ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ты что, не будешь ужинать?
– Буду, – сказал Иоситаро. – Съем несколько вкусных, сочных фруктов и буду очень…
Он резко отпрыгнул. Узкое серебряное тело стрелой выскочило из воды прямо на него, сверкнув острыми зубами.
– Черт! – крикнул Ньянгу, и в тот же момент Майлот швырнул гарпун в пасть монстра. Ньянгу пошатнулся и, молотя руками по воздуху в поисках поручней, полетел за борт. Входя в воду, он почувствовал, как сверху на него обрушилось что-то гладкое, холодное и смертоносное. Он инстинктивно ударил тварь ногой. Баррако ответила чувствительным взмахом хвоста и куда-то исчезла. Ньянгу глубоко нырнул, изо всех сил работая ногами. Он почувствовал, что ему не хватает воздуха, и всплыл на поверхность. Корабль поднялся метров на пять в высоту, и в этом пространстве между Ньянгу и машиной в предсмертной судороге билась баррако.
Майлот с братом корчились от смеха, прислонясь к кабине корабля.
– Эй, идиоты, может, вытащите меня? – крикнул Ньянгу. – А то вдруг у этого исчадья ада объявится старший брат?
– Сейчас, сейчас, – отозвался Алей. – А вдруг действительно – брат? Тогда мы тебя оставим там, чтобы он вышел с глубины, не возражаешь? Ты оказался самой лучшей наживкой за всю мою жизнь!
– Сейчас я кого-то убью, – пообещал Ньянгу, усиленно работая ногами, чтобы удержаться на плаву, и стараясь не смотреть в темную пучину внизу. – И мне все равно, кого!
– Вот черт, – сказал Гарвин, глядя на цепочку длинных лимузинов. – Я и не знал, что на этой Камбре водятся такие кучи денег.
– Я тебя уверяю, – откликнулся Эрик. – Шахты – это чистое золото, даже если они добывают не его.
– Вот, кстати, еще о чем мы не говорили, – заметил Гарвин. Прогулочным шагом они направлялись к воротам усадьбы. – Если мы отрезаны от Конфедерации, то кто будет покупать полезные ископаемые? Мне кажется, вся эта роскошь стоит теперь на тонком льду.
– Ну, многое из того, что выкапывается, перерабатывает сама Камбра, – ответил Эрик. – А все, что остается, с удовольствием покупают мусфии и отвозят на свои родные звезды. Им все равно, кто это выкопал – их шахтеры или 'раум. Шахты – надежная вещь. Мы всегда будем богаты.
– Добрый вечер, мистер Пенвит, – сказала женщина в форме секьюрити. Эрик кивнул, и они стали подниматься по широкой лестнице.
– Да, деньги у Бампуров нешуточные, – признал Гарвин. – Никаких тебе роботов-охранников. И как приятно находиться в компании того, кого охрана хорошо знает!
– Что? Автоматы? – Эрик изобразил ужас. – Зачем, если можно нанять лакея из низших классов или из 'раум? Если мы, породистая элита, будем использовать роботов, то кто же будет воровать у нас мелкие вещички и шантажировать нас, застав в постели с кем-то, с кем мы не должны были там находиться?
– Полегче, страйкер, – сказал Гарвин. – Ты говоришь, как революционер.
Они шли по длинной галерее, ведущей в главное здание дворца Бампуров. Сперва Гарвину казалось, что он идет под открытым небом, а колонны по сторонам – декоративные. Но потом он понял, что они поддерживают огромный купол, который выглядел изнутри, как ночное небо.
– Умная вещь, – сказал Эрик. – Днем смотрится как дневное небо, ночью – ты сам видишь.
– Для чего им понадобилась эта заморочка?
– Наверное, не любят дождя, – предположил Эрик. – А потом рантье, самые богатые, совсем не похожи на нас с тобой. Запомни.
– Я думал, ты богатый.
– Не до такой степени.
– Ну и чем они от нас отличаются? – спросил Гарвин. – Мне не случалось плотно пообщаться с богатейшими из богатых.
Эрик приблизился и шепнул ему на ухо:
– Они находят абсолютно идиотские способы потратить свои деньги.
Дорожка между колоннами полого спускалась к озеру, в центре которого, на острове, и располагался дворец. К нему по воде вел крытый понтонный мост. Навстречу им по мосту на четвереньках полз какой-то человек.
– Я рыба, – объяснил он. – Иду про… ик!.. против течения. Метать… ик!.. икру.
– Может быть, следовало прийти все-таки пораньше? – сказал Гарвин.
– Не-а, – ответил Эрик. – Если бы мы опоздали, то старина Ренсслер уже лежал бы без движения.
– Понятно. Славно тут все устроено, – указал на понтоны Гарвин.
– Когда Бампуры ищут уединения, они сворачивают эту ковровую дорожку, и если ты хочешь постучать в дверь, то должен принести с собой лодку.
– Умно сделано, по-моему.
– И по-моему, тоже. Ага! – воскликнул Эрик. – Я знал, что Язифь плохого не посоветует. Слышишь? Оркестранты уже пьяные. Значит, сейчас вечеринка начнет набирать обороты.
Гарвин прислушался, кивнул.
– Да, среди них нет ни одного безобразно трезвого.
Они вошли в главный зал дворца. Это было огромное, открытое на все стороны помещение под куполом, уходящим на двадцать метров в высоту. Большие защитные шторы на случай плохой погоды сейчас были подняты. С другими частями дворца зал соединяли разбегающиеся коридоры.
Вечеринка представляла собой водоворот людей, кто-то танцевал, кто-то пил, кто-то делал и то и другое одновременно и кто во что горазд. Один человек смотрел по холо балет и горько рыдал. Другой припал к бронзовой, в человеческий рост, статуе русалки и рассказывал сочувствующей слушательнице историю своей жизни.
Гарвин старался выглядеть космополитом, но это было трудно. По периметру зала располагалось три бара по четыре бармена в каждом. Бармены были людьми. Еще экзотичнее смотрелись слуги, тоже не роботы. Двадцать человек в одежде белого цвета. У Бампуров было очень много денег.
Гарвин с вожделением подумал, нет ли какого-нибудь способа прибрать к рукам часть этого богатства, но, увидев, как к Эрику подскочила миниатюрная девушка с темными глазами, тут же забыл об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116