ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Во главе стола в роскошном кресле восседал мужчина с суровыми чертами лица. Увидев нас, он встал, поднял руки, и полы его красного халата распахнулись, сделав его похожим на огромного пустынного демона-стервятника. Должно быть, именно он и был Мортациус, пригласивший нас сюда. Для начала он обратился к своим сотрапезникам:
– Господа! Сегодня нам выпала честь принимать у себя в гостях выдающихся людей.
За столом послышался смешанный гул восклицаний, и на нас устремились любопытные взгляды.
– Господа, позвольте представить вам рыцаря капитана Яноша Серый Плащ из Ориссы.
Янош вздрогнул. Я почувствовал, как и у меня лицо удивленно вытянулось.
– И надо полагать, что стоящий рядом с ним мужчина с великолепными рыжими волосами – Амальрик Антеро. Также из Ориссы.
Я низко поклонился, стараясь сохранять спокойствие, а в мозгу вихрем крутились вопросы. Откуда он знает нас? Чего он добивается?
– Для нас это также большая честь, господин Мортациус, – сказал Янош.
Я повторил за ним эти слова. Позади кто-то из наших людей нервно засмеялся. Сердито зашипел сержант Мэйн.
У Мортациуса вокруг шеи был обернут шарф из дорогого черного шелка. Он улыбался радушной улыбкой хозяина, но в глазах стояла мертвенная пустота. И я понял, что он чародей.
– Прошу вас разделить с нами ужин, – сказал он, указывая на почетные места, пустующие по обе стороны его кресла. – А ваши люди сядут там, у дверей.
Мы с Яношем прошли вперед. Остальные расселись там, где им указали. И с каждым шагом, отделяющим нас от товарищей, я ощущал, как тоньше становится связующая нас общая нить безопасности. Мортациус был сама любезность. Он захлопотал вокруг нас, наливая нам по стакану вина. Я пробормотал что-то в благодарность и отхлебнул глоток. Вино оказалось настолько сладким, что я чуть не подавился, но из вежливости вынужден был отхлебнуть еще раз. На этот раз вкус оказался терпимее, в желудке стало горячо, голова сразу затуманилась. Но я изо всех сил сохранял бдительность.
– Скажите, господин Мортациус, – поинтересовался Янош, – как вы узнали о таких ничтожных путешественниках, как мы?
Мортациус ухмыльнулся, теребя пальцами черный шарф на своей шее.
– Ничтожных? Вот уж не думаю. Что же касается моей осведомленности, то для мага это нехитрый фокус. А для правителя такого государства, которому завидуют многие, такие познания просто необходимы.
Янош внезапно расслабился; он пил вино и причмокивал губами от удовольствия.
– Чтобы быть уж совершенно откровенным, мой повелитель, должен сказать, мы испугались при первом появлении ваших людей, что наши намерения будут неправильно истолкованы. Попали мы в ваши места случайно. А цели у нас исключительно мирные.
– Так-то оно так, – заметил Мортациус, – но только за вами тянется кровавый след, что свидетельствует об обратном.
– Если бы на нас не нападали, – сказал Янош, – мы бы и пальцем никого не тронули.
Эта реплика вызвала скорее изумление, чем гнев. Мортациус улыбнулся:
– Да, да, дорогой Серый Плащ. Случаются фатальные ошибки… – Он наполнил нам бокалы. – Когда я услыхал о вашем приближении к нашим землям, меня охватил любопытство. Я должен был встретиться с людьми, которые так упорно ищут Далекие Королевства.
В зале стояла тишина, разговаривали только Янош и Мортациус. Его люди ели и пили как сомнамбулы, не разговаривая друг с другом и не глядя по сторонам. Наши же спутники, сидящие дальше, беспрерывно перешептывались и посматривали вокруг. Но я видел, что у них при этом хватало здравого смысла налегать на хлеб и мясо так, словно это была последняя трапеза в их жизни. Я решил, что в чем-то они наверняка правы, и посмотрел на мою по-прежнему пустую тарелку.
Мортациус заметил мой взгляд и захлопотал вокруг:
– О, простите, дорогие гости, что забыл о вас. Позвольте, я помогу вам выбрать пару лакомых кусочков.
Он отрезал нам с Яношем по толстому ломтю мяса и церемонно возложил их на наши тарелки. Я ощутил ароматный запах, под который так и просился глоток вина. Я отрезал тонкий кусочек и поднес ко рту. Но помедлил, озадаченный зловещим хихиканьем Мортациуса.
Внезапно желанный кусок на вилке превратился в шипящую, извивающуюся гадюку, с клыков которой закапал яд, прожигая стол.
– Амальрик Антеро, ты всегда был слишком нетерпелив, – сказал Янош неожиданно спокойным голосом. – И всегда тянулся к самым лучшим кускам. Позволь же хоть тут сначала мне немного откусить, – он небрежно снял у меня с вилки гадюку. – Видимо, немного недожарена, – сказал Янош.
Другой рукой, изогнув пальцы в магическом жесте, он помахал над гадюкой. И та вновь превратилась в кусок безобидного мяса. Он закинул его в рот и запил стаканом вина.
– Вкуснятина, – сказал он и прикрыл рот ладонью, учтиво скрывая отрыжку.
Мортациус помрачнел. Он дернул себя за шарф, раздраженный демонстрацией искусства Яноша. Но мой друг на этом не успокоился.
– Что это за блюдо такое перед вами, господин Мортациус? – насмешливо воскликнул он. И щелкнул пальцами над пустой тяжелой золотой тарелкой, стоящей перед нашим хозяином. Мортациус в испуге откинулся назад, когда блюдо вдруг превратилось в золотого скорпиона, выгнувшего хвост дугой, и жало его поблескивало ядом столь же смертоносным, как и у гадюки.
– Иди ко мне, крошка, – позвал Янош, и скорпион резво промчался по столу и взбежал к нему на руку.
Затем сердито дернул хвостом, когда Янош похлопал по нему, и превратился в маленькую пищащую мышку с мягкой белой шерсткой и нежным розовым носиком. Янош посадил ее на стол.
– Бедняжка, ей придется жить с мозгами скорпиона, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181