ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Нет, я лучше придумаю что-н
ибудь другое, Ц рассуждала Джо и вдруг почувствовала ощутимый толчок в
машину сзади. Ц Все, допрыгалась. Сейчас начнется». Джо испугалась, увидя
в зеркальце, как из шикарной «Вольво» вылезает крупный мужчина и спешит
к ней.
Ц Черт возьми, я очень извиняюсь, вы не ушиблись? Ц сказал он, не дав ей от
крыть рта. Ц Это целиком моя вина. Я задумался, простите меня ради бога.
Ц Ничего, все в порядке, Ц успокоила его Джо, вылезая из машины.
Все произошло так быстро, что она еще не успела прийти в себя. Они вдвоем п
рошли вдоль машины, осматривая повреждения. Весь бампер ее машины переко
режило, и один габаритный фонарь разбит вдребезги. Выпрямившись, Джо вни
мательно рассмотрела мужчину. На вид ему лет тридцать пять, темно-русые в
олосы и светло-карие глаза. Красавцем из-за большого носа его назвать тру
дновато, но улыбка у него замечательная и предназначается в настоящий мо
мент именно ей.
Ц Правильно говорят, что хуже всех водят машину водители «Вольво», Ц ус
мехнулся он.
Ц Послушайте, не расстраивайтесь, Ц сказала Джо, думая про себя, какой о
н все же привлекательный. Ц Повреждения не столь велики, да и машина у мен
я далеко не новая. Я тоже могла бы не зевать, если на то пошло. Ц Джо посмотр
ела на часы. Она боялась опоздать на встречу.
Ц За бампер и габаритный фонарь я обязательно заплачу, не волнуйтесь. Да
вайте быстро запишем все повреждения.
Мужчина достал из ящика для перчаток в своей машине блокнот и ручку и, обл
окотившись на машину, стал что-то писать. Джо быстро окинула взором салон
в поисках детского сиденья и посмотрела, нет ли на его руке обручального
кольца. Ни кольца, ни сиденья не было. Как она объясняла позже Рози, она сде
лала это не потому, что заинтересовалась им, просто, оставшись одинокой, о
на вдруг стала очень интересоваться личной жизнью всех, кому перевалило
за тридцать.
Ц Все происходит так же, как в то время, когда я только купила голубой «Ре
но». Я сразу стала замечать все голубые «Рено» на дорогах. С тех пор как я с
тала одинокой, я тут же узнаю товарищей по несчастью, Ц объясняла она под
руге.
Пока он что-то писал, Джо пригляделась к нему внимательней. Он был весьма
прилично одет. Кожаные туфли сшиты явно на заказ, дорогие солнцезащитные
очки небрежно сдвинуты на голову. На руках густо курчавились волосы. Роз
и бы это явно сочла сексуальным. Мужчина вырвал листок из блокнота и прот
янул ей.
Ц Здесь мой адрес и телефон, Ц пояснил он. Ц Меня зовут Шонклер Гуд. Для д
рузей я Шон. Исполнитель Желаний.
Ц Джоан Майлз, Ц протянула Джо руку. Ц Очень любезно с вашей стороны пр
изнать свою вину. Обычно водители отправляют друг друга куда подальше и
разъезжаются. В Лондоне такое сумасшедшее движение.
Ц Когда я устаю от бешеного темпа жизни, я обычно иду на почту, Ц улыбнул
ся Шон.
Джо достала визитку и протянула ему.
Ц Простите, но боюсь, мои визитки закончились, Ц извинился Шон.
Ц Всего хорошего, мне уже пора ехать. Еще раз спасибо за вашу честность,
Ц улыбнулась на прощание Джо.
Ц Не меня надо благодарить, а мою мать, она так меня воспитала. Хотя далос
ь ей это нелегко. Я начинал с нуля, зато теперь вожу такую шикарную машину!
Ц пошутил Шон.
Ц Не очень разумно иметь дорогую машину в Лондоне, где сумасшедшие води
тели могут размечтаться за рулем, Ц сказала Джо и открыла дверцу. Ц Не оч
ень приятный был повод, но все равно рада была с вами познакомиться.
Помахав из окна рукой Шону, Джо посмотрела на часы и ужаснулась. Она уже на
пять минут опоздала на встречу с Мартином Блейком, а ей еще минут десять к
нему добираться. Вывалив содержимое из сумки на сиденье, Джо нашла свой д
ревний мобильный телефон, напоминавший размерами кирпич, и набрала номе
р.
Ц Алло, Мартин? Ц спросила она. Ц Скорее всего, я опоздаю минут на десять
, так как мне только что разбили габаритный фонарь и повредили бампер. Нет
, нет, ничего. Спасибо, со мной все в порядке. Увидимся позже.
Отключив телефон, Джо нашла листок с адресом и телефоном Шона и сунула в к
армашек сумки.
Ц Шон Гуд Ц значит, хороший, Ц громко произнесла она. Ц Не сомневаюсь, ч
то хороший!
Всю оставшуюся дорогу Джо думала о том, как странно устроена жизнь. Сегод
ня чудесный летний день. Она едет договариваться насчет важного заказа и
только что обнаружила, что ей может понравиться мужчина, несмотря на ее н
едавние переживания. Только вчера она жаловалась Тиму: «Жизнь Ц это огр
омный сандвич с дерьмом, от которого ты каждый день откусываешь маленьки
й кусочек». Сегодня все казалось ей почему-то уже не таким мрачным.

ГЛАВА 9

С отобранными эскизами в руке Джо поднялась по мраморным ступеням особн
яка и нажала на кнопку звонка в массивной деревянной двери. Она услышала
шаги в холле, и дверь открылась. Мартин Блейк стоял с трубкой радиотелефо
на в руках и кивком пригласил ее войти.
Ц Одну минутку, Боб, Ц произнес он, отводя трубку в сторону. Ц Простите, Д
жоан, но я должен закончить разговор. Вы не могли бы меня немного подождат
ь в гостиной?
Джо кивнула и прошла вперед. В огромной гостиной стоял только маленький
стол с узкой кушеткой перед ним. На стенах еще оставались старые, выцветш
ие обои с белесыми квадратами от картин, а на полу лежал не менее старый, в
ытоптанный ковер. К одной из стен прижалась стопка упакованных в бумагу
картин. Обертка у верхней была надорвана, и то, что Джо увидела под ней, оче
нь напоминало Хокни.
Ц Простите за задержку, Ц сказал Мартин Блейк, заходя в комнату и остана
вливаясь возле огромного камина, отделанного серым мрамором.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики