ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я хотел найти для тебя нечто необычное, дорогая, и вот, потратив уйм
у времени на телефонные звонки, наконец остановился на этом доме. Я специ
ально ничего не рассказывал, чтобы сделать тебе сюрприз. А это, наверное, х
озяйка.
С противоположного конца террасы к ним шла улыбающаяся пожилая женщина.
Поприветствовав их, она представилась как Нина Сорди, вручила ключи от д
ома и на ломаном английском объяснила, что необходимый запас продуктов о
ставлен в кухне, как и было условлено. Также она рассказала, как добраться
до местного рынка, пожелала приятного отдыха и ушла.
После жаркого солнца в доме показалось прохладно. Ребекка принялась осм
атривать комнаты.
В столовой стояли высокий резной буфет черного дерева, круглый стол и ма
ссивные стулья.
Отсюда вела маленькая дверь в кухню. Та выглядела современнее, хотя плит
а и холодильник были устаревшего образца. Но пестрые занавески, плетеная
мебель, керамические вазы с цветами, развешанная на стенах кухонная утв
арь и пучки сушеных трав придавали ей уют. В остальных комнатах находила
сь лишь самая необходимая мебель. На полу лежали плетеные коврики.
Но деревянные кровати выглядели весьма удобными, и Ребекка надеялась, чт
о они не будут скрипеть слишком сильно.
Ц Ты уже выбрала комнату для нас? Ц поинтересовался Джеффри, занося в х
олл чемоданы.
Отправляясь в путешествие, Ребекка с некоторым опасением думала о том, ч
то ей придется делить жилье и постель с человеком, в которого она совсем н
едавно безумно влюбилась, а до этого считала злейшим врагом. Но когда они
распаковали чемоданы в большой прохладной спальне, затененной диким ви
ноградом, все ее сомнения рассеялись, и ей стало так хорошо и спокойно, сло
вно они прожили вместе уже много лет.
Ц О чем ты думаешь? Ц спросил Джеффри, глядя, как Ребекка, сидя на кровати
, расчесывает длинные каштановые волосы.
Ц Поначалу меня немного смущала идея Ц начала она.
Ц Провести неделю наедине со мной? Ц спросил Джеффри.
Ребекка кивнула.
Ц Но сейчас все это позади. Дом просто восхитителен!
Ц Мой приятель знаком с его хозяйкой. Он все и устроил. Это самый настоящ
ий старинный дом, ему лет триста. Ц Джеффри наклонился к Ребекке и поцело
вал ее. Ц Я рад, что тебе здесь нравится.
Ц Между прочим, я голодна, Ц сказала она. Ц А ты?
Ц Еще как! Пойдем поищем чего-нибудь в кухне.
Там нашлись хлеб, сыр, помидоры, оливки, кастрюля со спагетти и плетеная бу
тылка местного красного вина.
Ребекка отрезала два ломтя хлеба, положила на каждый кружок лука и дольк
и помидоров, посыпала солью и полила оливковым маслом. От одного бутербр
ода откусила сама, другой протянула Джеффри.
Ц Потрясающе! Ц пробормотал тот с набитым ртом. Ц Я думаю, сегодня не об
язательно выбираться куда-то на ужин, хотя мой приятель и оставил мне спи
сок местных ресторанчиков.
Ц Да, Ц согласилась Ребекка, Ц завтра сходим куда-нибудь на ланч и заод
но прогуляемся.
А сегодня на ужин спагетти, овощной салат и красное вино. Но сначала я прим
у ванну.
Ц Только не сиди там до ночи, Ц предостерег Джеффри.
Но предупреждение было излишним: Ребекке и самой хотелось провести с люб
имым как можно больше времени, поэтому уже через десять минут она вышла н
а террасу. Джеффри сидел на плетеном стуле за небольшим столиком, на кото
ром стояли бутылка вина, два бокала и зажженная свеча.
Ц Как романтично! Ц воскликнула Ребекка.
Ц Видишь, я организовал даже луну, Ц указал Джеффри на огромный желто-р
озовый круг, встающий на фоне сгущающихся сумерек. Ц Я заслуживаю награ
ды?
И он, встав из-за стола, направился к ней.
Ребекка тут же поняла, что подаренный ему поцелуй был ошибкой, потому что
Джеффри сразу понял, что под платьем у нее ничего нет.
Ц Не сейчас, Ц прошептала она, дрожа от его прикосновений. Ц Отправляй
ся в ванную, а я займусь ужином.
Ц Чего хочет женщина, того хочет Бог, Ц иронически процитировал Джеффр
и, покидая террасу.
Прежде чем пойти в кухню, Ребекка зашла в спальню и надела тонкое, невесом
ое, как паутинка, нижнее белье, облегающее светло-зеленое платье и бежевы
е босоножки на высоких каблуках. Затем она слегка накрасилась, выбрав ма
кияж бежево-коричневых тонов, уложила волосы в высокую прическу, откуда
в продуманном беспорядке на шею и плечи спадали завивающиеся пряди.
Когда Джеффри вошел в спальню с полотенцем, обмотанным вокруг бедер, он н
а миг застыл словно громом пораженный.
Ц Ты выглядишь изумительно, Ц прошептал он и шагнул к ней. Ребекка ту же
догадалась о его намерениях, но отступила, отрицательно покачав головой.
Ц Сначала ужин!
Ц Ты распалишь меня до такой степени, что я съем тебя вместе с босоножкам
и и со всем прочим, Ц пригрозил Джеффри.
Ц Это недолго, Ц сказала она и выскользнула из комнаты.
Через несколько минут они уже сидели на террасе, ели салат из помидоров, о
млет с сыром и спагетти и запивали все это красным вином.
Покончив с ужином и откинувшись на спинку стула, Джеффри произнес:
Ц Это просто несправедливо, что никто больше не видит, как ты красива! Но
в то же время мне хочется, чтобы сегодня вечером мы остались вдвоем.
Ребекка улыбнулась.
Ц Я просто хотела тебе понравиться. Только тебе, и никому другому.
Ц Спасибо. Ц Джеффри поднес ее руку к губам и поцеловал. Ц В благодарно
сть я даже помою посуду, пока ты будешь сидеть здесь и любоваться луной.
Ц Как мило, Ц ответила Ребекка. Ц Многие мужчины считают, что мытье пос
уды ниже их достоинства.
Ц У таких мужчин, как правило, полным-полно комплексов, Ц смеясь ответи
л Джеффри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
у времени на телефонные звонки, наконец остановился на этом доме. Я специ
ально ничего не рассказывал, чтобы сделать тебе сюрприз. А это, наверное, х
озяйка.
С противоположного конца террасы к ним шла улыбающаяся пожилая женщина.
Поприветствовав их, она представилась как Нина Сорди, вручила ключи от д
ома и на ломаном английском объяснила, что необходимый запас продуктов о
ставлен в кухне, как и было условлено. Также она рассказала, как добраться
до местного рынка, пожелала приятного отдыха и ушла.
После жаркого солнца в доме показалось прохладно. Ребекка принялась осм
атривать комнаты.
В столовой стояли высокий резной буфет черного дерева, круглый стол и ма
ссивные стулья.
Отсюда вела маленькая дверь в кухню. Та выглядела современнее, хотя плит
а и холодильник были устаревшего образца. Но пестрые занавески, плетеная
мебель, керамические вазы с цветами, развешанная на стенах кухонная утв
арь и пучки сушеных трав придавали ей уют. В остальных комнатах находила
сь лишь самая необходимая мебель. На полу лежали плетеные коврики.
Но деревянные кровати выглядели весьма удобными, и Ребекка надеялась, чт
о они не будут скрипеть слишком сильно.
Ц Ты уже выбрала комнату для нас? Ц поинтересовался Джеффри, занося в х
олл чемоданы.
Отправляясь в путешествие, Ребекка с некоторым опасением думала о том, ч
то ей придется делить жилье и постель с человеком, в которого она совсем н
едавно безумно влюбилась, а до этого считала злейшим врагом. Но когда они
распаковали чемоданы в большой прохладной спальне, затененной диким ви
ноградом, все ее сомнения рассеялись, и ей стало так хорошо и спокойно, сло
вно они прожили вместе уже много лет.
Ц О чем ты думаешь? Ц спросил Джеффри, глядя, как Ребекка, сидя на кровати
, расчесывает длинные каштановые волосы.
Ц Поначалу меня немного смущала идея Ц начала она.
Ц Провести неделю наедине со мной? Ц спросил Джеффри.
Ребекка кивнула.
Ц Но сейчас все это позади. Дом просто восхитителен!
Ц Мой приятель знаком с его хозяйкой. Он все и устроил. Это самый настоящ
ий старинный дом, ему лет триста. Ц Джеффри наклонился к Ребекке и поцело
вал ее. Ц Я рад, что тебе здесь нравится.
Ц Между прочим, я голодна, Ц сказала она. Ц А ты?
Ц Еще как! Пойдем поищем чего-нибудь в кухне.
Там нашлись хлеб, сыр, помидоры, оливки, кастрюля со спагетти и плетеная бу
тылка местного красного вина.
Ребекка отрезала два ломтя хлеба, положила на каждый кружок лука и дольк
и помидоров, посыпала солью и полила оливковым маслом. От одного бутербр
ода откусила сама, другой протянула Джеффри.
Ц Потрясающе! Ц пробормотал тот с набитым ртом. Ц Я думаю, сегодня не об
язательно выбираться куда-то на ужин, хотя мой приятель и оставил мне спи
сок местных ресторанчиков.
Ц Да, Ц согласилась Ребекка, Ц завтра сходим куда-нибудь на ланч и заод
но прогуляемся.
А сегодня на ужин спагетти, овощной салат и красное вино. Но сначала я прим
у ванну.
Ц Только не сиди там до ночи, Ц предостерег Джеффри.
Но предупреждение было излишним: Ребекке и самой хотелось провести с люб
имым как можно больше времени, поэтому уже через десять минут она вышла н
а террасу. Джеффри сидел на плетеном стуле за небольшим столиком, на кото
ром стояли бутылка вина, два бокала и зажженная свеча.
Ц Как романтично! Ц воскликнула Ребекка.
Ц Видишь, я организовал даже луну, Ц указал Джеффри на огромный желто-р
озовый круг, встающий на фоне сгущающихся сумерек. Ц Я заслуживаю награ
ды?
И он, встав из-за стола, направился к ней.
Ребекка тут же поняла, что подаренный ему поцелуй был ошибкой, потому что
Джеффри сразу понял, что под платьем у нее ничего нет.
Ц Не сейчас, Ц прошептала она, дрожа от его прикосновений. Ц Отправляй
ся в ванную, а я займусь ужином.
Ц Чего хочет женщина, того хочет Бог, Ц иронически процитировал Джеффр
и, покидая террасу.
Прежде чем пойти в кухню, Ребекка зашла в спальню и надела тонкое, невесом
ое, как паутинка, нижнее белье, облегающее светло-зеленое платье и бежевы
е босоножки на высоких каблуках. Затем она слегка накрасилась, выбрав ма
кияж бежево-коричневых тонов, уложила волосы в высокую прическу, откуда
в продуманном беспорядке на шею и плечи спадали завивающиеся пряди.
Когда Джеффри вошел в спальню с полотенцем, обмотанным вокруг бедер, он н
а миг застыл словно громом пораженный.
Ц Ты выглядишь изумительно, Ц прошептал он и шагнул к ней. Ребекка ту же
догадалась о его намерениях, но отступила, отрицательно покачав головой.
Ц Сначала ужин!
Ц Ты распалишь меня до такой степени, что я съем тебя вместе с босоножкам
и и со всем прочим, Ц пригрозил Джеффри.
Ц Это недолго, Ц сказала она и выскользнула из комнаты.
Через несколько минут они уже сидели на террасе, ели салат из помидоров, о
млет с сыром и спагетти и запивали все это красным вином.
Покончив с ужином и откинувшись на спинку стула, Джеффри произнес:
Ц Это просто несправедливо, что никто больше не видит, как ты красива! Но
в то же время мне хочется, чтобы сегодня вечером мы остались вдвоем.
Ребекка улыбнулась.
Ц Я просто хотела тебе понравиться. Только тебе, и никому другому.
Ц Спасибо. Ц Джеффри поднес ее руку к губам и поцеловал. Ц В благодарно
сть я даже помою посуду, пока ты будешь сидеть здесь и любоваться луной.
Ц Как мило, Ц ответила Ребекка. Ц Многие мужчины считают, что мытье пос
уды ниже их достоинства.
Ц У таких мужчин, как правило, полным-полно комплексов, Ц смеясь ответи
л Джеффри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51