ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прежде чем Никки сумела развернуть машину, красный автомобиль тронулся с места и поехал им навстречу.
— Это она! — завопил Шелдон. — Разворачивайся! Мы должны догнать ее.
Повторять ему не пришлось. В нарушение всех правил.
Никки круто развернулась прямо перед носом встречной машины и помчалась вдогонку за красным автомобилем, поворачивавшим на Сансет.
Глава 73
Ларе уже приходилось смотреть в лицо опасности. Это она была в соседней комнате, пока пьяный отец убивал жену и сына.
Это она провела с ним несколько бесконечно долгих часов, прежде чем он застрелился. В ту страшную ночь тоже шел дождь, и когда Морган Кридо попал в аварию — тоже…
Да, Лара знала, что такое опасность, однако, несмотря на это, в горле у нее пересохло, а ладони стали влажными от пота.
Положение у нее было — хуже не придумаешь: одна, в темном и пустом доме, наедине с обезумевшей женщиной…
Стараясь ступать совершенно бесшумно, Лара пересекла гостиную и остановилась у стеклянной двери, которая вела на террасу. Нащупав шпингалет, она осторожно отодвинула его и выскользнула под дождь. Ах, если бы ей только удалось спуститься на пляж! Пока Элисон Кэнел искала бы ее в темноте, Лара успела бы добежать до соседнего коттеджа и позвать на помощь.
Но что, если тем временем вернется Кэсси, подумала Лара неожиданно. Ведь она ничего не знает, и Элисон может напасть на нее. О боже! Что же делать?
Лара остановилась в нерешительности. Она не знала, как ей быть. Бежать или остаться? Никакого оружия у нее не было, а Лара вовсе не была уверена, что сумеет справиться с Элисон голыми руками. К тому же если эта сумасшедшая действительно перережет ей горло, то она уже ничем не сможет помочь Кэсси.
Элисон без колебаний убьет и ее.
Да, пожалуй, бежать за помощью было разумнее всего. Если она успеет вызвать полицию, то обе будут спасены. В конце концов Элисон нужна не Кэсси, а она, Лара.
«Хорошо, что Элисон не знает, что здесь есть ступеньки», — подумала Лара, делая шаг к калитке.
Но калитка оказалась заперта, и Лара напрасно дергала замок. Попасть же на лестницу каким-то другим способом не представлялось возможным из-за густо заплетенной диким виноградом металлической сетки, ограждавшей верхний пролет лестницы с обеих сторон.
Но и оставаться на веранде было нельзя, и Лара, вскарабкавшись на перила, спрыгнула на землю. Ноги ее сразу увязли в размокшей глинистой почве по щиколотку, и Лара чуть не упала, но все же каким-то чудом сумела удержаться на ногах. Выпрямляясь, она машинально оглянулась на дом и в дрожащем свете вспыхнувшей в небе молнии увидела Элисон Кэнел, стоявшую возле стеклянной двери на балкон.
В руке Элисон держала блестящий охотничий нож, а ее бледное лицо не выражало ничего, кроме ненависти и злобы.
Ричард улыбался. После того как он вернулся из Мексики, его жизнь текла как надо — так, как он хотел. Прошлое было надежно похоронено; оно кануло в небытие, и Ричард уже сам начал забывать о том, что ему пришлось пережить в молодости.
Он стал совсем другим человеком, человеком, для которого не было ничего невозможного.
Он хотел стать знаменитым режиссером — и стал им.
Он хотел делать кассовые фильмы — и снимал их.
Он хотел жениться на Ларе Айвори — и женился.
Теперь он хотел вернуть ее себе, и никто не мог ему помешать. Пусть только кто-нибудь попробует встать у него на пути!
Да, однажды он убил и готов был убить снова, если понадобится.
А как ловко он провел эту дуру Кэсси? Никому другому и в голову бы не пришло вызвать ее по мобильному телефону, а он сделал это. Что ни говори, это был умный ход!
Тут Ричард снова улыбнулся. Кто бы мог подумать, что когда-то он был фактически беспризорником — шестнадцатилетним юнцом, которого выгнал из дома родной отец? Кто мог заподозрить, что когда-то он был наркоманом, двадцативосьмилетним неудачником, человеком, застрелившим Хэдли в ее доме? Никто!
Он сумел закрыть эти страницы своей жизни, чтобы никогда к ним не возвращаться.
В самом деле, он не просто сумел выжить — он создал себя заново и превратился в нового человека — в голливудскую знаменитость, и теперь им восхищались, с ним считались, к его мнению прислушивались.
Все это действительно было так, но Ричарду этого было мало.
Только с Ларой он чувствовал себя по-настоящему счастливым.
Как же он мог допустить, чтобы она оставила его? Должно быть, с ним случилось что-то вроде временного помрачения рассудка, если он позволил ей так просто уйти из его жизни. Но ничего, все еще можно исправить, и Ричард хотел это исправить.
Он попросит у нее прощения за то, что изменял ей. Он будет обращаться с Ларой как с королевой. Никаких кимберли, никаких гримерш, визажисток, дублерш в его жизни больше не будет.
Он еще раз изменит себя — на этот раз ради Лары.
Пора было трогаться в путь. Ричард позвонил портье и попросил, чтобы его машину подогнали к подъезду. Потом он накинул на плечи плащ и вышел в коридор к лифтам. Не пройдет и часа, думал он, как все снова встанет на свои места…
«Похоже, эта дрянь решила сбежать…»— подумала Элисон и презрительно усмехнулась. Ларе это не поможет. Волка ноги кормят, а Элисон была хорошим волком. Скольких знаменитостей она преследовала, и редко кому удавалось от нее уйти. Она загоняла их в угол, наводила на них фотообъектив, и — щелк — готово!
Дождь лил как из ведра, в саду не видно было ни зги, но Элисон была уверена, что Лара никуда не денется. Любые усилия с ее стороны могли только отсрочить развязку, но не изменить ход событий.
Элисон надвинула на голову капюшон парки и, толкнув дверь, направилась к тому месту, где она в последний раз видела Лару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
— Это она! — завопил Шелдон. — Разворачивайся! Мы должны догнать ее.
Повторять ему не пришлось. В нарушение всех правил.
Никки круто развернулась прямо перед носом встречной машины и помчалась вдогонку за красным автомобилем, поворачивавшим на Сансет.
Глава 73
Ларе уже приходилось смотреть в лицо опасности. Это она была в соседней комнате, пока пьяный отец убивал жену и сына.
Это она провела с ним несколько бесконечно долгих часов, прежде чем он застрелился. В ту страшную ночь тоже шел дождь, и когда Морган Кридо попал в аварию — тоже…
Да, Лара знала, что такое опасность, однако, несмотря на это, в горле у нее пересохло, а ладони стали влажными от пота.
Положение у нее было — хуже не придумаешь: одна, в темном и пустом доме, наедине с обезумевшей женщиной…
Стараясь ступать совершенно бесшумно, Лара пересекла гостиную и остановилась у стеклянной двери, которая вела на террасу. Нащупав шпингалет, она осторожно отодвинула его и выскользнула под дождь. Ах, если бы ей только удалось спуститься на пляж! Пока Элисон Кэнел искала бы ее в темноте, Лара успела бы добежать до соседнего коттеджа и позвать на помощь.
Но что, если тем временем вернется Кэсси, подумала Лара неожиданно. Ведь она ничего не знает, и Элисон может напасть на нее. О боже! Что же делать?
Лара остановилась в нерешительности. Она не знала, как ей быть. Бежать или остаться? Никакого оружия у нее не было, а Лара вовсе не была уверена, что сумеет справиться с Элисон голыми руками. К тому же если эта сумасшедшая действительно перережет ей горло, то она уже ничем не сможет помочь Кэсси.
Элисон без колебаний убьет и ее.
Да, пожалуй, бежать за помощью было разумнее всего. Если она успеет вызвать полицию, то обе будут спасены. В конце концов Элисон нужна не Кэсси, а она, Лара.
«Хорошо, что Элисон не знает, что здесь есть ступеньки», — подумала Лара, делая шаг к калитке.
Но калитка оказалась заперта, и Лара напрасно дергала замок. Попасть же на лестницу каким-то другим способом не представлялось возможным из-за густо заплетенной диким виноградом металлической сетки, ограждавшей верхний пролет лестницы с обеих сторон.
Но и оставаться на веранде было нельзя, и Лара, вскарабкавшись на перила, спрыгнула на землю. Ноги ее сразу увязли в размокшей глинистой почве по щиколотку, и Лара чуть не упала, но все же каким-то чудом сумела удержаться на ногах. Выпрямляясь, она машинально оглянулась на дом и в дрожащем свете вспыхнувшей в небе молнии увидела Элисон Кэнел, стоявшую возле стеклянной двери на балкон.
В руке Элисон держала блестящий охотничий нож, а ее бледное лицо не выражало ничего, кроме ненависти и злобы.
Ричард улыбался. После того как он вернулся из Мексики, его жизнь текла как надо — так, как он хотел. Прошлое было надежно похоронено; оно кануло в небытие, и Ричард уже сам начал забывать о том, что ему пришлось пережить в молодости.
Он стал совсем другим человеком, человеком, для которого не было ничего невозможного.
Он хотел стать знаменитым режиссером — и стал им.
Он хотел делать кассовые фильмы — и снимал их.
Он хотел жениться на Ларе Айвори — и женился.
Теперь он хотел вернуть ее себе, и никто не мог ему помешать. Пусть только кто-нибудь попробует встать у него на пути!
Да, однажды он убил и готов был убить снова, если понадобится.
А как ловко он провел эту дуру Кэсси? Никому другому и в голову бы не пришло вызвать ее по мобильному телефону, а он сделал это. Что ни говори, это был умный ход!
Тут Ричард снова улыбнулся. Кто бы мог подумать, что когда-то он был фактически беспризорником — шестнадцатилетним юнцом, которого выгнал из дома родной отец? Кто мог заподозрить, что когда-то он был наркоманом, двадцативосьмилетним неудачником, человеком, застрелившим Хэдли в ее доме? Никто!
Он сумел закрыть эти страницы своей жизни, чтобы никогда к ним не возвращаться.
В самом деле, он не просто сумел выжить — он создал себя заново и превратился в нового человека — в голливудскую знаменитость, и теперь им восхищались, с ним считались, к его мнению прислушивались.
Все это действительно было так, но Ричарду этого было мало.
Только с Ларой он чувствовал себя по-настоящему счастливым.
Как же он мог допустить, чтобы она оставила его? Должно быть, с ним случилось что-то вроде временного помрачения рассудка, если он позволил ей так просто уйти из его жизни. Но ничего, все еще можно исправить, и Ричард хотел это исправить.
Он попросит у нее прощения за то, что изменял ей. Он будет обращаться с Ларой как с королевой. Никаких кимберли, никаких гримерш, визажисток, дублерш в его жизни больше не будет.
Он еще раз изменит себя — на этот раз ради Лары.
Пора было трогаться в путь. Ричард позвонил портье и попросил, чтобы его машину подогнали к подъезду. Потом он накинул на плечи плащ и вышел в коридор к лифтам. Не пройдет и часа, думал он, как все снова встанет на свои места…
«Похоже, эта дрянь решила сбежать…»— подумала Элисон и презрительно усмехнулась. Ларе это не поможет. Волка ноги кормят, а Элисон была хорошим волком. Скольких знаменитостей она преследовала, и редко кому удавалось от нее уйти. Она загоняла их в угол, наводила на них фотообъектив, и — щелк — готово!
Дождь лил как из ведра, в саду не видно было ни зги, но Элисон была уверена, что Лара никуда не денется. Любые усилия с ее стороны могли только отсрочить развязку, но не изменить ход событий.
Элисон надвинула на голову капюшон парки и, толкнув дверь, направилась к тому месту, где она в последний раз видела Лару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208