ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Боджи води
л ее машину, а иногда, когда того требовала обстановка, выступал и в качест
ве телохранителя. Но более того Ц он был другом, и она полностью ему довер
яла. В трудные моменты Боджи вел себя безупречно. Он не раз уже доказывал с
вою преданность и сообразительность, к тому же он предпочитал помалкива
ть, а если говорил, то только по делу, что абсолютно устраивало Лаки.
Он подкатил к парадному входу в отель «Маджириано». Лаки вышла из машины
и задержалась на мгновение, прислушиваясь к привычно радостному ощущен
ию возвращения домой, в ее отель.
Название «Маджириано» образовано комбинацией имен ее родителей Ц Мар
ия и Джино. Джино мечтал о нем всю жизнь, но именно Лаки претворила его меч
ту в жизнь, в то время как он семь лет скрывался в Израиле от судебного пре
следования за неуплату налогов. Она никогда не перестанет гордиться пло
дами своих трудов. «Маджириано» не походил ни на какую другую гостиницу.
В холле стоял обычный шум и, как всегда, сновали туристы. Утренние игроки з
аполнили казино. Никаких окон. Никаких часов. Двадцать четыре часа непре
рывных развлечений.
Сама Лаки не играла. Зачем садиться за столы, когда все они и так принадлеж
али ей и Джино? Она пересекла холл в направлении своего личного лифта, скр
ытого за рощицей растущих из кадушек пальм, и вставила в щель карточку с к
одом.
Как хорошо вернуться домой!
Ей не терпелось поскорее увидеться с Джино. Лаки было что рассказать ему!
Джесс не купалась в роскоши, но все же на участке за ее небольшим домиком и
мелся даже крошечный бассейн.
Ц Тут неплохо, но мы скоро переезжаем, Ц пояснила она весело, распахивая
входную дверь. Ц Мы недавно осматривали дома у озера Тахое и, наверное, к
упим один из них.
Ц Вот как, Ц отозвался Ленни, гадая про себя, кто именно собирается плат
ить за покупку. Из того немногого, что рассказала Джесс о своем муже, он вы
нес впечатление, что тот в основном присматривал за их десятимесячным ре
бенком, в то время как она зарабатывала деньги.
Ц Есть кто живой? Ц позвала она.
На голос вышла лохматая дворняга и вильнула неописуемым хвостом. Джесс н
аклонилась и потрепала пса по голове.
Ц Это Грасс, Ц пояснила она. Ц Я подобрала его щенком в мусорном контей
нере. Симпатяга, правда?
Затем появился Вэйланд, по крайней мере, Ленни решил, что это именно он. Су
дя по его виду, Джесс и его где-то подобрала. Наряд Вэйланда состоял из гря
зных, некогда белых штанов и вышитой рубахи навыпуск. К тому же босой, с гр
язными ногами. Соломенного цвета волосы с пробором посередине обрамлял
и длинное бледное лицо и падали ему на плечи. Джесс Ц великая мастерица п
исать письма как-то упомянула, что ее муж рисует. Что именно он рисует, она
не стала уточнять.
Ц Привет, дружище, Ц произнес Вэйланд и протянул худую трясущуюся руку.
Ц Добро пожаловать в наш дом.
Он явно накачался наркотиками до одурения.
Ц Где ребенок? Ц требовательно спросила Джесс.
Ц Спит.
Ц Точно?
Ц Пойди и посмотри сама.
На какое-то мгновение тень пробежала по ее симпатичному личику, и Ленни п
одумал, что не так уж все и хорошо в этой созданной год назад семье. Только
одного ему еще не хватало Ц стать свидетелем выяснения отношений. У нег
о своих проблем имелось в избытке.
Весь ленч состоял из глубокой миски бурого риса и небольшого количества
увядшего салата, политого старым кефиром. Джесс пыталась скрыть возмуще
ние, она всю ночь работала и попросила Вэйланда приготовить что-нибудь о
собенное, но спокойствие ей давалось с трудом. Ленни достаточно хорошо з
нал свою подругу детства, чтобы ясно видеть, как она зла.
Ребенок Ц мальчик по имени Симон Ц проснулся ненадолго и получил бутыл
очку с детским питанием.
Ц Мне надо отвезти Ленни в гостиницу, Ц объявила Джесс, едва дождавшись
, когда младенец уснет.
Вэйланд кивнул. Он явно не отличался разговорчивостью.
В машине она закурила, выпустила дым прямо в лицо Ленни и заявила решител
ьно:
Ц Я не хочу это обсуждать, ясно?
Ц А кто тебя просит, Ц спокойно отозвался Ленни. Джесс завела машину и н
еслась как сумасшедшая всю дорогу до «Маджириано». У входа она высадила
Ленни, не выключая двигателя.
Ц Я приеду за тобой через пару часов. Спроси Матта Трайнера. Он твой босс.
Трайнер прикажет кому-нибудь поводить тебя по отелю.
Ц А ты куда едешь?
Ц У меня назначена... ну, встреча.
Ц Ага, уже крутишь хвостом?
Ц А что меня должно останавливать?
Теперь, повидав Вэйланда, он не смог бы ответить на ее вопрос. Матт Трайнер
оказался пятидесятипятилетним седовласым лисом в бежевом костюме-тро
йке. Он не только являлся лучшим директором развлекательных программ в Л
ас-Вегасе, но и имел долю от прибылей гостиницы. Лаки Сантанджело лично уг
оворила его перейти сюда, и он отказывался, пока она не пообещала сделать
его пайщиком.
Матт сообщил, что ему понравилась принесенная Джесс видеопленка с запис
ью выступлений Ленни, и тут же обрушил на собеседника залп вопросов об их
общей знакомой, как будто надеясь выведать все детали ее личной жизни.
Сначала Ленни отвечал, но, когда Матт начал интересоваться ее браком, реш
ил Ц пришла пора прощаться. Он поспешил заявить, что хочет осмотреть сце
ну, на которой ему предстоит выступать, и вообще проникнуться атмосферой
отеля. Матт Трайнер согласился, дал ему пару указаний и отпустил с миром.
Лас-Вегас. Жара. Особенный запах. Суета. Лас-Вегас. Дом. От рождения до семн
адцати лет.
Лас-Вегас. Воспоминания о молодости теснились в его голове. Здесь он впер
вые познал женщину, впервые напился, впервые попробовал травку, впервые
остался без гроша в кармане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
л ее машину, а иногда, когда того требовала обстановка, выступал и в качест
ве телохранителя. Но более того Ц он был другом, и она полностью ему довер
яла. В трудные моменты Боджи вел себя безупречно. Он не раз уже доказывал с
вою преданность и сообразительность, к тому же он предпочитал помалкива
ть, а если говорил, то только по делу, что абсолютно устраивало Лаки.
Он подкатил к парадному входу в отель «Маджириано». Лаки вышла из машины
и задержалась на мгновение, прислушиваясь к привычно радостному ощущен
ию возвращения домой, в ее отель.
Название «Маджириано» образовано комбинацией имен ее родителей Ц Мар
ия и Джино. Джино мечтал о нем всю жизнь, но именно Лаки претворила его меч
ту в жизнь, в то время как он семь лет скрывался в Израиле от судебного пре
следования за неуплату налогов. Она никогда не перестанет гордиться пло
дами своих трудов. «Маджириано» не походил ни на какую другую гостиницу.
В холле стоял обычный шум и, как всегда, сновали туристы. Утренние игроки з
аполнили казино. Никаких окон. Никаких часов. Двадцать четыре часа непре
рывных развлечений.
Сама Лаки не играла. Зачем садиться за столы, когда все они и так принадлеж
али ей и Джино? Она пересекла холл в направлении своего личного лифта, скр
ытого за рощицей растущих из кадушек пальм, и вставила в щель карточку с к
одом.
Как хорошо вернуться домой!
Ей не терпелось поскорее увидеться с Джино. Лаки было что рассказать ему!
Джесс не купалась в роскоши, но все же на участке за ее небольшим домиком и
мелся даже крошечный бассейн.
Ц Тут неплохо, но мы скоро переезжаем, Ц пояснила она весело, распахивая
входную дверь. Ц Мы недавно осматривали дома у озера Тахое и, наверное, к
упим один из них.
Ц Вот как, Ц отозвался Ленни, гадая про себя, кто именно собирается плат
ить за покупку. Из того немногого, что рассказала Джесс о своем муже, он вы
нес впечатление, что тот в основном присматривал за их десятимесячным ре
бенком, в то время как она зарабатывала деньги.
Ц Есть кто живой? Ц позвала она.
На голос вышла лохматая дворняга и вильнула неописуемым хвостом. Джесс н
аклонилась и потрепала пса по голове.
Ц Это Грасс, Ц пояснила она. Ц Я подобрала его щенком в мусорном контей
нере. Симпатяга, правда?
Затем появился Вэйланд, по крайней мере, Ленни решил, что это именно он. Су
дя по его виду, Джесс и его где-то подобрала. Наряд Вэйланда состоял из гря
зных, некогда белых штанов и вышитой рубахи навыпуск. К тому же босой, с гр
язными ногами. Соломенного цвета волосы с пробором посередине обрамлял
и длинное бледное лицо и падали ему на плечи. Джесс Ц великая мастерица п
исать письма как-то упомянула, что ее муж рисует. Что именно он рисует, она
не стала уточнять.
Ц Привет, дружище, Ц произнес Вэйланд и протянул худую трясущуюся руку.
Ц Добро пожаловать в наш дом.
Он явно накачался наркотиками до одурения.
Ц Где ребенок? Ц требовательно спросила Джесс.
Ц Спит.
Ц Точно?
Ц Пойди и посмотри сама.
На какое-то мгновение тень пробежала по ее симпатичному личику, и Ленни п
одумал, что не так уж все и хорошо в этой созданной год назад семье. Только
одного ему еще не хватало Ц стать свидетелем выяснения отношений. У нег
о своих проблем имелось в избытке.
Весь ленч состоял из глубокой миски бурого риса и небольшого количества
увядшего салата, политого старым кефиром. Джесс пыталась скрыть возмуще
ние, она всю ночь работала и попросила Вэйланда приготовить что-нибудь о
собенное, но спокойствие ей давалось с трудом. Ленни достаточно хорошо з
нал свою подругу детства, чтобы ясно видеть, как она зла.
Ребенок Ц мальчик по имени Симон Ц проснулся ненадолго и получил бутыл
очку с детским питанием.
Ц Мне надо отвезти Ленни в гостиницу, Ц объявила Джесс, едва дождавшись
, когда младенец уснет.
Вэйланд кивнул. Он явно не отличался разговорчивостью.
В машине она закурила, выпустила дым прямо в лицо Ленни и заявила решител
ьно:
Ц Я не хочу это обсуждать, ясно?
Ц А кто тебя просит, Ц спокойно отозвался Ленни. Джесс завела машину и н
еслась как сумасшедшая всю дорогу до «Маджириано». У входа она высадила
Ленни, не выключая двигателя.
Ц Я приеду за тобой через пару часов. Спроси Матта Трайнера. Он твой босс.
Трайнер прикажет кому-нибудь поводить тебя по отелю.
Ц А ты куда едешь?
Ц У меня назначена... ну, встреча.
Ц Ага, уже крутишь хвостом?
Ц А что меня должно останавливать?
Теперь, повидав Вэйланда, он не смог бы ответить на ее вопрос. Матт Трайнер
оказался пятидесятипятилетним седовласым лисом в бежевом костюме-тро
йке. Он не только являлся лучшим директором развлекательных программ в Л
ас-Вегасе, но и имел долю от прибылей гостиницы. Лаки Сантанджело лично уг
оворила его перейти сюда, и он отказывался, пока она не пообещала сделать
его пайщиком.
Матт сообщил, что ему понравилась принесенная Джесс видеопленка с запис
ью выступлений Ленни, и тут же обрушил на собеседника залп вопросов об их
общей знакомой, как будто надеясь выведать все детали ее личной жизни.
Сначала Ленни отвечал, но, когда Матт начал интересоваться ее браком, реш
ил Ц пришла пора прощаться. Он поспешил заявить, что хочет осмотреть сце
ну, на которой ему предстоит выступать, и вообще проникнуться атмосферой
отеля. Матт Трайнер согласился, дал ему пару указаний и отпустил с миром.
Лас-Вегас. Жара. Особенный запах. Суета. Лас-Вегас. Дом. От рождения до семн
адцати лет.
Лас-Вегас. Воспоминания о молодости теснились в его голове. Здесь он впер
вые познал женщину, впервые напился, впервые попробовал травку, впервые
остался без гроша в кармане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32