ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Дрыхнешь, что ли? Ц вместо приветствия спросила хриплым прокуренным
голосом главная. Ц А тебя тут мужик домогается.
Ц Мужик-то хоть ничего? Ц поинтересовалась я.
Ц Не знаю. Я не по этой части, как тебе известно. Но внешне представительн
ый. Говорит, банкир.
Ц Терпеть не могу банкиров, Ц заметила я.
Ц А это я ему уже сказала, Ц сообщила Виктория Семеновна.
В трубке послышался какой-то невнятный гул. По всей вероятности, домогаю
щийся меня банкир находился в кабинете Виктории Семеновны и решил как-т
о прокомментировать услышанное. Главная его послушала и передала мне, чт
о банкир терпеть не может журналистов, еще больше Ц журналисток, а меня в
особенности Я уточнила, знакомы ли мы с ним лично и в каких статьях я его п
ропечатывала. Телесюжетов о банкирах и банках у меня точно не было. Оказа
лось, что мы никогда не были друг другу представлены, но я неоднократно пр
оходилась в своем творчестве по ряду его знакомых, делая им рекламу, о кот
орой они не просили. Поэтому он предпочел бы никогда со мной не встречать
ся.
И вообще моя физиономия в телевизоре его жутко раздражает.
Ц Он случайно не из психушки сбежал? Ц поинтересовалась я. Ц То он меня
домогается, то
Ц Сейчас уточню, Ц бросила мне в трубку Виктория Семеновна и в самом де
ле уточнила.
К сожалению, я не могла слышать ответ банкира, только поняла, что говорить
он стал значительно громче.
Ц Юлька, ты слушаешь? Он говорит, что мечтает добраться до твоего горла и
придушить.
И просит о встрече.
Ц Скажите, что только в присутствии санитаров. Он Ц в смирительной руба
шке.
Виктория Семеновна и это передала. Я представляла, как она сейчас давитс
я от смеха и какие усилия прилагает, чтобы не расхохотаться.
Мы потом с ней вместе посмеемся. Конечно, если до меня не доберется этот пс
их.
Виктория Семеновна тем временем передавала, что банкир обещает скрутит
ь меня в бараний рог, переломать мне все конечности, причем каждый палец н
а руках по отдельности, чтобы больше не могла писать, выбить зубы, свернут
ь челюсть, вспороть брюхо и выпустить наружу кишки, на которых меня и пове
сит. Когда главная мне все это говорила, в трубке в качестве фона слышалис
ь раскаты грома: это, по всей вероятности, был банкирский голос.
Выслушав Викторию Семеновну внимательно, я поинтересовалась, не хочет л
и он меня изнасиловать.
Ц Сейчас спрошу.
В кабинете главной упало что-то из мебели.
Из руки Виктории Семеновны трубку вырвали, и мне было сообщено, что говор
ивший желает вступить в половые отношения с моей матерью.
Судя по тому, что я услышала дальше, он явно был извращенцем. Может, он ошиб
ся с изданием? У нас ведь в холдинге несколько редакций.
Мне надоели оскорбления и в свой адрес, и в адрес своих родственников, и бы
ло жаль мебель Виктории Семеновны, поэтому я прервала лившийся на меня р
ечевой поток и спросила вкрадчивым голосом (памятуя, что беседую с психо
м), что привело господина в наше издательство и почему у него возникло так
ое страстное желание увидеть мою скромную персону.
Я ожидала услышать какой угодно ответ, только не тот, который последовал:
Ц Меда хочу, Ц сказал банкир.
Я на мгновение лишилась дара речи. Потом сказала себе, что волноваться не
стоит, так как нервные клетки не восстанавливаются, скачки давления мне
ни к чему, вон у моей мамы они дали кровоизлияние в глаз, а мне глаза для раб
оты нужны, поэтому следует успокоиться. Сейчас много сумасшедших. Уже од
но то, что банкира лично принесло в редакцию искать журналистку, не говор
ит в пользу его нормальности.
Если этот тип вообще банкир. Ведь у людей же разные бывают мании с фобиями.
Ц Какого меду? Ц спросила я ровным голосом.
Ц Деревенского, Ц ответил мужик.
Ц А я-то тут при чем? Я медом не торгую.
Ц Но вы его ели, Ц сказал банкир. Ц Или все наврали?
Я попросила пояснить поподробнее, что ему от меня надо.
Ц Вы в сарае сами сидели, или вам про него кто-то рассказал?
Ах вот оно что Но чего ж это он так долго собирался? Статья-то ведь о дедул
е с бабулей не вчера вышла, и даже не на прошлой неделе. Больше месяца прош
ло. Или этот псих столько времени зрел? У нас сегодня случайно не полнолун
ие?
Банкир тем временем продолжал говорить.
Оказалось, что его держали в том же сарае, что и меня, и у того же шеста. Ухаж
ивали за ним говорливый дед и молчаливая бабка, и кормили они банкира нат
уральными деревенскими продуктами, вкуснее которых он в жизни не ел Ц н
и в наших ресторанах, ни в Европах, Азиях и Америках. По ходу дела банкир со
общил, что ему за свою бурную жизнь довелось и в армии послужить, и на «хоз
яина» он работал не один год и не один раз, но из всех мест заточения он всп
оминает деревенский сарай с ностальгической грустью. Банкир вздохнул и
добавил, что никогда так хорошо не отдыхал, как там.
Ц Так вы сами в сарае сидели? Ц уточнил он.
Я подтвердила, что сама.
Ц По доброй воле или по принуждению?
Ц По принуждению.
Ц Я бы хотел дедулю с бабулей отблагодарить, Ц заявил банкир. Ц И медка
попросить.
Вы не могли бы до них как-нибудь добраться?
Я заплачу.
Я подумала. Мне тоже хотелось еще натурального продукта. Могу я попросит
ь Колобова доставить мне что-то из дедулиных запасов? Или его орлов? Да и н
а банкира почему-то взглянуть захотелось, раз у него такие человеческие
слабости.
Ц Я смогу приехать в редакцию не раньше, чем через час, Ц сказала банкир
у. Ц К себе после ваших угроз не приглашаю. Встречаться буду только при б
ольшом скоплении свидетелей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118