ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он коснулся жидкости языком – она была горячей, он ощутил успокоительное действие Джасперса… кофе…
– Что-то не так?
Дейсейн поднял глаза и увидел официантку, подошедшую к ним.
– В моем кофе яд, – сказал он.
– Чепуха. – Она взяла чашку из рук Дейсейна и собралась было пить из нее, но Паже остановил ее, коснувшись ее руки.
– Нет, Вина, – лучше из этой. – Он дал ей другую чашку.
Официантка внимательно посмотрела на нее, понюхала, потом поставила на стол и бросилась на кухню. Вскоре она вернулась с небольшим желтым коробком. Лицо ее было бледным, как мел, на щеках и носу высыпались веснушки, словно отметины какой-то болезни.
– Порошок для травли тараканов, – прошептала она. – Я… содержимое коробки рассыпалось на полке над прилавком. Я… – Она удрученно покачала головой.
Дейсейн посмотрел на Паже, но доктор старался не смотреть на него.
– Еще один несчастный случай! – произнес Дейсейн, стараясь говорить ровным голосом. – Верно, доктор?
Паже облизал губы.
Дейсейн поднялся из-за столика, отталкивая в сторону официантку. Он взял чашку отравленного кофе и медленно вылил его на пол.
– Ведь несчастные случае происходят, не так ли… Вина?
– Прошу вас, – сказала она. – Я… здесь ни при чем…
– Конечно, вы здесь ни при чем, – перебил ее Дейсейн.
– Вы не понимаете, – сказал Паже.
– Нет, я понимаю, – возразил Дейсейн. – Что же будет в следующий раз? Случайно выстреливший пистолет? А как насчет того, чтобы что-нибудь тяжелое упало мне на голову с крыши? Случайно, разумеется. – Он повернулся и вышел из кафе, потом остановился на тротуаре, чтобы осмотреться.
Такой обычный город. В парке росли такие обычные деревья. Молодая пара, прогуливающаяся по дорожке неподалеку, – тоже такая обычная. Городские звуки – грузовика, ехавшего справа по улице, автомобилей, соек, о чем-то спорящих между собой на верхушке дерева, двух женщин, болтающих на ступеньках дома, находившегося слева от него вниз по улице, – все это было так обыденно.
Занавешенная дверь хлопнула за его спиной. К нему подошел Паже.
– Я знаю, что вы думаете, – сказал он.
– Неужели?
– Я знаю, как вы себе это все представляете.
– Правда?
– Поверьте мне, – начал Паже, – все это просто ужасная цепочка случайных совпадений, которая…
– Совпадений! – Дейсейн повернулся к нему и окинул его пылающим взглядом. – Доктор, сколько еще вы будете играть роль невинного человека? Как долго вы будете продолжать вдаваться в рациональные объяснения, прежде чем признаете, что…
– Джилберт, я скорее отрубил бы себе правую руку, чем допустил бы, чтобы с вами что-нибудь случилось. Это разбило бы сердце Дженни…
– Так вы и вправду не видите это? – спросил Дейсейн голосом, полным страха. – Да, вы не видите это. Вы не хотите заметить это.
– Доктор Дейсейн?
Голос раздался справа от него. Дейсейн повернулся и увидел Гарри – второго сына Шелера. В руке он держал кепку. Он казался моложе, чем в кафе – не больше девятнадцати. В его движениях была некоторая замедленность, вызванная тяжкой утратой.
– Я хотел… – Гарри запнулся. – Мой отец просил передать вам… Мы знаем, что вы не виноваты, что… – Он посмотрел в глаза Дейсейна; взгляд его молил помочь ему.
Дейсейн почувствовал, как близка ему боль этого молодого человека. Поступок Гарри был вполне уместен и понятен здесь. Даже в минуты горестных переживаний Шелеры нашли время, чтобы попытаться снять камень с души Дейсейна.
«Они считают, что я чувствую себя виновным во всем этом», – подумал Дейсейн. И то, что он не испытывал подобного чувства, заставило Дейсейна почему-то почувствовать угрызения совести.
«Если бы я не… – он оборвал эту мысль. – Если бы я не… Этот несчастный случай должен был произойти со мной».
– Не беспокойся, Гарри, – сказал Паже. – Мы все понимаем.
– Спасибо, док. – Он с облегчением посмотрел на Паже. – Папа просил передать вам… машина, грузовик доктора Дейсейна… Мы уже заменили фары. Это все, что мы смогли сделать. Рулевое управление… Вам придется ездить медленнее, пока вы не замените всю переднюю ходовую часть.
– Так вы уже все сделали? – спросил Дейсейн.
– Чтобы поставить новые фары, сэр, много времени не требуется.
Дейсейн перевел взгляд с юноши на Паже. Выражение лица доктора говорило красноречивее всех слов: «Они хотят, чтобы вы убрали грузовик оттуда как можно скорее. Он напоминает об…»
Дейсейн кивнул. Да. Грузовик напоминает им о трагедии. Это было ясно. Ни слова не говоря, он направился в гараж.
Паже прибавил шагу и догнал Дейсейна.
– Джилберт, – сказал он, – я настоятельно прошу, чтобы ты пришел к нам домой. Дженни может…
– Настоятельно?
– Вы ведете себя, как упрямый осел, Джилберт.
Дейсейн подавил вспышку гнева и сказал:
– Я желаю Дженни не больше зла, чем вы. Вот почему никто не будет управлять моими действиями, кроме меня самого. Я вообще не хочу, чтобы вы знали, каким будет мой следующий шаг. Я не хочу, чтобы на моем пути меня поджидал кто-то, подготавливая ваш… очередной несчастный случай.
– Джилберт, вы должны выбросить эту мысль из головы! Никто из нас не желает вам зла.
Сейчас они достигли стоянки, расположенной между станцией техобслуживания и гаражом. Дейсейн посмотрел на приоткрытую дверь гаража, и его внезапно охватило ощущение, что эта дверь – звериная пасть со смертоносными клыками, готовая сомкнуться на нем и проглотить.
Дейсейн не знал, что делать. Он сбавил шаг, потом остановился.
– Что в этот раз? – спросил Паже.
– Ваш грузовик внутри, – сказал Гарри Шелер. – Вы можете ехать на нем и…
– А как со счетом? – спросил Дейсейн, пытаясь затянуть время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
– Что-то не так?
Дейсейн поднял глаза и увидел официантку, подошедшую к ним.
– В моем кофе яд, – сказал он.
– Чепуха. – Она взяла чашку из рук Дейсейна и собралась было пить из нее, но Паже остановил ее, коснувшись ее руки.
– Нет, Вина, – лучше из этой. – Он дал ей другую чашку.
Официантка внимательно посмотрела на нее, понюхала, потом поставила на стол и бросилась на кухню. Вскоре она вернулась с небольшим желтым коробком. Лицо ее было бледным, как мел, на щеках и носу высыпались веснушки, словно отметины какой-то болезни.
– Порошок для травли тараканов, – прошептала она. – Я… содержимое коробки рассыпалось на полке над прилавком. Я… – Она удрученно покачала головой.
Дейсейн посмотрел на Паже, но доктор старался не смотреть на него.
– Еще один несчастный случай! – произнес Дейсейн, стараясь говорить ровным голосом. – Верно, доктор?
Паже облизал губы.
Дейсейн поднялся из-за столика, отталкивая в сторону официантку. Он взял чашку отравленного кофе и медленно вылил его на пол.
– Ведь несчастные случае происходят, не так ли… Вина?
– Прошу вас, – сказала она. – Я… здесь ни при чем…
– Конечно, вы здесь ни при чем, – перебил ее Дейсейн.
– Вы не понимаете, – сказал Паже.
– Нет, я понимаю, – возразил Дейсейн. – Что же будет в следующий раз? Случайно выстреливший пистолет? А как насчет того, чтобы что-нибудь тяжелое упало мне на голову с крыши? Случайно, разумеется. – Он повернулся и вышел из кафе, потом остановился на тротуаре, чтобы осмотреться.
Такой обычный город. В парке росли такие обычные деревья. Молодая пара, прогуливающаяся по дорожке неподалеку, – тоже такая обычная. Городские звуки – грузовика, ехавшего справа по улице, автомобилей, соек, о чем-то спорящих между собой на верхушке дерева, двух женщин, болтающих на ступеньках дома, находившегося слева от него вниз по улице, – все это было так обыденно.
Занавешенная дверь хлопнула за его спиной. К нему подошел Паже.
– Я знаю, что вы думаете, – сказал он.
– Неужели?
– Я знаю, как вы себе это все представляете.
– Правда?
– Поверьте мне, – начал Паже, – все это просто ужасная цепочка случайных совпадений, которая…
– Совпадений! – Дейсейн повернулся к нему и окинул его пылающим взглядом. – Доктор, сколько еще вы будете играть роль невинного человека? Как долго вы будете продолжать вдаваться в рациональные объяснения, прежде чем признаете, что…
– Джилберт, я скорее отрубил бы себе правую руку, чем допустил бы, чтобы с вами что-нибудь случилось. Это разбило бы сердце Дженни…
– Так вы и вправду не видите это? – спросил Дейсейн голосом, полным страха. – Да, вы не видите это. Вы не хотите заметить это.
– Доктор Дейсейн?
Голос раздался справа от него. Дейсейн повернулся и увидел Гарри – второго сына Шелера. В руке он держал кепку. Он казался моложе, чем в кафе – не больше девятнадцати. В его движениях была некоторая замедленность, вызванная тяжкой утратой.
– Я хотел… – Гарри запнулся. – Мой отец просил передать вам… Мы знаем, что вы не виноваты, что… – Он посмотрел в глаза Дейсейна; взгляд его молил помочь ему.
Дейсейн почувствовал, как близка ему боль этого молодого человека. Поступок Гарри был вполне уместен и понятен здесь. Даже в минуты горестных переживаний Шелеры нашли время, чтобы попытаться снять камень с души Дейсейна.
«Они считают, что я чувствую себя виновным во всем этом», – подумал Дейсейн. И то, что он не испытывал подобного чувства, заставило Дейсейна почему-то почувствовать угрызения совести.
«Если бы я не… – он оборвал эту мысль. – Если бы я не… Этот несчастный случай должен был произойти со мной».
– Не беспокойся, Гарри, – сказал Паже. – Мы все понимаем.
– Спасибо, док. – Он с облегчением посмотрел на Паже. – Папа просил передать вам… машина, грузовик доктора Дейсейна… Мы уже заменили фары. Это все, что мы смогли сделать. Рулевое управление… Вам придется ездить медленнее, пока вы не замените всю переднюю ходовую часть.
– Так вы уже все сделали? – спросил Дейсейн.
– Чтобы поставить новые фары, сэр, много времени не требуется.
Дейсейн перевел взгляд с юноши на Паже. Выражение лица доктора говорило красноречивее всех слов: «Они хотят, чтобы вы убрали грузовик оттуда как можно скорее. Он напоминает об…»
Дейсейн кивнул. Да. Грузовик напоминает им о трагедии. Это было ясно. Ни слова не говоря, он направился в гараж.
Паже прибавил шагу и догнал Дейсейна.
– Джилберт, – сказал он, – я настоятельно прошу, чтобы ты пришел к нам домой. Дженни может…
– Настоятельно?
– Вы ведете себя, как упрямый осел, Джилберт.
Дейсейн подавил вспышку гнева и сказал:
– Я желаю Дженни не больше зла, чем вы. Вот почему никто не будет управлять моими действиями, кроме меня самого. Я вообще не хочу, чтобы вы знали, каким будет мой следующий шаг. Я не хочу, чтобы на моем пути меня поджидал кто-то, подготавливая ваш… очередной несчастный случай.
– Джилберт, вы должны выбросить эту мысль из головы! Никто из нас не желает вам зла.
Сейчас они достигли стоянки, расположенной между станцией техобслуживания и гаражом. Дейсейн посмотрел на приоткрытую дверь гаража, и его внезапно охватило ощущение, что эта дверь – звериная пасть со смертоносными клыками, готовая сомкнуться на нем и проглотить.
Дейсейн не знал, что делать. Он сбавил шаг, потом остановился.
– Что в этот раз? – спросил Паже.
– Ваш грузовик внутри, – сказал Гарри Шелер. – Вы можете ехать на нем и…
– А как со счетом? – спросил Дейсейн, пытаясь затянуть время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92