ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Что-то случилось?» Дейсейн коротко рассказал о едва не случившемся с ним несчастье.
После долгой паузы Селадор произнес:
– Все это очень странно, Джилберт, но я не вижу, как ты можешь строить из этих несчастных случаев нечто большее. К примеру, когда ты отравился газом, они приложили огромные усилия, чтобы спасти тебя. И когда ты едва не свалился с лестницы – откуда кто-либо мог знать, что именно ты окажешься там?
– Я просто хотел, чтобы ты знал об этом, – сказал Дейсейн. – Паже считает, что я предрасположен к несчастным случаям.
– Паже? Ах, да – местный врач. Ладно, Джилберт, не следует обращать внимание на заявления, которые делает человек в области, которая выходит за рамки его специальности. Сомневаюсь, что квалификация Паже достаточна для того, чтобы ставить такой диагноз в отношении тебя, даже если у тебя действительно наблюдается похожий синдром – во что я лично не верю. – Селадор прокашлялся. – Ты ведь не думаешь всерьез, что эти люди вынашивают против тебя злобные замыслы?
Рассудительный ровный голос Селадора успокаивал Дейсейна. Конечно, он прав. Здесь, вдали от долины, события последующих двадцати четырех часов приобретали несколько иную окраску.
– Конечно, нет! – ответил Дейсейн.
– Отлично! Джилберт, ты всегда удивлял меня своей невозмутимостью. Но позволь мне теперь предупредить тебя: ты оказался в ситуации, попав в которую многие люди начинают вести себя крайне беспечно. При подобных обстоятельствах гостиница может оказаться чрезвычайно опасным местом, и поэтому тебе лучше сменить место проживания.
– И куда же мне переехать? – спросил Дейсейн.
– Должны же быть там и другие гостиницы.
«Беспечность в гостинице? – подумал Дейсейн. – Тогда почему же никто, кроме меня, не пострадал? Опасное место – да, возможно, но только потому, что она – часть долины». Ему совсем не хотелось соглашаться с Селадором. Ему подумалось, что это его нежелание основывается на данных, которых не было у Селадора.
Неожиданно он понял, какое отношение к нему имел ненатянутый по краям ковер. Ловушка с приманкой. Приманка? Конечно, телевизионная комната – место странное, уж точно, и кто-то решил, что она должна привлечь его внимание. Вокруг приманки можно было установить несколько ловушек, заполнив ими все возможные проходы. Интересно, какую ловушку он избежал на крыше? Подумав об этом, Дейсейн вспомнил, что перила лестницы были сломаны.
– Ты все еще слушаешь меня, Джилберт?
Голос Селадора казался едва слышным и далеким.
– Да, слушаю.
Дейсейн кивнул про себя. Это же так просто и понятно! Ответ на все те неясности, которые беспокоили его в отношении несчастных случаев. Так просто – вроде детского рисунка на запотевшем окне – никаких дополнительных штрихов или лишних деталей. Приманка и ловушки.
Но одновременно Дейсейн понимал, что Селадор не согласится с его выводами. И обзовет параноиком. Если его теория окажется ошибочной, его в действительности станут считать параноиком, которому пригрезилось существование большой организации, в которую входит множество людей и официальных лиц.
– Ты еще хочешь что-то узнать, Джилберт? Твое молчание на линии обходится нам не так уж дешево.
Дейсейн внезапно пришел в себя.
– Да, сэр. Вы помните о статье Паже относительно сантарожанцев и аллергенов?
– Да. – Селадор прокашлялся.
– Сделайте запрос в Департамент здравоохранения и на сельскохозяйственный факультет университета. Узнайте, смогут ли они провести химический анализ продуктов, поступающих из фермерских хозяйств, особенно меня интересует сыр.
– Департамент здравоохранения… сельскохозяйственный факультет… сыр, – повторил Селадор. Дейсейн почти зримо представлял себе, как он делает записи на листке бумаги. – Что-нибудь еще?
– Да. Не могли бы вы обратиться в адвокатскую контору, занимающуюся куплей-продажей недвижимости? Я уверен, там рассматривали правомерность использования арендованных земель, которые…
– К чему ты ведешь, Джилберт?
– Фирмы, финансирующие наш проект, арендовали землю и начали дорогостоящее строительство установки еще до того, как узнали, что сантарожанцы откажутся торговать с нами. Нет ли в этом какой-то системы? Не может ли быть так, что сантарожанские агенты по продаже недвижимости заманивают в долину неосторожных чужаков?
– Заговор с целью обмана, – заметил Селадор. – Понимаю. Но я больше склонен считать, что это направление поисков окажется неверным.
Слушая Селадора, Дейсейн вдруг обратил внимание на несколько замедленный темп его речи. Возможно, сказывалась усталость.
– Вполне вероятно, – согласился Дейсейн. – Но все равно не повредило бы узнать мнение наших стражей закона. Возможно, это даст мне новые ключи к разгадке Сантароги.
– Очень хорошо. И, Джилберт, когда ты отправишь мне копии своих заметок?
– Вышлю по почте из Портервилля уже сегодня вечером несколько копий своих записей.
– Лучше завтра. Уже поздно и…
– Нет, сэр. Я не доверяю почте Сантароги.
– Почему?
Дейсейн рассказал, как Дженни разгневалась на женщин, работавших на почте. Селадор захихикал.
– Создается впечатление, что там орудует целая банда настоящих гарпий, – заметил Селадор. – Есть ли в Сантароге законы, предусматривающие ответственность за перлюстрацию корреспонденции? Впрочем, ну конечно же, они честные люди и все такое. Надеюсь, ты застал мисс Сорже в добром здравии?
– Она прекрасна, как всегда, – ответил Дейсейн, стараясь говорить беззаботно. Этот вопрос его удивил. Мисс Сорже. Селадор назвал ее мисс, значит, он знал, что она не замужем.
– Мы занимаемся изучением источников поступления топлива в Сантарогу, – продолжал Селадор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики