ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– А это всего лишь тест. Надо его сдать или просто получить плохую оценку. Они сделали вид, будто сломалось оборудование, и я должен отремонтировать его как бы в реальных условиях. Старый лейтенант Мори стоит на выходе из тоннеля и ждет, когда я сделаю ошибку. Так что на самом деле здесь нет никакого реактора, всего лишь макет. Не станут же они рисковать пусть даже и не совсем прилежным курсантом. Им надо, чтобы ты прошел все их дорогостоящее обучение, так что глупо будет тебя терять. Так что…» – Капитан, – голос Леса с металлическим призвуком наушников. – Да?
– Вы готовы?
– Погоди секундочку, Лес.
– Хорошо.
Спарроу вложил руки в гнезда управления на панели манипулятора и отжал кнопку включения. Он отвел правую руку и увидал в зеркале, как захват подмялся.
– Лес?
– Вижу, шкип. Приподымите захват фута на три. Поравняйте с подпружиненным звеном «лапы», только держитесь подальше от поломанного шарнира.
Спарроу потянул за правую рукоять, слегка ее повернул, вводя в действие гидроусилитель. Захват дернулся вверх. «Слишком быстро!» По лбу катились крупные капли пота.
– Чуть помедленней, – подсказал Боннет.
Спарроу прошептал:
– Боже, сейчас я похож на Давида. И я в бедственном положении; да будем мы в руках Господних: ибо милосердие его велико, но не дай мне попасть в руки людские. В Твои руки отдаюсь. Я грешил и поступал превратно: но эти овечки, что сделали они? Боже, поддержи меня! Веди! И к нему пришло спокойствие.
– Вы что-то говорили, капитан? – спросил Боннет.
– Я готов. Лес. Говори, что надо делать.
– Хорошо. Вам необходимо поднять захват на шесть дюймов и влево на дюйм. Постарайтесь не спешить.
Спарроу снял нагрузку с гидроусилителя, заменив его силой своих мышц.
Рычаг захвата медленно поднялся вверх, остановился и отклонился влево.
– Точно, шкип. Теперь проведите его на три фута вперед и зафиксируйте.
А потом начинайте выравнивать заднее звено.
Сейчас «лапа» захвата двигалась так, будто была частью его собственного тела. Капитан повернул левую рукоять, чтобы зафиксировать конечное звено манипулятора и стал выравнивать следующее звено. – Ну как?
– Великолепно. Теперь надо поднять все это плечо хотя бы на дюйм. Вы слишком близко от сломанного шарнира.
– Но тогда одновременно я не смогу видеть захват и следующее звено, Лес. Я не смогу их выровнять в прямую линию.
– Ладно. Подравняйте как можете и подымайте, но не выше, чем по четверти дюйма за раз.
Спарроу закряхтел, подымая узел.
– Шкип, это полдюйма. Еще разок и точно так же.
Капитан снова закряхтел, подымая захват.
– На волосок выше, но ничего, запас есть.
– Мне подравнять?
– Пусть так и стоит. Теперь проводите сам захват мимо шарнира. Прямо, вперед на три фута.
Спарроу вывернул голову, пытаясь увидеть захват в зеркале. Ему казалось, что сейчас он въедет прямиком в сломанный шарнир. «Не тот угол зрения, – подумал он. – Как конструкторы могли так напортачить».
Он потянул за правую рукоятку. Манипулятор рванул вперед, остановился.
– Притормозите там, шкип.
Спарроу услыхал в наушниках приглушенный спор.
Опять голос Боннета.
– Шкип, вам нужно пропустить через этот проем три звена манипулятора, и только потом можно будет опускать захват. Следующее звено выравнивайте получше.
Спарроу выровнял следующую секцию.
– Ровно?
– Ровно. Теперь вперед.
Его руки послушно, уверенно задвигали рычагами. Еще одно звено поднялось, выровнялось, двинулось вперед.
– Еще на фут, шкип.
Спарроу продвинул манипулятор.
– Теперь самое веселое. Опускайте конец в третьем шарнире. Когда скажу, остановитесь.
Капитан начал сгибать передние звенья «лапы» вниз. Ему показалось, что он чувствует манипулятор как продолжение собственной руки. Нужное положение он почувствовал и остановился еще до того, как Боннет успел скомандовать. Теперь захват скрылся за основанием системы управления. Чтобы увидать его, надо было бы подстроить четыре зеркала. – Вы сейчас в десяти дюймах над звеном главного привода. Чтобы дотянуться до него, надо перегнуть секцию над сломанным шарниром. – Не хотелось бы трогать этот чертов шарнир. Слишком большое плечо рычага – я могу его просто оторвать.
– Я замерял штангелем на экране. У вас около дюйма в запасе.
Спарроу чувствовал усталость в кистях и запястьях.
«Еще немного. Боже, и мы это сделаем!»
– Готово? – спросил Боннет.
– Готов. Командуй.
– О'кей. Передвиньте конец захвата на четыре дюйма к себе.
Спарроу двинул захват.
– А теперь на шесть дюймов вниз.
Спарроу опустил захват ниже, уверенно чувствуя механизм.
– Как с горизонтальным выравниванием?
– Полдюйма вправо.
Капитан изменил угол наклона, продолжая опускать конец.
– Как там с просветом сверху?
– У вас еще есть пара дюймов.
Спарроу почувствовал, как захват коснулся привода. Он опустил его дальше и зажал.
– Шкип, вы не сделали бы это лучше, даже если бы действовали своей рукой.
Спарроу зафиксировал положение «лапы», закрепил вспомогательными манипуляторами.
Теперь он попятился назад по тоннелю, пока не дошел до манипуляторов на втором посту, включил короткую «лапу» и захватил ею сломанный манипулятор. Тот закачался.
– Славу Богу! – облегченно сказал Боннет. – Если бы вы не зажали этот привод, вся штука опрокинулась бы.
Спарроу выдвинул горелку, зафиксировал ее над сломанным шарниром и поднял отломившийся конец, соединив части разлома. Зажег горелку. – Шарнир заварим намертво. Это все, что можно сделать. Подвижность других звеньев почти полностью будет компенсировать это. Мы сможем покрыть более восьмидесяти процентов рабочей зоны манипулятора, остальное придется уж вручную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
– Вы готовы?
– Погоди секундочку, Лес.
– Хорошо.
Спарроу вложил руки в гнезда управления на панели манипулятора и отжал кнопку включения. Он отвел правую руку и увидал в зеркале, как захват подмялся.
– Лес?
– Вижу, шкип. Приподымите захват фута на три. Поравняйте с подпружиненным звеном «лапы», только держитесь подальше от поломанного шарнира.
Спарроу потянул за правую рукоять, слегка ее повернул, вводя в действие гидроусилитель. Захват дернулся вверх. «Слишком быстро!» По лбу катились крупные капли пота.
– Чуть помедленней, – подсказал Боннет.
Спарроу прошептал:
– Боже, сейчас я похож на Давида. И я в бедственном положении; да будем мы в руках Господних: ибо милосердие его велико, но не дай мне попасть в руки людские. В Твои руки отдаюсь. Я грешил и поступал превратно: но эти овечки, что сделали они? Боже, поддержи меня! Веди! И к нему пришло спокойствие.
– Вы что-то говорили, капитан? – спросил Боннет.
– Я готов. Лес. Говори, что надо делать.
– Хорошо. Вам необходимо поднять захват на шесть дюймов и влево на дюйм. Постарайтесь не спешить.
Спарроу снял нагрузку с гидроусилителя, заменив его силой своих мышц.
Рычаг захвата медленно поднялся вверх, остановился и отклонился влево.
– Точно, шкип. Теперь проведите его на три фута вперед и зафиксируйте.
А потом начинайте выравнивать заднее звено.
Сейчас «лапа» захвата двигалась так, будто была частью его собственного тела. Капитан повернул левую рукоять, чтобы зафиксировать конечное звено манипулятора и стал выравнивать следующее звено. – Ну как?
– Великолепно. Теперь надо поднять все это плечо хотя бы на дюйм. Вы слишком близко от сломанного шарнира.
– Но тогда одновременно я не смогу видеть захват и следующее звено, Лес. Я не смогу их выровнять в прямую линию.
– Ладно. Подравняйте как можете и подымайте, но не выше, чем по четверти дюйма за раз.
Спарроу закряхтел, подымая узел.
– Шкип, это полдюйма. Еще разок и точно так же.
Капитан снова закряхтел, подымая захват.
– На волосок выше, но ничего, запас есть.
– Мне подравнять?
– Пусть так и стоит. Теперь проводите сам захват мимо шарнира. Прямо, вперед на три фута.
Спарроу вывернул голову, пытаясь увидеть захват в зеркале. Ему казалось, что сейчас он въедет прямиком в сломанный шарнир. «Не тот угол зрения, – подумал он. – Как конструкторы могли так напортачить».
Он потянул за правую рукоятку. Манипулятор рванул вперед, остановился.
– Притормозите там, шкип.
Спарроу услыхал в наушниках приглушенный спор.
Опять голос Боннета.
– Шкип, вам нужно пропустить через этот проем три звена манипулятора, и только потом можно будет опускать захват. Следующее звено выравнивайте получше.
Спарроу выровнял следующую секцию.
– Ровно?
– Ровно. Теперь вперед.
Его руки послушно, уверенно задвигали рычагами. Еще одно звено поднялось, выровнялось, двинулось вперед.
– Еще на фут, шкип.
Спарроу продвинул манипулятор.
– Теперь самое веселое. Опускайте конец в третьем шарнире. Когда скажу, остановитесь.
Капитан начал сгибать передние звенья «лапы» вниз. Ему показалось, что он чувствует манипулятор как продолжение собственной руки. Нужное положение он почувствовал и остановился еще до того, как Боннет успел скомандовать. Теперь захват скрылся за основанием системы управления. Чтобы увидать его, надо было бы подстроить четыре зеркала. – Вы сейчас в десяти дюймах над звеном главного привода. Чтобы дотянуться до него, надо перегнуть секцию над сломанным шарниром. – Не хотелось бы трогать этот чертов шарнир. Слишком большое плечо рычага – я могу его просто оторвать.
– Я замерял штангелем на экране. У вас около дюйма в запасе.
Спарроу чувствовал усталость в кистях и запястьях.
«Еще немного. Боже, и мы это сделаем!»
– Готово? – спросил Боннет.
– Готов. Командуй.
– О'кей. Передвиньте конец захвата на четыре дюйма к себе.
Спарроу двинул захват.
– А теперь на шесть дюймов вниз.
Спарроу опустил захват ниже, уверенно чувствуя механизм.
– Как с горизонтальным выравниванием?
– Полдюйма вправо.
Капитан изменил угол наклона, продолжая опускать конец.
– Как там с просветом сверху?
– У вас еще есть пара дюймов.
Спарроу почувствовал, как захват коснулся привода. Он опустил его дальше и зажал.
– Шкип, вы не сделали бы это лучше, даже если бы действовали своей рукой.
Спарроу зафиксировал положение «лапы», закрепил вспомогательными манипуляторами.
Теперь он попятился назад по тоннелю, пока не дошел до манипуляторов на втором посту, включил короткую «лапу» и захватил ею сломанный манипулятор. Тот закачался.
– Славу Богу! – облегченно сказал Боннет. – Если бы вы не зажали этот привод, вся штука опрокинулась бы.
Спарроу выдвинул горелку, зафиксировал ее над сломанным шарниром и поднял отломившийся конец, соединив части разлома. Зажег горелку. – Шарнир заварим намертво. Это все, что можно сделать. Подвижность других звеньев почти полностью будет компенсировать это. Мы сможем покрыть более восьмидесяти процентов рабочей зоны манипулятора, остальное придется уж вручную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70