ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А двое типов свирепого вида продолжали держать его за плечи.
Я возобновил выступление:
— У Тафи было что-то на дядю Эла. Не знаю точно что. Но вместо того чтобы загрести дядюшку, Тафи заставил его стучать на синдикат, сообщая, в числе прочего, и о движении наркотиков, в котором был задействован мой бар.
Во время каждой моей встречи с дядей Элом он спрашивал, как у меня дела, много ли в баре работы, что слышно о свертках и прочих посланиях. Он знал о том, что происходит в баре, не хуже, чем я, и был единственным человеком, с которым я когда-либо разговаривал.
Наконец-то Махоуни оторвал взгляд от мистера Гросса и посмотрел на меня. Он сказал:
— Да, но это всего лишь твое слово против его слова, а он — доверенный член организации, и уже много лет. Так почему мы должны верить тебе?
— Потому что он убил мистера Агриколу, — ответил я.
— Ну-ну, — подал голос Кларенс. — Это ты убил мистера Агриколу, ты и никто другой.
— Нет, я не убивал. Когда я во второй раз удрал от Траска и Слейда, из квартиры Арти Декстера в Гринвич-Виллидж, они нагрянули туда вместе с дядей Элом. Они позвонили мистеру Агриколе, и тот послал Траска вести наблюдение не знаю уж куда. А Слейда пригласил к себе за новыми указаниями и велел привезти дядю Эла, чтобы получить от него сведения о племяннике, Чарли Пуле.
— Я повернулся к Слейду. — Это так?
Слейд кивнул.
— Так.
— Я уже давно должен был догадаться об этом. Но я думал о Траске со Слейдом, как о неразлучной парочке, навроде сиамских близнецов. Так или иначе, пока они были там, дядя Эл что-то сболтнул, что-то такое, о чем Слейд не подозревал, но Агрикола прекрасно знал. И Агрикола не сразу врубился. Не знаю, что это было такое, только дядя Эл понял свою ошибку и, сознавая, что рано или поздно Агрикола спохватится, под каким-то предлогом вернулся в дом, когда они со Слейдом уже сели в машину...
— Он забыл пачку сигарет, — вставил Слейд.
Дядя Эл коротко тряхнул головой, но ничего не сказал.
— Он снова поднялся наверх и зарезал мистера Агриколу. Не знаю, где он раздобыл нож.
— Нож был в комнате, — подсказал Кларенс. — Агрикола вскрывал им конверты. Но я по-прежнему утверждаю, что это ты пустил его в ход.
— Ты знал, что Эл Гэтлинг возвращался в дом? — спросил я его.
Кларенс нахмурился и покачал головой.
— Нет, а что?
— Ты бы услышал, если бы он производил столько шума, сколько человек производит при обычных обстоятельствах? Я к тому, что тебя как-никак поставили охранять дом.
— Я всегда слышу, если кто-то входит в парадную дверь, — ответил Кларенс, начиная злиться. Напоминание о неспособности исполнять свои обязанности не понравилось ему. Кларенс походил на сторожевую собаку из огромного дома, готовую вцепиться зубами в первую попавшуюся ногу.
— И все-таки ты не услышал, как вошел Альберт Гэтлинг, — сказал я ему.
— Ну и что?
— Значит, он двигался необычайно тихо, не правда ли?
— Если вообще возвращался.
— Возвращался, я видел, — сказал Слейд. — Я его ждал.
— Но зачем убивать Агриколу? — спросил Махоуни. — Какой смысл?
— Может быть, дядя Эл сам расскажет нам? — предложил я и взглянул на него, но дядя только молча сверкал глазами.
Слейд сказал:
— Слушай, ты, помнится, упоминал одно имя.
Я повернулся к нему.
— Я?
— Ага. Легавый, кажется.
— Тафи?
Слейд кивнул.
— Точно. Гэтлинг говорил о нем.
— Агриколе?
— Ага. Я помню. Он, мол, понятия не имеет, с чего бы племянник стал делиться такими сведениями с этим парнем Тафи.
Я снова повернулся к Гроссу.
— Достаточно? Мог ли мой дядя Эл знать, кто из полицейских получал сведения?
Мистер Гросс покачал головой.
— Нет, если Махоуни ему не говорил.
— Почему я должен был говорить? — сказал Махоуни. — Зачем это? Я вообще не имел с ним дела.
— Вот так, — проговорил я. — Дядя Эл понял, что ошибся, и боялся, как бы Агрикола позднее не задумался об этом. Он запаниковал. Последние несколько дней он жил в таком страхе, что почти не соображал. Спросите Траска и Слейда, они скажут. С той минуту, когда дядя понял, что организация преследует меня за его доносы, он не знал, как быть. Он не мог взять вину на себя и был так напуган, что оказался не в состоянии даже помочь мне. Дядя дал маху с Агриколой и со страху убил его. А потом сидел и ждал, пока все кончится.
— Судя по выражению физиономии Гэтлинга, а также по тому, что здесь говорилось, — сказал Махоуни, — ты, должно быть, не врешь, мальчуган. Вот только...
— Что?
— Крепыш Тони, — Махоуни указал на меня. — Нынче днем он опознал тебя в моем кабинете. Тебя, а не твоего дядю Эла.
— Могу предположить только одно: вы у него на подозрении, — сказал я. Теперь он будет охотиться за вами.
— Совершенно верно, — донесся голос от двери.
Мы повернули головы и увидели на пороге улыбающегося Крепыша Тони Тафи.
В каждой руке у него было по револьверу, а в коридоре за спиной Крепыша толпились полицейские.
— Пощекочите их дубинками, господа, пусть поднимаются, — сказал Крепыш Тони. — Конечная остановка, приехали.
* * *
Когда я катился в Нью-Йорк на заднем сиденье полицейской машины рядом с Крепышом Тони Тафи, он рассказал мне то, чего я еще не знал.
— Мы уже несколько месяцев следим за этим баром «Я не прочь».
Патрульный Циккатта, к примеру, никакой не патрульный, а сыщик третьей категории, откомандированный отделом организованной преступности в 69-й участок Канарси с особым заданием приглядывать за баром. Чтобы полицейский не вызывал подозрений, его надо замаскировать под полицейского. — Он захохотал и хлопнул себя по колену. Смех у Тони был громкий, здоровый и веселый.
— Стало быть, все это время он следил за мной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Я возобновил выступление:
— У Тафи было что-то на дядю Эла. Не знаю точно что. Но вместо того чтобы загрести дядюшку, Тафи заставил его стучать на синдикат, сообщая, в числе прочего, и о движении наркотиков, в котором был задействован мой бар.
Во время каждой моей встречи с дядей Элом он спрашивал, как у меня дела, много ли в баре работы, что слышно о свертках и прочих посланиях. Он знал о том, что происходит в баре, не хуже, чем я, и был единственным человеком, с которым я когда-либо разговаривал.
Наконец-то Махоуни оторвал взгляд от мистера Гросса и посмотрел на меня. Он сказал:
— Да, но это всего лишь твое слово против его слова, а он — доверенный член организации, и уже много лет. Так почему мы должны верить тебе?
— Потому что он убил мистера Агриколу, — ответил я.
— Ну-ну, — подал голос Кларенс. — Это ты убил мистера Агриколу, ты и никто другой.
— Нет, я не убивал. Когда я во второй раз удрал от Траска и Слейда, из квартиры Арти Декстера в Гринвич-Виллидж, они нагрянули туда вместе с дядей Элом. Они позвонили мистеру Агриколе, и тот послал Траска вести наблюдение не знаю уж куда. А Слейда пригласил к себе за новыми указаниями и велел привезти дядю Эла, чтобы получить от него сведения о племяннике, Чарли Пуле.
— Я повернулся к Слейду. — Это так?
Слейд кивнул.
— Так.
— Я уже давно должен был догадаться об этом. Но я думал о Траске со Слейдом, как о неразлучной парочке, навроде сиамских близнецов. Так или иначе, пока они были там, дядя Эл что-то сболтнул, что-то такое, о чем Слейд не подозревал, но Агрикола прекрасно знал. И Агрикола не сразу врубился. Не знаю, что это было такое, только дядя Эл понял свою ошибку и, сознавая, что рано или поздно Агрикола спохватится, под каким-то предлогом вернулся в дом, когда они со Слейдом уже сели в машину...
— Он забыл пачку сигарет, — вставил Слейд.
Дядя Эл коротко тряхнул головой, но ничего не сказал.
— Он снова поднялся наверх и зарезал мистера Агриколу. Не знаю, где он раздобыл нож.
— Нож был в комнате, — подсказал Кларенс. — Агрикола вскрывал им конверты. Но я по-прежнему утверждаю, что это ты пустил его в ход.
— Ты знал, что Эл Гэтлинг возвращался в дом? — спросил я его.
Кларенс нахмурился и покачал головой.
— Нет, а что?
— Ты бы услышал, если бы он производил столько шума, сколько человек производит при обычных обстоятельствах? Я к тому, что тебя как-никак поставили охранять дом.
— Я всегда слышу, если кто-то входит в парадную дверь, — ответил Кларенс, начиная злиться. Напоминание о неспособности исполнять свои обязанности не понравилось ему. Кларенс походил на сторожевую собаку из огромного дома, готовую вцепиться зубами в первую попавшуюся ногу.
— И все-таки ты не услышал, как вошел Альберт Гэтлинг, — сказал я ему.
— Ну и что?
— Значит, он двигался необычайно тихо, не правда ли?
— Если вообще возвращался.
— Возвращался, я видел, — сказал Слейд. — Я его ждал.
— Но зачем убивать Агриколу? — спросил Махоуни. — Какой смысл?
— Может быть, дядя Эл сам расскажет нам? — предложил я и взглянул на него, но дядя только молча сверкал глазами.
Слейд сказал:
— Слушай, ты, помнится, упоминал одно имя.
Я повернулся к нему.
— Я?
— Ага. Легавый, кажется.
— Тафи?
Слейд кивнул.
— Точно. Гэтлинг говорил о нем.
— Агриколе?
— Ага. Я помню. Он, мол, понятия не имеет, с чего бы племянник стал делиться такими сведениями с этим парнем Тафи.
Я снова повернулся к Гроссу.
— Достаточно? Мог ли мой дядя Эл знать, кто из полицейских получал сведения?
Мистер Гросс покачал головой.
— Нет, если Махоуни ему не говорил.
— Почему я должен был говорить? — сказал Махоуни. — Зачем это? Я вообще не имел с ним дела.
— Вот так, — проговорил я. — Дядя Эл понял, что ошибся, и боялся, как бы Агрикола позднее не задумался об этом. Он запаниковал. Последние несколько дней он жил в таком страхе, что почти не соображал. Спросите Траска и Слейда, они скажут. С той минуту, когда дядя понял, что организация преследует меня за его доносы, он не знал, как быть. Он не мог взять вину на себя и был так напуган, что оказался не в состоянии даже помочь мне. Дядя дал маху с Агриколой и со страху убил его. А потом сидел и ждал, пока все кончится.
— Судя по выражению физиономии Гэтлинга, а также по тому, что здесь говорилось, — сказал Махоуни, — ты, должно быть, не врешь, мальчуган. Вот только...
— Что?
— Крепыш Тони, — Махоуни указал на меня. — Нынче днем он опознал тебя в моем кабинете. Тебя, а не твоего дядю Эла.
— Могу предположить только одно: вы у него на подозрении, — сказал я. Теперь он будет охотиться за вами.
— Совершенно верно, — донесся голос от двери.
Мы повернули головы и увидели на пороге улыбающегося Крепыша Тони Тафи.
В каждой руке у него было по револьверу, а в коридоре за спиной Крепыша толпились полицейские.
— Пощекочите их дубинками, господа, пусть поднимаются, — сказал Крепыш Тони. — Конечная остановка, приехали.
* * *
Когда я катился в Нью-Йорк на заднем сиденье полицейской машины рядом с Крепышом Тони Тафи, он рассказал мне то, чего я еще не знал.
— Мы уже несколько месяцев следим за этим баром «Я не прочь».
Патрульный Циккатта, к примеру, никакой не патрульный, а сыщик третьей категории, откомандированный отделом организованной преступности в 69-й участок Канарси с особым заданием приглядывать за баром. Чтобы полицейский не вызывал подозрений, его надо замаскировать под полицейского. — Он захохотал и хлопнул себя по колену. Смех у Тони был громкий, здоровый и веселый.
— Стало быть, все это время он следил за мной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53