ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- В таком случае этот город небезопасен, ведь ты должен бояться, что какой-нибудь воришка на тебя набросится.
- Во всем мире творятся подобные вещи, мисс Саммерс, и полицейские здесь бессильны. Мы делаем все, что от нас зависит.
Я советовал бы вам сменить замки. И вам не мешало бы заняться уроками самообороны. У нас проводят такой курс каждые восемь недель. Там вас смогут научить всему, что необходимо для самозащиты.
Меган открыла было рот, чтобы возразить, но передумала. Наверное, в этом действительно есть смысл.
- Хорошо, и кто записывает туда? Казалось, он был не готов к такой постановке вопроса. Несколько секунд он тупо смотрел на нее, потом взглянул на календарь, висящий рядом с ним на стене.
- Думаю, что придется подождать до осени. Сейчас у нас полный набор.
- Джексон, зайди ко мне! - Начальник участка возник за спиной полицейского, стоящего у двери.
Тайлер взглянул на него и кивнул.
- Я сейчас вернусь, - обратился он к Меган. - Вы должны кое-что подписать.
Утомленная еще одной задержкой, Меган наблюдала, как двое мужчин скрылись за дверью. Ей казалось, что она уже никогда не выберется из этой комнаты. Ее взгляд остановился на фотографиях, висящих на стене, и она обошла стол, чтобы поближе их рассмотреть. Там же были и грамоты об объявлении благодарности Тайлеру Джексону за храбрость, проявленную при исполнении служебного долга. Первой фотографии, видимо, уже несколько лет, судя по тому, что Тайлер, улыбавшийся старшему по званию, выглядел на ней намного моложе, чем сейчас. До этого ей казалось, что Тайлер вообще не способен улыбаться. На фото он был несколько другим: более беззаботным и, несомненно, более привлекательным, без этого угрюмого выражения лица. Все эти фото и грамоты служили доказательством того, что Тайлер не раз проявлял чудеса храбрости на службе.
Несмотря на то что Тайлер раздражал ее, она не могла не восхищаться этим полицейским. Она всегда питала слабость к сильным, надежным мужчинам, хотя такие редко встречались в ее жизни. Без всякого сомнения, Тайлер Джексон волевой, смелый человек, и ей хотелось бы понять, что превратило этого положительного, может быть даже, беззаботного человека в циничного и угрюмого копа.
Если бы он постоянно не командовал и не обращался с ней как с подростком, думала она, снова присаживаясь к столу, то, возможно, ей бы и удалось разрешить эту проблему.
Капитан Ричард Стюарт был очень озабочен обустройством личной жизни своих сотрудников. Он нисколько не сомневался: для того, чтобы хорошо выполнять свою работу, полицейскому нужна счастливая, стабильная семья. Его беспокоило, что существование Тайлера Джексона слишком далеко от идеала. Насколько он знал, Тайлер жил один в крошечной квартирке, питался гамбургерами и выглядел так, как будто постоянно недосыпал. Он редко улыбался, и капитан никогда не слышал, чтобы он шутил. Другими словами, капитан знал, что жизнь Тайлера не сахар и когда-нибудь это скажется на его работе и даже может привести к гибели.
В чем офицер Джексон нуждался, так это в женщине, причем в такой, которая могла бы ему противостоять и заставить его больше уделять внимания самому себе. Капитан не знал, была ли Меган Саммерс именно такой женщиной, но определенно она была умна и обладала сильной волей. Понаблюдав за ними, он не сомневался, что между этими двумя промелькнула искра. Подумав хорошенько, капитан Стюарт решился направить судьбу этих людей в нужное русло. Вот за этим он и вызвал Тайлера Джексона к себе в кабинет.
Тайлер, который пытался вернуть себе самообладание после перепалки с Меган Саммерс, устало опустился на стул перед капитаном.
- Джексон, - начал Ричард Стюарт, складывая руки на округлом животе, - я понял, что эта леди хочет брать уроки самообороны.
Тайлер кивнул, не понимая, к чему клонит шеф.
- Я сообщил ей, что запись закончена.
- Это я слышал. - Капитан откинулся на стуле, глубокомысленно взглянув на потолок. - Мне она показалась очень смелой женщиной.
Тайлер скривил рот в кислой гримасе.
- Да, сэр, очень.
- В таком случае она извлечет большую пользу из этих занятий. Смелые женщины чаще попадают в беду.
- Как будто мне это неизвестно, - пробурчал Тайлер. - Я сказал ей, что занятия начнутся только осенью.
- Ну да. - Капитан Стюарт, казалось, что-то обдумывал. - В данном случае, Джексон, надо сделать исключение.
Тайлер нахмурился, наблюдая за капитаном со всевозрастающим подозрением.
- Какое, сэр?
- Я думаю, что этой леди уже сейчас надо приступить к занятиям.
Тайлер в замешательстве уставился на него.
- Но в классах нет мест, к тому же занятия уже начались. Она не сможет их догнать, и даже инструктор ей не поможет.
- Правильно, поэтому, я думаю, она должна брать частные уроки, давать которые будешь ты.
Тайлер чуть не подпрыгнул.
- Что? Почему я? Вы в своем уме? - Капитан прищурился, и Тайлер поспешно добавил:
- Сэр!
- Как ты удачно выразился! - заметил Стюарт. - Мне кажется, леди будет чувствовать себя в большей безопасности, если узнает, как защититься в случае необходимости.
- Без сомнения, это так, но неужели нельзя подождать до осени?
- Нельзя.
У Тайлера появилось ощущение, что капитан что-то замышляет.
- Извините, капитан. Я бы с удовольствием, но я завален работой, и сейчас у меня просто нет времени. Может быть, когда-нибудь позже…
- Я сказал, сейчас, Джексон, - перебил его капитан. - Это приказ.
Тайлер сжал зубы, чтобы не выругаться, и произнес:
- Слушаюсь, сэр!
Повернувшись на каблуках, он двинулся к выходу.
- Джексон! - (Тайлер обернулся, держась за ручку двери.) - И помни: на этой неделе, и не позднее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34