ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В напрасной попытке со
хранить равновесие женщина попыталась ухватиться за венок, но безуспеш
но.
И тогда Тристан не раздумывая швырнул в сторону пистолет и поспешил на п
омощь женщине, будто катастрофу еще можно было предотвратить. Но стулья,
кресло и скамеечка с грохотом один за другим слетели на пол, а за ними и же
нщина, упавшая прямо на Тристана. Раздался глухой удар, за ним крик боли, и
они вдвоем рухнули на пол.
Тристан выругался, стараясь ухватить женщину за руки и прижать к земле, а
она извивалась под ним и царапалась как дикая кошка.
Ц Проклятие, да перестань ты драться! Ц закричал он со злостью, придави
в ее весом своего тела.
Ее упругие груди оказались под его грудью, юбки запутались вокруг бедер,
ноги больше не двигались, прижатые к полу его ногами. Женщина пахла мороз
ом, снегом и зеленью остролиста, ее золотисто-карие глаза горели возмуще
нием на бледном лице, окруженном облаком рыжих волос.
Ц Кто вы, черт побери? Ц спросил Тристан, ощущая, как внезапно пробудило
сь его тело от соприкосновения с телом женщины. Ц И что вы делаете в моем
доме?
Ц Меня зовут Алана Макшейн. Я хотела повесить венок, Ц задыхаясь произн
есла она. Ц Вы всегда стреляете в людей по таким пустякам, Тристан?
Ц Только если они без спросу проникают в мой дом. Кто-нибудь послал вас с
юда? Неужели мои сестры придумали такую…
Ц Нет, я забралась к вам в дом сама.
Тристан подумал, что, наверное, один из стульев слишком сильно ударил его
по голове.
Ц Вы забрались ко мне в дом, чтобы украсить его к Рождеству? А вы не сумасш
едшая?
Ц Да, сумасшедшая, у которой на голове скоро будет шишка величиной с купо
л собора Святого Павла. Ц Женщина попыталась высвободиться. Ц Я не сума
сшедшая. Я просто хотела… У вас тут есть мальчик… Как можно лишать ребенк
а чудесного праздника Рождества?
Боже мой, неужели это все-таки родственники? Они замучили Тристана прось
бами устроить Рождество для Габриеля. Некогда его винит в бессердечии не
знакомка, это уже слишком. У него задергался мускул на щеке, а лицо преврат
илось в суровую маску.
Ц Собирайте вашу ерунду и вон из моего дома, Ц сказал он, поднимая женщи
ну на ноги. Ц И скажите тем, кто вас послал, что я сам позабочусь о моем сын
е. Мне наплевать, Рождество сейчас или нет! И мне наплевать на вас!
Ц Папа, это ты? Ц спросил робкий голосок из-за двери.
Ц Габриель, немедленно отправляйся обратно к себе в комнату! Ц закрича
л Тристан.
Но было уже поздно. Мальчик в белой ночной рубашке, словно бледное привид
ение, проскользнул в комнату, держа под мышкой своего любимого тряпичног
о пони. Сонные глаза Габриеля быстро скользнули по стульям и креслу, валя
ющимся на полу, по двум растрепанным после борьбы фигурам и все еще раска
чивающемуся на гвозде под потолком венку.
Ц Ох, папа! Ц восхитился Габриель и подошел поближе. Его глаза округлил
ись от изумления и наконец остановились на Алане Макшейн. Габриель с сил
ой втянул носом воздух и замер, боясь разрушить волшебство. Ц Какая… как
ая ты красивая! Ц выдохнул он, словно увидел сотканную из лунного света ф
ею.
Тристан почувствовал раздражение, хотя и не знал, что так глубоко порази
ло мальчика: венок под потолком или стоящая перед ним женщина. Грустный м
альчик так редко чем-нибудь восхищался, что теперь его восторг раскален
ным железом жег душу Тристана.
Ц Я тут ни при чем, Ц пробормотал он. Ц Это все эта воровка, она учинила р
азгром.
Ц Я не воровка! Ц отвергла обвинение женщина.
Ц Она говорит правду, папа! Она не может быть воровкой, Ц вступил в разго
вор тоненький голосок Габриеля. Ц Она ничего у нас не взяла. Она все купи
ла сама. И остролист, и омелу, и рождественские свечи.
Слова сына привели Тристана в бешенство.
Ц Я не буду спорить с тобой, Габриель. Отправляйся к себе наверх. А вы… Ц
Он гневно посмотрел на женщину. Ц Вы забирайте весь этот мусор и уходите
, пока я не отправил вас в участок.
Ц Отправляйте, Ц упрямо вздернула подбородок женщина. Ц Интересно бу
дет послушать, как вы объясните мое преступление констеблям.
Ц Нет, папа! Ц воскликнул Габриель и бросился между отцом и женщиной. Иг
рушечный пони покатился по полу, а мальчик обхватил руками юбки женщины.

Ц Успокойся, моя радость, Ц сказала она. Ц Все будет хорошо.
Ц Он хочет прогнать тебя! Ц возмутился Габриель, с укором глядя на отца.
Ц Я не позволю тебе этого, папа! Она моя! Я просил, чтобы она пришла сюда!
Ц Ты просил, чтобы она пришла? Ц удивился Тристан, пораженный взрывом с
ыновнего негодования.
Подумать только, его сын, который всегда держался с ним с подчеркнутой ве
жливостью, как с чужим, теперь прижимался к юбкам Аланы, как если бы она бы
ла его единственным спасением. Боль обиды была глубже, чем Тристан мог пр
едположить.
Ц Но, Габриель, мы не можем оставить здесь эту женщину. Мы даже не знаем, кт
о она такая!
Ц Но Боженька знает! Ц На лице мальчика появилось такое же упрямое выра
жение, что и на лице его отца. Ц Она ангел. Мой ангел. Я попросил мне помочь,
и мама прислала мне ее.
Непререкаемая вера сына ранила Тристана в самое сердце.
Ц Успокойся, Габриель, прошу тебя, Ц сказала незнакомка. Женщина называ
ла его сына по имени и при этом гладила его по мягким золотистым кудрям. От
куда она знает имя его сына? И его собственное тоже? Тристан отогнал мрачн
ые подозрения. Наверное, она узнала их имена у его сестер… Или у кого-то др
угого, затеявшего все это. Мысль о том, что кто-то проник в его тайны и стал
свидетелем его мучений, пронзила Тристана насквозь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики