ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тристан открыл маленький замочек и поднял крышку деревянного ящика. И за
мер Краски, новые, нетронутые, яркие, как драгоценные камни, сияли в свете
свечей. Мягкие шелковистые кисти из волоса горностая и другие необходим
ые художнику вещи лежали в коробке.
Господи, когда же она успела все это купить? Выскользнула ли она из дома, к
огда он готовил подарки для сына? Как ей удалось незаметно внести все в до
м? Сколько заплатила за подарок эта женщина в поношенном платье, с ее стра
нно знакомыми глазами и щедрым сердцем? Понимает ли она, что значит для не
го ее подарок?
Ц Алана, Ц с чувством произнес Тристан, Ц я не знаю, что сказать
Ц Не надо ничего говорить, просто пишите картины, Тристан. Мы вернули наз
ад Рождество, значит, и вам не поздно возвратиться к своему любимому делу.
Тристан все еще не мог очнуться, он стоял, прижимая к груди коробку с краск
ами, и не находил подходящих слов, чтобы выразить свои чувства. Наверное, о
н мог бы сделать это с помощью кистей и красок, которые его никогда не подв
одили
Ц Но, папа, у нас нет подарка для Аланы, Ц шепнул ему Габриель.
Что можно подарить ангелу? Где отыскать такой подарок, который сравнился
бы с щедростью ее сердца? Внезапно взгляд Тристана привлек необыкновенн
ый блеск хрустальной подвески на канделябре. Он подошел и снял подвеску
с крючка.
Ц Возьмите это, Алана, Ц сказал он и положил ей в руку хрустальную призм
у.
Ц Не надо, Тристан. Мне ничего не нужно
Ц Послушай, папа, если уж дарить, так дарить весь канделябр целиком, Ц ск
азал Габриель. Ц К чему Алане одна подвеска?
Ц Когда ей станет очень грустно, она сможет поднести ее к свету. Вот так.
Ц Тристан взял подвеску из руки Аланы, поднес ее к пламени свечи, и множес
тво голубых зайчиков заплясало по стенам комнаты. Ц У вас всегда будет с
воя звезда, чтобы загадывать желания, Ц сказал он, глядя в глаза Алане.
В ответ Алана обняла его и долго не выпускала из своих объятий, словно хот
ела, чтобы это объятие длилось вечно. Давно никто не приникал к нему с тако
й любовью! И не для того, чтобы приковать к себе цепями рабства, а наоборот,
открыть дорогу к свободе. Он вновь мог творить. Тристан почувствовал, что
рубашка на его груди стала мокрой от ее слез, и он вздрогнул, словно просып
аясь после долгого тяжелого сна.
Ц Что бы вы хотели загадать, Алана? Ц спросил он, прикасаясь губами к ее в
олосам. Ц Какое ваше желание я мог бы исполнить? Я сделаю для вас все, что в
моих силах.
Тихое рыдание вырвалось из ее груди.
Ц Вы не можете исполнить мое желание. Ни за что на свете. Но я сохраню ваш п
одарок, Ц шепнула она, напомнив Тристану, что скоро она покинет этот дом,
скоро он будет звать ее, но она не откликнется. Где-то в других краях она бу
дет загадывать свои желания, и лучи света, проходя сквозь хрустальные гр
ани подвески, тысячами звезд загорятся в чужом небе.
Раздался стук в дверь, и Тристан понял, что отдал бы полжизни, только бы ещ
е немного побыть в объятиях Аланы. Еще несколько мгновений видеть счастл
ивое лицо Габриеля.
Ц Хотел бы я знать, кто это? Ц недовольно спросил Тристан, и в тот же миг в
дверях появился сияющий старый Берроуз.
Ц Некий джентльмен спрашивает мистера Габриеля, Ц торжественно объяв
ил он.
Тристан выпустил из объятий Алану.
Ц Иди посмотри, кто это пришел, Ц сказал он Габриелю, и мальчик тут же выб
ежал из комнаты, Тристан с Аланой последовали за ним.
В прихожей стоял благообразный джентльмен с соломинками в спутанных во
лосах.
Ц Если я не ошибаюсь, то именно здесь проживает мистер Габриель Рэмзи?
Ц Я Габриель Рэмзи.
Ц Тогда в саду вас ждет кто-то, кто очень хочет с вами познакомиться.
Ц Ты позволишь, папа?
Ц Конечно, иди, Ц разрешил Тристан.
И Габриель выбежал наружу, туда, где утреннее солнце золотило сосульки, а
снег напоминал сахарную глазурь. Он побежал по дорожке в сад, и вокруг нег
о было сказочное белое царство. Он уже миновал розовую беседку, поспешил
дальше и вдруг остановился как вкопанный. Перед ним, привязанный к столб
у, стоял черный красавец пони под седлом, украшенным серебряным галуном.
Ц Папа? Ц шепотом спросил Габриель.
Ц Он твой, сынок, Ц ответил Тристан слегка хриплым от волнения голосом.
Ц Счастливого Рождества, Габриель.
Взвизгнув от радости, мальчик бросился к пони и обнял его за шею. Светлые л
оконы Габриеля золотом сияли на черной шерсти пони. Послушное животное п
осапывало и толкало мальчика мягким носом, поглядывая на него добрыми ум
ными глазами, словно ожидая, что хозяин доверит ему все свои тайны и мечты
, которые не выскажет никому другому.
«О чем они там говорят между собой? Ц спрашивал себя Тристан. Ц Как буду
т расставаться, когда придет день отъезда, и будет ли плакать Габриель, ут
кнувшись в шелковую гриву своего нового друга?»
Тристан прогнал печальные мысли и, подойдя к Габриелю, подхватил его под
мышки и посадил в седло.
Ц Папа, смотри, у пони такое же имя, как у тебя! Тут на седле серебряными бу
квами написано «Тристан»!
Ц Это потому, что седло принадлежало мне, когда я был мальчиком. Как види
шь, мне тоже когда-то на Рождество подарили пони.
Ц Как же звали твоего пони, папа?
Ц Его звали Галахед. Я хотел, чтобы мой пони носил благородное имя, тольк
о тогда мы бы с ним могли отправиться в поход против драконов.
Драконы были куда понятнее детскому воображению, чем поход против всеоб
щего зла.
Ц Я тоже назову моего пони Галахед. Мы можем вместе поехать на прогулку в
парк и посмотреть, есть ли у лебедей на озере такие же короны, как на волше
бной броши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35