ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С мамой тогда случился удар, и она осталась парализованной. Вы знаете, как мы жили в Маноре! Отец во всем зависел от нее… Клара… мне нет нужды объяснять, почему Клара не могла заполнить места мамы!Лорд Ивер выслушал мисс Тресильян в пораженном молчании, но на последние слова он ответил с едва сдерживаемой яростью:– И конечно же, мне совершенно бессмысленно вам говорить, что ничто никогда не беспокоило вашу Клару, кроме зависти. Мне впервые довелось встретить такого эгоистичного человека!.. Ну да ладно, мы и так достаточно ссорились из-за нее.Элинор улыбнулась,– В этом вы правы. Следует ли мне признать, что вы и в остальном оказались правы? Возможно… хотя все же несправедливо отрицать, что она всегда отличалась слабым здоровьем.– Много лет назад я вас предупредил, что она испортит вам жизнь при первой же подвернувшейся возможности! Сейчас же я узнал, что она также испортила и мою жизнь благодаря вашему ослиному упрямству. Если бы вы только тогда положились во всем на меня…– Ерунда! – покачала головой мисс Тресильян. – Вы прекрасно знаете, что на всем белом свете не найти двух других таких людей, которые бы меньше подходили друг другу, как мы с вами. Что же касается испорченных жизней, то, надеюсь, вы не станете утверждать, что последние двенадцать лет горевали по несчастной любви, поскольку я прекрасно знаю, что это не так. Если хотя бы половина сплетен, которые я слышала о вас, правда, то вы никогда не испытывали недостатка в утешении.– Так вот, значит, что обо мне говорили сплетники в Бате! Верно, я не горевал по несчастной любви, но одной новости вы никогда не слышали: ведь я так и не женился!– Вы правы, и я думаю, что вы поступили мудро, решив остаться холостяком! Я убеждена, что ваша жизнь значительно веселее, когда рядом никого нет!В углу его рта дрогнул мускул.– Вы ничуть не изменились за эти годы! Как часто мне хотелось проучить вас как следует за подобные слова!– В этом я ничуть не сомневаюсь!.. Только дискуссия о тех событиях, которые вы совершенно верно обозвали древней историей, ни к чему не приведет. Сейчас у нас более важное дело, чем бессмысленные воспоминания… Как вы думаете, что следует сделать с этими несносными детьми после того, как мы их догоним?– Свернуть им шеи!– Очень жестокое решение! Может, вы питаете слабость к методам Ньюгейта Ньюгейт – знаменитая лондонская тюрьма для уголовных преступников.
, но я – более спокойный человек.– Можете по крайней мере быть уверены, что я задам Артуру такую взбучку, какой он еще никогда не видывал! – усмехаясь, сказал лорд Ивер.– Я в этом не сомневаюсь, и у меня будут руки чесаться поступить точно так же с Люси. Но это не ответ, Ивер. Нам придется дать согласие на брак, причем сделать это нужно будет весьма тактично!– Тогда зачем останавливаться только на согласии? Давайте проводим их к алтарю прямо сейчас!Мисс Тресильян посмотрела на своего спутника, и ее охватили дурные предчувствия.– Ивер, я вас умоляю, не заводитесь! Вы сами сказали, что не можете помешать Артуру жениться, если он всерьез захочет этого. Неужели вам мало доказательств серьезности его намерений? Разве этот побег не убедил вас в том, что он мечтает жениться на Люси?– Мне не нужны доказательства того, что он по-прежнему остается глупым щенком! Господи, только отпетый негодяй или мальчишка с совершенно пустой головой мог пойти на такое!– Они, конечно, поступили плохо, но…– И если мой кузен или ваша резвая племянница думают, будто могут заставить меня переменить решение, то они очень скоро узнают, что сильно ошибаются.– Да, – горько согласилась мисс Тресильян. – Я могла бы догадаться, что вы опять проявите свое ослиное упрямство. Вы всегда старались ухудшить то, что и так было плохим, и, похоже, всегда будете это делать.К тому времени, когда парный экипаж лорда Ивера достиг Стамфорда, мисс Тресильян так устала, что стала даже думать, будто ее спутник сделан из железа. Они преодолели уже более восьмидесяти миль, причем большую часть пути лошади мчались настолько быстро, что его светлости приходилось сосредотачивать все внимание на дороге. За шесть часов погони он позволил себе только две небольших остановки. Во время одной из них мисс Тресильян успела торопливо проглотить кусок ветчины и запить его несколькими глотками обжигающего кофе. Ей пришлось примириться с этим скудным обедом и выслушивать неприятные напоминания его светлости о том, что он ее предупреждал о тяготах погони, когда она настаивала на том, чтобы он взял ее с собой. Элинор была так измучена, что оставила без ответа эти слова. Сам лорд Ивер сидел так же прямо, как и в начале путешествия. Его руки не потеряли силы, а глаза – зоркости, но она все же увидела едва заметное доказательство усталости – складку между бровями. Последний час они проехали молча. Мисс Тресильян даже немного задремала, проснулась же она только во дворе «Джорджа», чтобы осведомиться, где они находятся?– В Стамфорде, – ответил лорд Ивер, глядя на нее сверху вниз. – Совсем утомились?– Да нет, немного устала… ничего серьезного.– В нытье вас трудно обвинять, вы всегда были смелой! женщиной! Наших беглецов здесь нет, но в городе есть еще два заведения, где останавливаются почтовые кареты, и несколько гостиниц поменьше. Они могли остановиться в одной из них на ночь.– Но сейчас еще светло.– Совсем скоро начнет темнеть. Если бы они знали, что за ними будет погоня, они, безусловно, поспешили бы дальше, но у меня нет оснований думать, что они так и поступят. Артур и Люси провели в дороге целый день и, вероятно, захотят отдохнуть как следует. Позвольте мне помочь вам спуститься?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
, но я – более спокойный человек.– Можете по крайней мере быть уверены, что я задам Артуру такую взбучку, какой он еще никогда не видывал! – усмехаясь, сказал лорд Ивер.– Я в этом не сомневаюсь, и у меня будут руки чесаться поступить точно так же с Люси. Но это не ответ, Ивер. Нам придется дать согласие на брак, причем сделать это нужно будет весьма тактично!– Тогда зачем останавливаться только на согласии? Давайте проводим их к алтарю прямо сейчас!Мисс Тресильян посмотрела на своего спутника, и ее охватили дурные предчувствия.– Ивер, я вас умоляю, не заводитесь! Вы сами сказали, что не можете помешать Артуру жениться, если он всерьез захочет этого. Неужели вам мало доказательств серьезности его намерений? Разве этот побег не убедил вас в том, что он мечтает жениться на Люси?– Мне не нужны доказательства того, что он по-прежнему остается глупым щенком! Господи, только отпетый негодяй или мальчишка с совершенно пустой головой мог пойти на такое!– Они, конечно, поступили плохо, но…– И если мой кузен или ваша резвая племянница думают, будто могут заставить меня переменить решение, то они очень скоро узнают, что сильно ошибаются.– Да, – горько согласилась мисс Тресильян. – Я могла бы догадаться, что вы опять проявите свое ослиное упрямство. Вы всегда старались ухудшить то, что и так было плохим, и, похоже, всегда будете это делать.К тому времени, когда парный экипаж лорда Ивера достиг Стамфорда, мисс Тресильян так устала, что стала даже думать, будто ее спутник сделан из железа. Они преодолели уже более восьмидесяти миль, причем большую часть пути лошади мчались настолько быстро, что его светлости приходилось сосредотачивать все внимание на дороге. За шесть часов погони он позволил себе только две небольших остановки. Во время одной из них мисс Тресильян успела торопливо проглотить кусок ветчины и запить его несколькими глотками обжигающего кофе. Ей пришлось примириться с этим скудным обедом и выслушивать неприятные напоминания его светлости о том, что он ее предупреждал о тяготах погони, когда она настаивала на том, чтобы он взял ее с собой. Элинор была так измучена, что оставила без ответа эти слова. Сам лорд Ивер сидел так же прямо, как и в начале путешествия. Его руки не потеряли силы, а глаза – зоркости, но она все же увидела едва заметное доказательство усталости – складку между бровями. Последний час они проехали молча. Мисс Тресильян даже немного задремала, проснулась же она только во дворе «Джорджа», чтобы осведомиться, где они находятся?– В Стамфорде, – ответил лорд Ивер, глядя на нее сверху вниз. – Совсем утомились?– Да нет, немного устала… ничего серьезного.– В нытье вас трудно обвинять, вы всегда были смелой! женщиной! Наших беглецов здесь нет, но в городе есть еще два заведения, где останавливаются почтовые кареты, и несколько гостиниц поменьше. Они могли остановиться в одной из них на ночь.– Но сейчас еще светло.– Совсем скоро начнет темнеть. Если бы они знали, что за ними будет погоня, они, безусловно, поспешили бы дальше, но у меня нет оснований думать, что они так и поступят. Артур и Люси провели в дороге целый день и, вероятно, захотят отдохнуть как следует. Позвольте мне помочь вам спуститься?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11