ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Простите за вопрос, но мне хотелось бы узнать, не будет ли навязчиво с моей стороны пригласить вас на обед. Видите ли, ужасно скучно обедать в одиночестве.
Молодой человек взглянул на Дину с явным подозрением и, нахмурившись, покачал головой. Но Дина одарила его одной из самых своих обворожительных улыбок, и он, тут же смягчившись, пробормотал:
– Видите ли, я полагаю...
– Давай согласимся, Грегори, – вмешалась его спутница. – Мне кажется, что миссис Мур – весьма благовоспитанная дама.
В этот момент к ним приблизился хозяин заведения. Дина молча кивнула ему, и он тут же удалился.
– Вообще-то... я мисс Мур, а не миссис. – Дина снова улыбнулась молодому джентльмену. – Но поверьте, я приглашаю вас от чистого сердца.
– Меня зовут Грегори Планкетт. – Ее собеседник отвесил учтивый поклон. – А это – Виолетта... м-м... Планкетт, моя супруга.
– Пока еще невеста, – поправила девушка. Повернувшись обратно к Дине, она продолжала: – Меня зовут Виолетта Терпин, и мы с Грегори приехали в Гретна-Грин, чтобы пожениться. Разве не романтично?
– Да, очень романтично, – согласилась Дина. Криво усмехнувшись, она добавила: – Надеюсь, вас не преследует разъяренный отец. – Дина решила, что пока не будет ничего о себе рассказывать.
Покосившись на своего жениха, мисс Терпин с улыбкой ответила:
– О, вы не знаете моего отца... Едва ли он станет нас преследовать. Да отец и пальцем не пошевелит. А вот мой брат, наверное, отправился бы за мной, если бы узнал, что я сбежала. К счастью, он сейчас охотится в нескольких милях от дома, так что риск небольшой. Но мы решили, что все-таки не стоит медлить с венчанием. Правда, Грегори?
Тот кивнул и проговорил:
– Пойду скажу хозяину, чтобы послал за пастором и приготовил нам комнату для ночлега – настоящую спальню молодоженов, любовь моя.
Что-то в поведении мистера Планкетта раздражало Дину, возможно, он чем-то напоминал ей Диггори, хотя внешне совсем на него не походил. «Скорее всего этот мистер Планкетт – просто охотник за деньгами, – решила Дина. – Так что не будет ничего страшного, если я... украду его у мисс Терпин».
– Минутку, мистер Планкетт, – сказала она, повернувшись к молодому человеку. – Я уверена, что гораздо романтичнее выйти замуж утром. А к тому времени вы сможете раздобыть цветы и другие традиционные украшения, не так ли? – добавила Дина, взглянув на мисс Терпин.
Девушка утвердительно кивнула:
– Да-да, конечно! Именно так я и сказала Грегори. Поспешное объяснение в любви в перерыве между обедом и сном – это совсем не то, чего мне хотелось бы.
– Но, дорогая... – Голос мистера Планкетта сделался столь приторным, что Дина невольно поморщилась. – Пойми, дорогая, в таком случае нам придется снять две отдельные комнаты. А ты знаешь, что мы не можем себе этого позволить, ведь надо будет заплатить еще и пастору.
– С удовольствием приглашаю вас, мисс Терпин, остановиться у меня, – вмешалась в разговор Дина. – Поскольку ни одна из нас не привезла с собой служанку, мы вместе отлично устроимся. Признаюсь, я очень волновалась, все думала: прилично ли ночевать одной в гостинице? Я заплачу и за вашу комнату, мистер Планкетт, если вы позволите.
Молодой человек тут же кивнул, было очевидно, что предложение Дины пришлось ему по душе.
– Вы позволите мне остановиться у вас, мисс Мур? – спросила девушка. – О, это было бы замечательно! Ты ведь не против, Грегори?
– Нет, не против, если это доставит тебе удовольствие, моя дорогая, – ответил мистер Планкетт, при этом он по-прежнему смотрел на Дину.
Во время обеда выяснилось, что мисс Терпин познакомилась с мистером Планкеттом несколько недель назад и что их обручение состоялось всего лишь за два дня до бегства.
– Грегори говорил об этом так романтично, – объяснила мисс Терпин. – Но признаюсь, если бы я знала, какой утомительной будет поездка, то выбрала бы более традиционную свадьбу.
Мистер Планкетт в основном помалкивал, но Дину это нисколько не обескураживало. Она решила, что узнает все, что ей требовалось, когда они с мисс Терпин удалятся в спальню. А пока она ограничилась милой беседой – ей надо было завоевать доверие девушки и привлечь внимание ее спутника.
Всех утомило долгое путешествие, поэтому сразу после обеда они решили отдохнуть. Войдя в спальню, Дина с облегчением отметила, что комната чистая, хотя и небольшая, а кровать – достаточно широкая, так что на ней вполне могли поместиться двое.
– Вы не сказали, мисс Мур, как оказались в Гретна-Грин, – проговорила мисс Терпин, закрыв за собой дверь.
– Пожалуйста, называйте меня просто Диной. Так зовут меня все друзья, и вы вполне могли бы последовать их примеру.
– А вы называйте меня Виолеттой, – с улыбкой ответила девушка. – Так почему же вы приехали сюда? – Она внимательно посмотрела на Дину. – Может, к вам должен приехать ваш жених? В таком случае мы могли бы устроить завтра двойную свадьбу.
Дина невольно усмехнулась. Немного подумав, она решила рассказать Виолетте всю правду о себе, хотя прежде не собиралась этого делать.
– Какой ужас! – воскликнула девушка, выслушав рассказ Дины. – Неужели ваш брат и его приятель обошлись с вами таким образом? Значит, ваш день рождения всего лишь через два дня?
Дина кивнула:
– Да, пятого декабря.
– Знаете, я не думаю, что вы были бы счастливы с таким человеком, как ваш бывший жених. Лучше жить в бедности, чем в браке без любви.
Дина грустно улыбнулась:
– Вы еще очень молоды, Виолетта.
– Мне уже двадцать. Не так уж я и молода. По правде сказать, я думала, и вы не старше, я ведь на полголовы выше вас.
Дина со вздохом кивнула.
– Видите ли, дело не в росте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Молодой человек взглянул на Дину с явным подозрением и, нахмурившись, покачал головой. Но Дина одарила его одной из самых своих обворожительных улыбок, и он, тут же смягчившись, пробормотал:
– Видите ли, я полагаю...
– Давай согласимся, Грегори, – вмешалась его спутница. – Мне кажется, что миссис Мур – весьма благовоспитанная дама.
В этот момент к ним приблизился хозяин заведения. Дина молча кивнула ему, и он тут же удалился.
– Вообще-то... я мисс Мур, а не миссис. – Дина снова улыбнулась молодому джентльмену. – Но поверьте, я приглашаю вас от чистого сердца.
– Меня зовут Грегори Планкетт. – Ее собеседник отвесил учтивый поклон. – А это – Виолетта... м-м... Планкетт, моя супруга.
– Пока еще невеста, – поправила девушка. Повернувшись обратно к Дине, она продолжала: – Меня зовут Виолетта Терпин, и мы с Грегори приехали в Гретна-Грин, чтобы пожениться. Разве не романтично?
– Да, очень романтично, – согласилась Дина. Криво усмехнувшись, она добавила: – Надеюсь, вас не преследует разъяренный отец. – Дина решила, что пока не будет ничего о себе рассказывать.
Покосившись на своего жениха, мисс Терпин с улыбкой ответила:
– О, вы не знаете моего отца... Едва ли он станет нас преследовать. Да отец и пальцем не пошевелит. А вот мой брат, наверное, отправился бы за мной, если бы узнал, что я сбежала. К счастью, он сейчас охотится в нескольких милях от дома, так что риск небольшой. Но мы решили, что все-таки не стоит медлить с венчанием. Правда, Грегори?
Тот кивнул и проговорил:
– Пойду скажу хозяину, чтобы послал за пастором и приготовил нам комнату для ночлега – настоящую спальню молодоженов, любовь моя.
Что-то в поведении мистера Планкетта раздражало Дину, возможно, он чем-то напоминал ей Диггори, хотя внешне совсем на него не походил. «Скорее всего этот мистер Планкетт – просто охотник за деньгами, – решила Дина. – Так что не будет ничего страшного, если я... украду его у мисс Терпин».
– Минутку, мистер Планкетт, – сказала она, повернувшись к молодому человеку. – Я уверена, что гораздо романтичнее выйти замуж утром. А к тому времени вы сможете раздобыть цветы и другие традиционные украшения, не так ли? – добавила Дина, взглянув на мисс Терпин.
Девушка утвердительно кивнула:
– Да-да, конечно! Именно так я и сказала Грегори. Поспешное объяснение в любви в перерыве между обедом и сном – это совсем не то, чего мне хотелось бы.
– Но, дорогая... – Голос мистера Планкетта сделался столь приторным, что Дина невольно поморщилась. – Пойми, дорогая, в таком случае нам придется снять две отдельные комнаты. А ты знаешь, что мы не можем себе этого позволить, ведь надо будет заплатить еще и пастору.
– С удовольствием приглашаю вас, мисс Терпин, остановиться у меня, – вмешалась в разговор Дина. – Поскольку ни одна из нас не привезла с собой служанку, мы вместе отлично устроимся. Признаюсь, я очень волновалась, все думала: прилично ли ночевать одной в гостинице? Я заплачу и за вашу комнату, мистер Планкетт, если вы позволите.
Молодой человек тут же кивнул, было очевидно, что предложение Дины пришлось ему по душе.
– Вы позволите мне остановиться у вас, мисс Мур? – спросила девушка. – О, это было бы замечательно! Ты ведь не против, Грегори?
– Нет, не против, если это доставит тебе удовольствие, моя дорогая, – ответил мистер Планкетт, при этом он по-прежнему смотрел на Дину.
Во время обеда выяснилось, что мисс Терпин познакомилась с мистером Планкеттом несколько недель назад и что их обручение состоялось всего лишь за два дня до бегства.
– Грегори говорил об этом так романтично, – объяснила мисс Терпин. – Но признаюсь, если бы я знала, какой утомительной будет поездка, то выбрала бы более традиционную свадьбу.
Мистер Планкетт в основном помалкивал, но Дину это нисколько не обескураживало. Она решила, что узнает все, что ей требовалось, когда они с мисс Терпин удалятся в спальню. А пока она ограничилась милой беседой – ей надо было завоевать доверие девушки и привлечь внимание ее спутника.
Всех утомило долгое путешествие, поэтому сразу после обеда они решили отдохнуть. Войдя в спальню, Дина с облегчением отметила, что комната чистая, хотя и небольшая, а кровать – достаточно широкая, так что на ней вполне могли поместиться двое.
– Вы не сказали, мисс Мур, как оказались в Гретна-Грин, – проговорила мисс Терпин, закрыв за собой дверь.
– Пожалуйста, называйте меня просто Диной. Так зовут меня все друзья, и вы вполне могли бы последовать их примеру.
– А вы называйте меня Виолеттой, – с улыбкой ответила девушка. – Так почему же вы приехали сюда? – Она внимательно посмотрела на Дину. – Может, к вам должен приехать ваш жених? В таком случае мы могли бы устроить завтра двойную свадьбу.
Дина невольно усмехнулась. Немного подумав, она решила рассказать Виолетте всю правду о себе, хотя прежде не собиралась этого делать.
– Какой ужас! – воскликнула девушка, выслушав рассказ Дины. – Неужели ваш брат и его приятель обошлись с вами таким образом? Значит, ваш день рождения всего лишь через два дня?
Дина кивнула:
– Да, пятого декабря.
– Знаете, я не думаю, что вы были бы счастливы с таким человеком, как ваш бывший жених. Лучше жить в бедности, чем в браке без любви.
Дина грустно улыбнулась:
– Вы еще очень молоды, Виолетта.
– Мне уже двадцать. Не так уж я и молода. По правде сказать, я думала, и вы не старше, я ведь на полголовы выше вас.
Дина со вздохом кивнула.
– Видите ли, дело не в росте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80