ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Майор откашлялся, прочищая горло. Переложив лежащие на столе бумаги, он поднял взгляд на Сару.
- Капитан Нэш и капрал Манаве сопровождали вас всю дорогу от Манилы, мадам?
- Да, майор Файрстоун. Они удивительно умелые люди. Они сумели...
Майор вздохнул и прервал ее хвалебную речь.
- Вы хорошо знали Роберта Зумвальта?
- Мы учились в одной школе. Он был старше меня, но мы дружили в течение нескольких лет, Мои родители были самого благоприятного мнения о нем и считали его джентльменом. Они позволили мне поехать на Филиппины, чтобы выйти за него замуж.
Майор опять тяжело вздохнул.
- Ваши родители глубоко заблуждались, миссис Зумвальт. Ваш муж был самым большим бездельником в Сан-Мигеле. Он завел дружбу со старостой, и, поверьте, мне неприятно говорить об этом, дочь старосты, Магдалина, с самого приезда Роберта жила с ним. - Он смотрел Саре прямо в глаза и видел, что каждое его слово разрывает ей сердце. - Вся беда в том, что у этой молодой женщины, Магдалины Скварез... гм... будет ребенок от Роберта. - Теперь он смотрел на стол. - Я подготовил докладную записку об этом человеке в департамент образования.
Он встал, обошел стол и остановился перед ошеломленной Сарой, сидевшей на кончике стула.
- Повторяю, мне очень неприятно говорить все это, но в любом случае вы бы узнали. Полагаю, что мисс Скварез все еще живет в доме Роберта.
- Да, - прошептала Сара, - я видела ее в окне.
Недомолвки, уклончивые взгляды, оставленные без ответов вопросы - все, что, казалось, уже предано забвению, всплыло в ее памяти. Теперь ей многое стало понятно. Сара отчетливо вспомнила тот день, когда впервые увидела Роберта в церкви. Он тогда ничего ей не сказал. Неужели он надеялся и после свадьбы продолжать отношения с этой женщиной? А может быть, он рассчитывал на то, что она не примет его предложение?
Майор прервал ее размышления, видимо, полагая, что ей требуется утешение.
- Почему бы вам не отдохнуть здесь несколько дней, а потом не вернуться в Манилу, а оттуда - домой, в Айову? Такой славной девушке, как вы, не место в джунглях и вообще в этой стране.
Сара вскинула голову. Назад? Нет. Она уже приняла решение и останется здесь. Правда, она не предполагала, насколько трудным оно окажется на самом деле.
- Спасибо, майор, но я никуда не поеду. Я приехала в эту страну учить детей и буду это делать. И жить я намерена в доме мистера Зумвальта.
- Вы уверены?
- Да.
- Ну что ж, хорошо, мадам. Я прикажу перевезти Магдалину со всеми ее пожитками в другое помещение.
Перед мысленным взором Сары возникло печальное лицо молодой женщины в окне дома.
- Куда вы хотите переселить ее, майор?
- Не думаю, что отец пустит ее обратно, - задумчиво произнес майор, переминаясь с ноги на ногу. - Скорее всего, Роберт, гм, ваш муж, выложил вождю кругленькую сумму за нее. - Он отвернулся от Сары и подошел к своему столу. - Придется, видимо, отправить ее в приют старого Манглапеса.
- То есть он купил ее?
Сара задала вопрос так тихо, что майор не расслышал его. Он смотрел поверх ее головы на закрытую дверь кабинета, ведущую в приемную.
- Сержант! Войдите. У меня есть для вас работа.
- Нет! - не сказала, а закричала Сара.
Мысль о том, что ребенка Роберта отправят в приют Манглапеса, обожгла ее.
- Нет! - повторила уже тише. - Не посылайте туда ваших людей, майор... пока я... Я хочу сначала встретиться с Магдалиной, поговорить с ней, а потом решить, что делать.
- Мисс... гм, миссис Зумвальт, не могу сказать, что эта мысль пришлась мне по душе.
- Но я хочу сделать именно так, майор. Поймите меня, пожалуйста.
- Как хотите. - Майор пожал плечами. - Мы подождем вашего решения, а когда вы примете его, я прикажу своим подчиненным помочь ей переехать. - Удивленно приподнятые брови демонстрировали степень его недоумения, вызванного намерением Сары встретиться с Магдалиной.
- Вы действительно собираетесь общаться с этой женщиной? - не мог не переспросить майор.
- Да. И я хочу перенести свои вещи в дом Роберта. Как вы думаете, можно попросить вашего сержанта, или Бонга, или капитана Нэша, или еще кого-нибудь помочь мне?
- Хорошо, мадам, - он протянул ей руку, - и добро пожаловать на Филиппины, в Сан-Мигель. Это чудесное маленькое селение. Туземцы, правда, немного странные, очень независимые. Но мы поддерживаем порядок. Здесь не так уж плохо, и вы будете под охраной армии.
- Спасибо, майор, - она пожала протянутую руку, - я постараюсь, сделать это место еще лучше. - Она опять натянула на голову мокрую шляпу и повернулась к выходу. - Где мне найти капрала Манаве?
- Я думаю, он ждет вас у входа, мадам. Желаю удачи. - И он опять погрузился в бумаги.
У входа в штаб Сара действительно увидела Бонга. Мабути терпеливо стояла рядом с ним, нагруженная коробками, сумками и чемоданом.
- Бедная старушка Мабути. Ей никак не удается поесть и отдохнуть, как остальным лошадям.
- Капитан сказал, что пока она в вашем распоряжении. Вы можете держать ее в нашем загоне, - он усмехнулся, сверкнув полоской белых зубов, - я дал ей сегодня лишнюю порцию овса. Мабути любит овес.
- Бонг, где капитан Нэш? А, впрочем, неважно. - «Его работа закончена, Сара, - сказала она сама себе, - он привез тебя сюда, а здесь ты уже сама должна строить свою жизнь». - Мне очень нравится здешняя конюшня. Как я поняла, это вы ее построили?
- Да, спасибо. - Бонг покраснел от удовольствия.
- Может быть, вы поможете мне построить школу?
- Да, мэм.
- Ну что ж, надо идти знакомиться. - Она остановилась. - Ах, Бонг. Теперь я поняла. Эта Магдалина та самая, с которой у вас... ой, извините меня, дорогой мой...
- Это не ваша вина и не вина Магдалины, мэм. У нас с ней все хорошо. Сейчас, наверное, будет даже лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики