ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но годы и болезнь все-таки взяли свое, и Нэн умерла.
Получив телеграмму извещавшую о смерти Бака, Кэсси не испытала особого сожаления. Да и о чем ей было сожалеть?
— Следующая остановка — Додж-Сити! Голос проводника вывел Кэсси из задумчивости. Она начала собирать вещи. Что готовит ей встреча с Каменным ранчо? И зачем ее позвали на чтение завещания Бака? Может быть, отчим хотел каким-то образом исправить свое прошлое поведение?
Она в этом серьезно сомневалась. Равно как и в том, примет ли что-нибудь от покойного Бака, если даже ей будет предложено.
Глава 4
— Это Додж-Сити, папа? — восторженно спросил Брэди.
— Ради всего святого! Я не ваш отец! — От злости Коуди даже оскалил зубы. — Давайте договоримся: я нахожу для вас подходящее местечко, и мы расстаемся. Идет?
— А добрая леди сказала, что ты возьмешь нас с собой, — произнесла Эми, жалобно глядя на Коуди.
— Добрая леди может идти прямо в…
— Сэр! — Кэсси расслышала последнюю фразу и круто обернулась. — Еще раз повторяю: следите за своим языком в присутствии детей!
— Возьми нас с собой, папа! — Дрожащий голос Брэди полоснул Коуди по сердцу. Но Картер тут же одернул себя. Да уж не повредился ли он, случайно, разумом? На кой черт ему нужны эти грязные бродяжки?
— Дерь… — начал было Коуди, но, вспомнив слова Кэсси, смущенно закашлялся. — Ну что ты будешь делать! Давай, ребятишки! Выйдем из этого дерь… то есть, я хотел сказать, этого душного вагона.
Улыбаясь во весь рот, Эми и Брэди вместе с толпой других пассажиров поспешно направились к выходу.
В суете Коуди потерял «женщину в черном» и выругался про себя. Два несчастных дня он провел, тщетно пытаясь разгадать тайну, скрывающуюся под этой чертовой вуалью, и вот — на тебе! А он очень хотел бы увидеться с этой женщиной, когда закончит дела на ранчо. Но ему удалось лишь издали увидеть темную фигурку, спешащую к выходу в город. Он даже не узнал ее имени и причину траура!
— Куда едет эта добрая миссис? — спросила Эми, сожалея о недавней попутчице.
— Надеюсь, что не очень далеко, — ответил Коуди с оттенком досады. Он не стал говорить о том, что, покончив с делами и освободившись от этих двух маленьких прилипал, он намерен вплотную заняться поисками «доброй миссис».
— Что мы будем теперь делать? — задал вопрос Брэди.
Ему не нравилось это место. Во-первых, Сент-Луис был гораздо больше и приятнее, чем маленький и грязный Додж-Сити. А во-вторых, этот городок просто переполняли зловещего вида мужчины, пугавшие Брэди. Впечатления мальчика были весьма близки к истине. В Додж, где закон влачил жалкое существование, действительно стекались подонки со всей округи, а убийства считались здесь самым тривиальным делом.
— Перво-наперво я собираюсь найти сиротский приют, где смогу вас оставить. А затем я — один! — поеду на Каменное ранчо.
— Что такое Каменное ранчо? — с любопытством спросила Эми.
— Огромная и чертовски преуспевающая ферма.
— Добрая леди сказала, чтобы ты не выражался в присутствии своих детей, — голоском пай-мальчика проговорил Брэди.
Коуди пренебрежительно взглянул на него.
— Послушай, парень, хватит дурака валять! Я не ваш отец. У меня вообще нет детей.
— А вы хотели бы? — оживилась Эми.
— Не больше, чем иметь жену, — заявил Коуди с нарастающим раздражением. — А вы всегда задаете столько вопросов?
— Только тогда, когда нам на них отвечают, — ответил Брэди, проказливо улыбаясь.
— Значит, так, ребятки. Мне нужно забежать к шерифу. Это вон там, — указал Коуди. — Подождите здесь, пока я с ним поговорю. Договорились?
— Обещаешь, что ты вернешься? — с тревогой спросила Эми. Девочка подумала, что быть брошенными на произвол судьбы в этом незнакомом и опасном городке даже хуже, чем находиться сейчас одним в Сент-Луисе.
— Да, я вернусь, — ответил Коуди, пытаясь придать голосу оттенок угрозы. Но у него это почему-то не получилось. Вместо недовольства в словах прозвучали нотки тепла, о наличии какового в своем сердце он даже не подозревал.
— Тогда мы подождем, — согласно кивнула Эми. Оставив свою сумку на крыльце, Коуди вошел в контору шерифа. Шериф, здоровенный мужчина лет сорока, чьи мускулы тем не менее уже изрядно обросли жирком, рассматривал присланные с почтой объявления о розыске преступников. Подняв глаза на Коуди, он недовольно нахмурился, сразу же признав в посетителе метиса: в городе хватало забот и без этого полукровки, отнюдь не внушающего доверия.
— Я шериф Херманн. Чему обязан, мистер?
— Мне нужна информация, шериф. Не могли бы вы сказать, где у вас тут поблизости находится сиротский приют?
Херманн жестко взглянул на Коуди, но, поняв, что тот говорит вполне серьезно, разразился смехом:
— Вы шутите? В Додже нет ничего подобного. Возможно, есть в Канзас-Сити или Уичито, но только не у нас. Откуда ему тут взяться?
— Да пропади оно все пропадом, дерьмо собачье! — возопил Коуди.
Что же ему теперь делать? Ведь не может он просто так бросить детей в этой паршивой дыре, где они вряд ли найдут защиту!
— А нет ли у вас, шериф, на примете семьи, которая взяла бы парочку ребят?
— Ваших? — глаза шерифа сузились.
— Да нет, просто двух сирот, прицепившихся ко мне в Сент-Луисе. Никак не могу от них избавиться.
В этот момент приоткрылась дверь, и показалась голова Брэди.
— Что ты так долго, папа? Коуди застонал.
Шериф откашлялся.
— А ну, как тебя зовут, приятель, и почему ты хочешь избавиться от своих детей?
Коуди в бессильной ярости взмахнул руками. Неужели этот кошмар никогда не кончится?
— Меня зовут Коуди Картер! Коуди Картер! И я уже сказал; это не мои дети!
— Сдается, они думают по-другому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики