ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– В чем дело, Сэйбл? – встревоженно спросил он.
– Это «Звезда Востока»! – воскликнула она. – Корабль отца!
Морган нахмурился:
– Вы уверены?
– Конечно, еще бы! Я узнаю его силуэт из сотни других!
– Внимание! – раздался крик впередсмотрящего. – Я вижу название судна! Это «Звезда Востока», она идет под британским флагом!
Морган промолчал. А встречный корабль, который уже находился от них не более чем в двух кабельтовых, внезапно дрогнул – его обшивка громко заскрипела. Команда проделала этот маневр мастерски. Когда судно остановилось рядом с «Вызовом», его паруса были так ловко приспущены, что даже опытная команда сэра Моргана позавидовала этим отменным морякам.
Сэйбл увидела на палубе людей, а затем оттуда донеся такой громовой голос, что для его усиления не требовалось даже рупора.
– Капитан Кэри, это Дмитрий Сергеев, капитан «Звезды Востока», клипера графа Монтеррея! Немедленно возвратите леди Сэйбл Сен-Жермен, иначе я вынужден буду прибегнуть к силе!
Испуганный взгляд девушки скрестился с взглядом Моргана, и в лунном свете она увидела, как его губы дрогнули.
– Проклятие! – услышала она его бормотание.
Команда, столпившаяся у борта «Вызова», молча наблюдала за приближением шлюпки со «Звезды Востока». На носу сидел высокий темнобородый человек. В кителе и с кортиком на поясе он походил на русского дворянина, офицера, но больше всего впечатляли его рост и развевающаяся по ветру борода. Заметив Сэйбл, вцепившуюся в поручни и не сводящую с него глаз, он радостно окликнул ее и в приветствии поднял руку.
– Спаси, Господи, ну и ручищи – что твои грабли!
– Да, не хотел бы я попасть ему под горячую руку! – присвистнул кто-то.
Сэйбл, не слыша никого, нетерпеливо ждала Дмитрия у штормтрапа. Она видела, что в его волосах и бороде проблескивала проседь, но черные глаза восхищенно сияли, когда он смотрел на нее.
– Дмитрий! – крикнула Сэйбл.
Кинувшись к нему, она сразу же попала в его медвежьи объятия, отчего буквально задохнулась.
– Какая радость, что мы нашли вас, леди Сэйбл! – выдохнул он. – Как я счастлив, что мы отправились за вами! Не стали ждать, когда вас возвратят, – если, конечно, капитан Кэри собирался это сделать.
Наступила зловещая тишина. Ее нарушил Морган, который, шагнув вперед, тихо спросил:
– Уж не обвиняете ли вы меня в том, что я похитил леди Сэйбл?
– Я никого не обвиняю, – ответил Дмитрий, осторожно отстранив Сэйбл. Его заметный русский акцент придавал голосу угрожающие нотки. – Но ваши действия, капитан Морган, сами говорят за себя!
Лицо Моргана потемнело. То, что от Дмитрия ему не приходится ждать ничего хорошего, было ему ясно давно: Сэйбл как-то рассказывала ему о бурном темпераменте русского. «В этом стареющем льве еще полно молодого задора!» – восхищенно подумал Морган и на минуту даже испытал искушение принять вызов, явно брошенный ему Дмитрием. Он заметил, что черные глаза русского загорелись тем же огнем, что и его собственные, и понял, что тот с такой же радостью задал бы ему трепку, с какой он был готов помериться силами со старым, закаленным воином.
Именно в этот момент ему в глаза бросился умоляющий взгляд Сэйбл. Она стояла рядом с Дмитрием; ее щеки пылали. Понимая, что она будет страдать, если он приведет Дмитрия в ярость, Морган лишь пожал плечами.
– У меня нет аргументов против ваших обвинений, капитан Сергеев.
От удивления русский офицер онемел. Этого он никак не мог ожидать от высокомерного молодого человека, устроившего похищение Сэйбл. «Неужто он трус?» – спрашивал он себя, проницательным взглядом всматриваясь в красавца капитана. Нет, этого не может быть, подсказывал ему инстинкт, но почему тогда он пошел на попятную, ведь Дмитрий был уверен, что он собирается поднять смело брошенную ему перчатку?
– Я очень тяжело болела, Дмитрий, – донесся слабый голос Сэйбл. – Отвезти меня с корабля Моргана на берег означало бы отправить меня на тот свет. Именно он спас мне жизнь.
Дмитрий перевел взгляд с бледного лица девушки на бесстрастное лицо Моргана. Не в этом ли причина того, что англичанин внезапно утратил интерес к тому, чтобы перевести словесный поединок в кулачный бой? Он снова посмотрел на Сэйбл, и его гнев угас: он увидел в безукоризненной аристократической красоте девушки отражение красоты ее матери. В его памяти всколыхнулись давно забытые эпизоды, когда Рэйвен вмешивалась, чтобы не дать разгореться ссорам между ним и Чарльзом. Тогда прекрасные глаза Рэйвен смотрели на него так же, как в эту минуту – глаза Сэйбл, и Дмитрий был не в силах доставить ей страдание.
– Простите, малышка! – хрипло сказал он. – В вашем письме говорилось об этом, но мне хотелось услышать всю правду от самого капитана Кэри.
Моргану стало смешно, когда он увидел, как стремительно русский превратился из обезумевшего быка в послушного, вертящего хвостом пса. Было очевидно, что он обожает Сэйбл, и внезапно у Моргана полегчало на душе, когда он понял, что этот офицер ему не враг.
– Мне понятны ваши сомнения, сэр, – сердечно сказал он. – В обычных обстоятельствах я без колебаний вернул бы леди Сен-Жермен в Танжер. Однако ее состояние внушало опасение, а моя миссия в Стамбуле была настолько неотложной, что я не мог задерживаться.
Смягчившись, Дмитрий протянул ему руку, и напряженная атмосфера рассеялась. Но Моргану было ясно, что, несмотря на внешнюю любезность, русский ему не доверяет, но его это не обидело. Напротив, будь это иначе, он сам бы потерял в какой-то степени уважение к капитану.
– Вы не захватили с собой Неда? – спросила Сэйбл, и Морган заметил, с каким пылом был задан этот вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136