ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Какая чепуха! – хмыкнула она. – Морган Кэри сумеет постоять за себя. И никакой дворцовой страже не удастся помешать ему».
– Да, я с тревогой думаю о том, что человек может поставить на карту свою жизнь без достаточных к тому оснований. Независимо оттого, кто этот человек.
Лицо Моргана приняло обычное неумолимое выражение, и Сэйбл усомнилась, не ошиблась ли она, прочитав только что на его лице нечто иное.
– А. понятно!.. – Морган помрачнел. – Возможно, причина, по которой мы находимся здесь, неосновательна – с вашей точки зрения. Однако для некоторых из нас долг и дружба превыше всего. – Голубые глаза буравчиками впились в ее лицо, а слова прозвучали, как удар хлыста. – Какая жалость, что все ваши заботы сводятся к платьям и побрякушкам!
Уязвленная в самое сердце, Сэйбл ахнула: значит, Морган считает ее пустоголовой и бессердечной! Да, конечно, ее антипатия к нему была оправданной, но в последнее время он вел себя безукоризненно. Более того: сэр Морган, у которого не было причин радоваться тому, что девушка оказалась на борту его судна, терпеливо и самоотверженно выхаживал ее и вернул к жизни, а она вместо благодарности оскорбляла его. Так что нечего удивляться тому, что Морган Кэри считает ее бессердечной эгоисткой.
– Морган, подождите!
Морган, направлявшийся на ют, к штурвалу, оглянулся; его брови взметнулись вверх. Сэйбл с мольбой в глазах поспешила за ним.
– Извините меня, – сказала она. – Я была не права, высмеивая вас за поступок, на который не у многих хватило бы мужества. Я вела себя как неблагодарная девчонка, хотя обязана вам жизнью. Я грубила вам без всяких на то оснований, особенно с тех пор, как… – Она осеклась и покраснела. – С тех пор, как выяснилось, что я ошибалась относительно причины вашего визита в Нортхэд…
Она перевела дыхание, запнувшись под его пристальным взглядом. Потом вновь заговорила:
– Но я не могу не волноваться по поводу того, что, возможно, Сергея уже пет в живых, а вы будете рисковать жизнью понапрасну.
– Так вы беспокоитесь обо мне? – не веря своим ушам, спросил Морган.
Она попыталась отвести взгляд, но не смогла. Их глаза встретились, и у обоих возникло ощущение, что они находятся в какой-то необъятной пустоте и вокруг нет ни души.
– Да, наверное… – прошептала она.
И снова Морган удивил ее. Запрокинув голову, капитан весело рассмеялся. Сэйбл смотрела на него с возмущением. Но когда он снова взглянул на девушку, она заметила в его голубых глазах нечто такое, отчего у нее перехватило дыхание.
– Неужели я начинаю вам нравиться, Сэйбл Сен-Жермен?
– Может быть… чуть-чуть… – пролепетала она, и щеки ее залились румянцем.
Ее забила дрожь, когда Морган, протянув руку, приподнял ее подбородок и заставил посмотреть прямо ему в глаза.
– Вы остаетесь для меня загадкой, малышка, – задумчиво проговорил он. – Временами я задаю себе вопрос: есть ли в этом прекрасном теле что-либо еще, кроме жестокого сердца маленькой дикарки? А временами мне кажется, что мы выловили из моря не женщину из плоти и крови, а божественную Афродиту.
– Смею заверить вас, капитан, что я абсолютно земная, – ответила Сэйбл.
Сердце девушки неистово билось в груди; Морган почувствовал ее состояние и улыбнулся. Его улыбка была такой милой, что Сэйбл почувствовала слабость в коленях; от этой улыбки его сухое, ястребиное лицо мгновенно преобразилось.
– Да, сейчас я уверен, что это не галлюцинация. – Его хриплый голос прозвучал как-то особенно интимно. С минуту Морган молчал, глядя с высоты своего роста в ее огромные зеленые глаза.
– Капитан! Вы идете?
Морган вполголоса чертыхнулся и повернулся к матросу.
– Шлюпка готова?
– Да, капитан. Мистер Торенс на руле.
– Сейчас я приду, – сказал Морган, отпуская матроса.
– Да, сэр.
– Вы возвращаетесь в город? – с беспокойством спросила Сэйбл.
– Только для небольшой рекогносцировки, ничего опасного, – усмехнулся Морган.
– О, позвольте мне поехать с вами! Обещаю, что не буду вам помехой. Ведь я уже не помню, когда моя нога последний раз ступала на сушу!
Она думала, что он откажет ей. Но капитан пожал плечами.
– В самом деле, почему бы нет? Небольшая прогулка пойдет вам только на пользу. Однако, Сэйбл, – предупредил он, когда она издала восторженное восклицание, – вы должны все время оставаться с Дэниэлом и слушаться его приказов! Вам это ясно?
Счастье переполняло девушку, и она не могла обидеться на его высокомерный тон.
– О да, обещаю!
– И немедленно снимите эти бриджи! – рявкнул капитан. – У турков очень строгие представления о том, что полагается носить женщинам.
– А вы подождете, пока я переоденусь? – спросила она с сияющими глазами. – Всего одну минуту.
Морган вздохнул:
– У меня нет выбора.
– Спасибо! – воскликнула девушка. – Спасибо, что берете меня с собой!
От избытка чувств девушка приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его впалой щеке. Морган, смягчившись, обнял ее за талию и неожиданно повернул голову так, что их губы встретились. Поцелуй был далеко не страстным, но щеки девушки вспыхнули, а сердце едва не выпрыгнуло из груди. Она повернулась и бросилась к люку, ведущему в каюту.
Когда она вернулась, у шлюпки стоял Дэниэл Хэйс, раскрывший рот от восхищения. Сэйбл надела золотистое шифоновое платье, а медные локоны заплела в косы и уложила их на темени в виде диадемы. Глаза ее сияли, как два изумруда, и Дэниэла обдало жаром, когда она улыбнулась ему.
– Вы так прекрасно выглядите, леди Сэйбл! – пробормотал он, протягивая руку, чтобы помочь ей забраться в шлюпку.
– Все в порядке, мистер Хэйс! – послышался резкий голос капитана, и Сэйбл почувствовала, что ее руку перехватила его огромная ручища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
– Да, я с тревогой думаю о том, что человек может поставить на карту свою жизнь без достаточных к тому оснований. Независимо оттого, кто этот человек.
Лицо Моргана приняло обычное неумолимое выражение, и Сэйбл усомнилась, не ошиблась ли она, прочитав только что на его лице нечто иное.
– А. понятно!.. – Морган помрачнел. – Возможно, причина, по которой мы находимся здесь, неосновательна – с вашей точки зрения. Однако для некоторых из нас долг и дружба превыше всего. – Голубые глаза буравчиками впились в ее лицо, а слова прозвучали, как удар хлыста. – Какая жалость, что все ваши заботы сводятся к платьям и побрякушкам!
Уязвленная в самое сердце, Сэйбл ахнула: значит, Морган считает ее пустоголовой и бессердечной! Да, конечно, ее антипатия к нему была оправданной, но в последнее время он вел себя безукоризненно. Более того: сэр Морган, у которого не было причин радоваться тому, что девушка оказалась на борту его судна, терпеливо и самоотверженно выхаживал ее и вернул к жизни, а она вместо благодарности оскорбляла его. Так что нечего удивляться тому, что Морган Кэри считает ее бессердечной эгоисткой.
– Морган, подождите!
Морган, направлявшийся на ют, к штурвалу, оглянулся; его брови взметнулись вверх. Сэйбл с мольбой в глазах поспешила за ним.
– Извините меня, – сказала она. – Я была не права, высмеивая вас за поступок, на который не у многих хватило бы мужества. Я вела себя как неблагодарная девчонка, хотя обязана вам жизнью. Я грубила вам без всяких на то оснований, особенно с тех пор, как… – Она осеклась и покраснела. – С тех пор, как выяснилось, что я ошибалась относительно причины вашего визита в Нортхэд…
Она перевела дыхание, запнувшись под его пристальным взглядом. Потом вновь заговорила:
– Но я не могу не волноваться по поводу того, что, возможно, Сергея уже пет в живых, а вы будете рисковать жизнью понапрасну.
– Так вы беспокоитесь обо мне? – не веря своим ушам, спросил Морган.
Она попыталась отвести взгляд, но не смогла. Их глаза встретились, и у обоих возникло ощущение, что они находятся в какой-то необъятной пустоте и вокруг нет ни души.
– Да, наверное… – прошептала она.
И снова Морган удивил ее. Запрокинув голову, капитан весело рассмеялся. Сэйбл смотрела на него с возмущением. Но когда он снова взглянул на девушку, она заметила в его голубых глазах нечто такое, отчего у нее перехватило дыхание.
– Неужели я начинаю вам нравиться, Сэйбл Сен-Жермен?
– Может быть… чуть-чуть… – пролепетала она, и щеки ее залились румянцем.
Ее забила дрожь, когда Морган, протянув руку, приподнял ее подбородок и заставил посмотреть прямо ему в глаза.
– Вы остаетесь для меня загадкой, малышка, – задумчиво проговорил он. – Временами я задаю себе вопрос: есть ли в этом прекрасном теле что-либо еще, кроме жестокого сердца маленькой дикарки? А временами мне кажется, что мы выловили из моря не женщину из плоти и крови, а божественную Афродиту.
– Смею заверить вас, капитан, что я абсолютно земная, – ответила Сэйбл.
Сердце девушки неистово билось в груди; Морган почувствовал ее состояние и улыбнулся. Его улыбка была такой милой, что Сэйбл почувствовала слабость в коленях; от этой улыбки его сухое, ястребиное лицо мгновенно преобразилось.
– Да, сейчас я уверен, что это не галлюцинация. – Его хриплый голос прозвучал как-то особенно интимно. С минуту Морган молчал, глядя с высоты своего роста в ее огромные зеленые глаза.
– Капитан! Вы идете?
Морган вполголоса чертыхнулся и повернулся к матросу.
– Шлюпка готова?
– Да, капитан. Мистер Торенс на руле.
– Сейчас я приду, – сказал Морган, отпуская матроса.
– Да, сэр.
– Вы возвращаетесь в город? – с беспокойством спросила Сэйбл.
– Только для небольшой рекогносцировки, ничего опасного, – усмехнулся Морган.
– О, позвольте мне поехать с вами! Обещаю, что не буду вам помехой. Ведь я уже не помню, когда моя нога последний раз ступала на сушу!
Она думала, что он откажет ей. Но капитан пожал плечами.
– В самом деле, почему бы нет? Небольшая прогулка пойдет вам только на пользу. Однако, Сэйбл, – предупредил он, когда она издала восторженное восклицание, – вы должны все время оставаться с Дэниэлом и слушаться его приказов! Вам это ясно?
Счастье переполняло девушку, и она не могла обидеться на его высокомерный тон.
– О да, обещаю!
– И немедленно снимите эти бриджи! – рявкнул капитан. – У турков очень строгие представления о том, что полагается носить женщинам.
– А вы подождете, пока я переоденусь? – спросила она с сияющими глазами. – Всего одну минуту.
Морган вздохнул:
– У меня нет выбора.
– Спасибо! – воскликнула девушка. – Спасибо, что берете меня с собой!
От избытка чувств девушка приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его впалой щеке. Морган, смягчившись, обнял ее за талию и неожиданно повернул голову так, что их губы встретились. Поцелуй был далеко не страстным, но щеки девушки вспыхнули, а сердце едва не выпрыгнуло из груди. Она повернулась и бросилась к люку, ведущему в каюту.
Когда она вернулась, у шлюпки стоял Дэниэл Хэйс, раскрывший рот от восхищения. Сэйбл надела золотистое шифоновое платье, а медные локоны заплела в косы и уложила их на темени в виде диадемы. Глаза ее сияли, как два изумруда, и Дэниэла обдало жаром, когда она улыбнулась ему.
– Вы так прекрасно выглядите, леди Сэйбл! – пробормотал он, протягивая руку, чтобы помочь ей забраться в шлюпку.
– Все в порядке, мистер Хэйс! – послышался резкий голос капитана, и Сэйбл почувствовала, что ее руку перехватила его огромная ручища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136