ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Себастьян сноровисто ухватил его левой рукой, казалось, забью о боли в раненой правой. На миг Морган почувствовал неуверенность, вспомнив о нечеловеческой силе Себастьяна, но это было лишь отзвуком его неуверенности в своих силах в юности. В следующее мгновение он вновь проникся ощущением своей физической мощи.
– Скажешь, когда будешь готов, mon ami, – прошипел Себастьян.
Морган медленно двинулся вперед, ступая довольно легко для своего веса. Надеясь захватить его врасплох, Себастьян сделал выпад, и Морган едва увернулся от сверкнувшего лезвия, описавшего в воздухе дугу. Развернувшись, Морган выбросил вперед руку, но Себастьян вовремя пригнулся, и удар не достиг цели. Держа забинтованную руку у груди и крепко зажав нож в другой, француз сделал ложный выпад и одновременно нанес удар ногой. Морган растянулся на земле, но мгновенно откатился в сторону, и лезвие ножа просвистело у самой его головы.
Пружинисто вскочив на ноги, Морган выбросил вперед кулак и получил огромное удовольствие – его мощный удар пришелся врагу прямо в челюсть. Себастьян пошатнулся, но быстро оправился. Тяжело дыша, он неожиданно бросился в атаку.
Когда холодный металл распорол рукав рубашки и глубоко вонзился в его руку, Морган застонал. Из раны, пульсируя, потекла теплая густая кровь, но, презрев боль, он нанес удар в незащищенный живот Себастьяна.
– Ну вот, теперь мы на равных, bicn? – задыхаясь, проговорил француз, оправившись от удара. – Мы оба ранены. Ну давай, мой мальчик. Я начинаю получать удовольствие…
Морган не терял времени. Сделав ложный выпад здоровой рукой, он внезапно нанес удар раненой, скрипнув зубами от невыносимой боли. Удар пришелся в скулу противника. Голова француза запрокинулась, и Морган снова ударил. На сей раз нож выпал из руки Себастьяна, и мерзавец взвыл от боли, так как удар пришелся прямо в запястье его забинтованной руки. Себастьян, задыхаясь, упал на колени; Морган стоял над ним, крепко сжимая кулаки. Лица окружавших их людей словно окаменели в мерцающем свете факелов; никто из них не сделал попытки вмешаться.
– Значит, ты считаешь, что победа на твоей стороне, так? – выдохнул Себастьян, сплевывая кровь. – Но ты заблуждаешься, мой друг! – Порывшись за пазухой, он вытащил маленький немецкий пистолет, который, по всей видимости, Антуан незаметно передал ему вместе с ножом.
Морган расправил плечи и стал спокойно ждать неминуемой смерти, понимая, что партия проиграна. В эту минуту он думал только о Сэйбл и о том, кто позаботится об их будущем ребенке. Найдет ли она другого мужчину, который будет целовать ее сладкие губы, которые всегда сводили его с ума? Он застонал, не в силах вынести мысли о том, что теряет ее. Тем временем Себастьян, пошатываясь, поднялся на ноги; его рука, державшая пистолет, чуть подрагивала.
– Ну вот, Морган, я и позабавился! – задыхаясь, проговорил он. – А теперь пришло время кончать эту игру. Жаль, что…
В ночном воздухе прогремел выстрел. Морган, вздрогнув, увидел, как Себастьян качнулся вперед и схватился за грудь, по которой расползалось алое пятно, затем упал, уткнувшись лицом в землю. Антуан выхватил из кармана пистолет, но, прежде чем он успел спустить курок, раздался еще один выстрел, и слуга упал навзничь рядом со своим хозяином.
Лишь сейчас Морган повернулся в ту сторону, откуда раздались выстрелы. Но из-за дыма ничего не увидел. На минуту воцарилась гробовая тишина.
– Хочется надеяться, что хоть это изучит вас уму-разуму, – неожиданно донесся из темноты звонкий голос.
Морган криво усмехнулся.
– Так это вы, чертов сын! – пробормотал он, когда из облака дыма появился Сергей Вилюйский с двумя пистолетами в руках.
– Вы считаете, что так следует называть своего спасителя? – подал голос Сергей. – А я-то, несмотря на плохое самочувствие, скакал целые сутки, чтобы догнать вас! – Его улыбка погасла, когда он увидел кровь на рукаве Моргана. – Господи Иисусе, да вы ранены!
Морган пожал плечами, пренебрегая болью.
– Сейчас я сделаю вам перевязку, сэр, – донесся из темноты знакомый голос, и Морган в удивлении повернул голову.
– И вы здесь, Джек? А кто же, черт подери, командует моим судном?
– Граф Монтеррей, – ответил Джек, разрывая рукав Моргана. – «Вызов» сейчас, должно быть, уже в Лланелли, так как граф поднял все паруса. – Оголив руку Моргана, он присвистнул: – Ого, да здесь потребуется наложить швы! Пирсон все еще на борту, но…
– Наложи пока повязку, – прервал его Морган. – У меня нет времени. Квентин! – крикнул он черев плечо. – Моего коня!
– Да, сэр!
– Куда это вы собрались? – проворчал Сергей.
– Я еду за Сэйбл, – ответил Морган. – Она одна там, в долине. – Капитан обвел холодным взглядом толпу людей, в растерянности стоявших над телами Себастьяна Фабуа и Антуана. – Узнайте у Оуэна, кому из них можно доверять, – добавил он тоном, не терпящим возражений. – Я хочу, чтобы их вооружили, а остальных пусть запрут в винном погребе до тех пор, пока я не решу, что с ними делать. Пошлите за Мари Фабуа и узнайте, все ли с ней в порядке. Подозреваю, что Себастьян запер ее где-то. Да… и присматривайте за слугой Себастьяна – Гийомом. Это мерзавец вроде своего хозяина, за ним нужен глаз да глаз.
Отобрав у Джека тряпку и пытаясь сам забинтовать руку, Морган медленно направился к лежавшему на земле Себастьяну. Слуги почтительно расступились, и он с минуту постоял над телом человека, который принес ему столько горя. Почему-то он чувствовал себя опустошенным – смерть Себастьяна не принесла ожидаемого удовлетворения. Вместо этого он думал о Сэйбл и о том, как важно поскорее найти ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
– Скажешь, когда будешь готов, mon ami, – прошипел Себастьян.
Морган медленно двинулся вперед, ступая довольно легко для своего веса. Надеясь захватить его врасплох, Себастьян сделал выпад, и Морган едва увернулся от сверкнувшего лезвия, описавшего в воздухе дугу. Развернувшись, Морган выбросил вперед руку, но Себастьян вовремя пригнулся, и удар не достиг цели. Держа забинтованную руку у груди и крепко зажав нож в другой, француз сделал ложный выпад и одновременно нанес удар ногой. Морган растянулся на земле, но мгновенно откатился в сторону, и лезвие ножа просвистело у самой его головы.
Пружинисто вскочив на ноги, Морган выбросил вперед кулак и получил огромное удовольствие – его мощный удар пришелся врагу прямо в челюсть. Себастьян пошатнулся, но быстро оправился. Тяжело дыша, он неожиданно бросился в атаку.
Когда холодный металл распорол рукав рубашки и глубоко вонзился в его руку, Морган застонал. Из раны, пульсируя, потекла теплая густая кровь, но, презрев боль, он нанес удар в незащищенный живот Себастьяна.
– Ну вот, теперь мы на равных, bicn? – задыхаясь, проговорил француз, оправившись от удара. – Мы оба ранены. Ну давай, мой мальчик. Я начинаю получать удовольствие…
Морган не терял времени. Сделав ложный выпад здоровой рукой, он внезапно нанес удар раненой, скрипнув зубами от невыносимой боли. Удар пришелся в скулу противника. Голова француза запрокинулась, и Морган снова ударил. На сей раз нож выпал из руки Себастьяна, и мерзавец взвыл от боли, так как удар пришелся прямо в запястье его забинтованной руки. Себастьян, задыхаясь, упал на колени; Морган стоял над ним, крепко сжимая кулаки. Лица окружавших их людей словно окаменели в мерцающем свете факелов; никто из них не сделал попытки вмешаться.
– Значит, ты считаешь, что победа на твоей стороне, так? – выдохнул Себастьян, сплевывая кровь. – Но ты заблуждаешься, мой друг! – Порывшись за пазухой, он вытащил маленький немецкий пистолет, который, по всей видимости, Антуан незаметно передал ему вместе с ножом.
Морган расправил плечи и стал спокойно ждать неминуемой смерти, понимая, что партия проиграна. В эту минуту он думал только о Сэйбл и о том, кто позаботится об их будущем ребенке. Найдет ли она другого мужчину, который будет целовать ее сладкие губы, которые всегда сводили его с ума? Он застонал, не в силах вынести мысли о том, что теряет ее. Тем временем Себастьян, пошатываясь, поднялся на ноги; его рука, державшая пистолет, чуть подрагивала.
– Ну вот, Морган, я и позабавился! – задыхаясь, проговорил он. – А теперь пришло время кончать эту игру. Жаль, что…
В ночном воздухе прогремел выстрел. Морган, вздрогнув, увидел, как Себастьян качнулся вперед и схватился за грудь, по которой расползалось алое пятно, затем упал, уткнувшись лицом в землю. Антуан выхватил из кармана пистолет, но, прежде чем он успел спустить курок, раздался еще один выстрел, и слуга упал навзничь рядом со своим хозяином.
Лишь сейчас Морган повернулся в ту сторону, откуда раздались выстрелы. Но из-за дыма ничего не увидел. На минуту воцарилась гробовая тишина.
– Хочется надеяться, что хоть это изучит вас уму-разуму, – неожиданно донесся из темноты звонкий голос.
Морган криво усмехнулся.
– Так это вы, чертов сын! – пробормотал он, когда из облака дыма появился Сергей Вилюйский с двумя пистолетами в руках.
– Вы считаете, что так следует называть своего спасителя? – подал голос Сергей. – А я-то, несмотря на плохое самочувствие, скакал целые сутки, чтобы догнать вас! – Его улыбка погасла, когда он увидел кровь на рукаве Моргана. – Господи Иисусе, да вы ранены!
Морган пожал плечами, пренебрегая болью.
– Сейчас я сделаю вам перевязку, сэр, – донесся из темноты знакомый голос, и Морган в удивлении повернул голову.
– И вы здесь, Джек? А кто же, черт подери, командует моим судном?
– Граф Монтеррей, – ответил Джек, разрывая рукав Моргана. – «Вызов» сейчас, должно быть, уже в Лланелли, так как граф поднял все паруса. – Оголив руку Моргана, он присвистнул: – Ого, да здесь потребуется наложить швы! Пирсон все еще на борту, но…
– Наложи пока повязку, – прервал его Морган. – У меня нет времени. Квентин! – крикнул он черев плечо. – Моего коня!
– Да, сэр!
– Куда это вы собрались? – проворчал Сергей.
– Я еду за Сэйбл, – ответил Морган. – Она одна там, в долине. – Капитан обвел холодным взглядом толпу людей, в растерянности стоявших над телами Себастьяна Фабуа и Антуана. – Узнайте у Оуэна, кому из них можно доверять, – добавил он тоном, не терпящим возражений. – Я хочу, чтобы их вооружили, а остальных пусть запрут в винном погребе до тех пор, пока я не решу, что с ними делать. Пошлите за Мари Фабуа и узнайте, все ли с ней в порядке. Подозреваю, что Себастьян запер ее где-то. Да… и присматривайте за слугой Себастьяна – Гийомом. Это мерзавец вроде своего хозяина, за ним нужен глаз да глаз.
Отобрав у Джека тряпку и пытаясь сам забинтовать руку, Морган медленно направился к лежавшему на земле Себастьяну. Слуги почтительно расступились, и он с минуту постоял над телом человека, который принес ему столько горя. Почему-то он чувствовал себя опустошенным – смерть Себастьяна не принесла ожидаемого удовлетворения. Вместо этого он думал о Сэйбл и о том, как важно поскорее найти ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136