ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Несмотря на столь мрачный прогноз надзирателя, в Рэйвен вспыхнула надежда. Ведь никто не мог быть более жестоким и омерзительным садистом, чем ненавистный коротышка! В конце концов мистер Спрайт – человек с положением. Он ни за что не согласится насильно удерживать на своей плантации англичанку, использовать в качестве рабыни. Или согласится? Рэйвен была уверена, что сумеет убедить мистера Спрайта, что она равна ему по положению, а Тайлеру Джекобсу придется заплатить за все оскорбления, которым он подверг её за эти несколько дней.
Немного повеселев, Рэйвен прошла вслед за Тайле-ром Джскобсом в огромную гостиную, где две юные негритянки в пестрых ситцевых платьях и ярких тюрбанах уже начали натирать мебель пчелиным воском.
– Хетта, ты приглядишь за новенькой, пока не приедет мистер Спрайт, – приказал надсмотрщик старшей из девушек. – И чтобы с ней ничего не случилось, ясно?
– Да, миста Джекобс, – ответила Хетта, опустив глаза. Она не могла не расслышать угрозы в голосе надзирателя.
– Я отправляюсь на поля, – добавил Тайлер специально для Рэйвен. – Это всего минута верхом, стоит только Хетте позвать меня. Так что без глупостей.
Когда дверь за ним захлопнулась, чернокожие девушки продолжили работу, не обращая на Рэйвен никакого внимания. Наконец Хетта швырнула ей тряпку и указала на шкафчик с резными ножками.
– Миста Джекобс сказал «работа». Лучше делать, что говорить миста Джекобс.
Рэйвен молча принялась полировать дерево. Девушки переговаривались за работой на языке, который Рэйвен слышала впервые в жизни. Она быстро забыла все слова, придуманные для убеждения мистера Спрайта, когда тот приедет. Все утро Рэйвен как заведенная следовала за Хсттой из комнаты в комнату, чистила и полировала до боли в спине. Трудно было и потому, что девушки относились к ней с едва скрываемой враждебностью. Очевидно, все они прекрасно знали, что ее прочили в новые любовницы хозяина, хотя ее живот и раздулся от растущего в нем ребенка другого мужчины.
Рэйвен стиснула зубы. Все они ошибаются, если думают, что именно так произойдет. И если мистер Спрайт окажется таким же садистом, как и его паскудный надсмотрщик, то его ждет жестокое разочарование. Потому что она будет бороться – если понадобится, то не на жизнь, а на смерть, – ведь она обязана защитить своего ребенка и обрести свободу.
К полудню Рэйвен уже с ног валилась от усталости. Ныла спина, ныло все тело. Ребенок тяжелым грузом оттягивал живот. Она жаждала присесть хоть на минуту, чтобы передохнуть. Но Хетта, выполняющая обязанности экономки, не проявила к ней никакого снисхождения, впрочем, и к остальным тоже. Как только с уборкой было покончено, Рэйвен отослали на кухню – помочь поварихе ощипать только что убитых уток, которых должны были подать на ужин. От запаха крови Рэйвен замутило. Она резко поднялась, спотыкаясь, вышла из кухни и оказалась в огороде. Судорожно вздохнув, наполнила легкие свежим воздухом.
Задрав голову, она окинула взглядом густые ветви олеандров, окружавших огород, и почувствовала, как сердце тревожно ухнуло в груди. В ворота поместья на полной скорости въезжал экипаж. Шедший позади молодой негр – он неё дрова для печи – остановился и тихо выругался сквозь зубы.
– Это мистер Спрайт? – спросила Рэйвен, повернувшись к нему лицом.
– Бог его знает, – ответил негр. – Но очень надеюсь, что нет! Он сейчас начнет метать громы и молнии – из-за того, что никто не встретил его. Но кто же знал, что он вернется так рано?
Рэйвен промолчала. Добежав до кухни, она проигнорировала удивленные возгласы поварихи и начала лихорадочно мыть руки и лицо в тазу, стоявшем на дубовом столе. Она хотела выглядеть достойно, когда будет разговаривать с Джошуа Спрайтом, и не собиралась встречаться с ним, выпачканная в крови и перьях. Рэйвен вытерла лицо фартуком, пригладила растрепавшиеся волосы и пошла к выходу из кухни. Но Евангелина, необъятных размеров повариха, преградила ей путь.
– Пропустите меня, – приказала Рэйвен, дерзко задрав подбородок и пристально глядя на толстуху. – Я должна немедленно повидаться с мистером Спрайтом!
– Дай ему перевести дух, – ласково проговорила женщина. – Он всегда сначала должен выкурить сигару и выпить, вот тогда с ним можно иметь дело.
– Правда? – смутилась Рэйвен, удивленная доброжелательностью негритянки.
– Я знаю хозяина уже двадцать девять лет, – усмехнулась Евангелина. – Чего я только тут не навидалась! Видела, как умирала миссис Сара, родив этого болезненного ребенка, перевидала и всех его шлюшек, которых он привозил сюда – Она улыбнулась, сверкнув белыми зубами с зияющей дыркой между ними. – Я знаю его как облупленного, так же как сразу узнаю леди, если посчастливится увидеть её. Ты похожа на шлюху не больше, чем я! Какого дьявола мерзавец Тайлер приволок тебя сюда? Ты совсем не подходишь в любовницы плантатору! – Она взглянула на живот Рэйвен. – Но ты чья-то возлюбленная, уж это точно.
Рэйвен отвернулась, чтобы скрыть слезы. Большая рука поварихи ласково опустилась ей на плечо.
– Сначала он покурит и выпьет, и только потом ты можешь попытаться поговорить с ним, ладно?
Джошуа Спрайт прошел в кабинет, не раздвигая штор и не зажигая лампы, открыл секретер и вытащил бутылку темного бурбона, доставленного из Кентукки. Дрожащими пальцами плеснул щедрую порцию в стакан и залпом выпил. Заметив, что дрожь в руках не прошла, он громко выругался и налил еще одну порцию. Затем быстро подошел к окну, раздвинул плотные шторы и выглянул в залитый солнцем сад. Вытащив из кармана носовой платок, он утер лоб, покрывшийся испариной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152