ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ну так вот, Дэнни, она была не права. Даже если бы она не была беременна, неужели она могла поверить, что я отпущу её в Корнуолл и отдам этой мерзкой жирной свинье – сквайру Блэкберну?
– Но как она могла догадаться об этом? – взвилась старушка. – Вы с ней практически прекратили разговаривать после приезда из Лахора!
Широкие плечи Шарля поникли; он прекрасно понимал всю справедливость упрека.
– Рэйвен однажды заявила, что у меня нет сердца. И была права, Дэнни. Я так долго жил без любви, что мне проще всего заставить себя забыть то, с чем иначе нет никакого сладу. Очень страшно признаться самому себе, что полюбил. Гораздо легче было игнорировать Рэйвен. Удобнее было молчать и даже убедить себя, что она и так презирает меня из-за всего случившегося… В общем, я убедил себя, что выручил ее и теперь мы квиты. Но в глубине души прекрасно понимал, что Рэйвен и в голову не приходило обвинять меня в своих несчастьях… Однако так легко было убедить себя в этом, лишь бы не признаваться, что только моя невыносимая гордость и надменность разлучили нас.
Дэнни молчала. Шарль хмыкнул, заметив на ее измученном лице сочувствие и боль.
– О, не волнуйтесь, я уже поумнел! И решил, что немедленно признаюсь Рэйвен в своих чувствах!.. Только Рэйвен уже нет, и все это не имеет никакого значения… Слишком поздно…
– Взгляни-ка, дружище!
Дэнни и Шарль разом подняли глаза. В каюту ворвался Дмитрий, усталость которого вдруг сменилась кипучей энергией. Он, как и капитан, не сомкнул глаз со времени исчезновения Рэйвен, но сейчас у него даже походка изменилась – стала пружинистой, как прежде. Он бросил на стол перед Шарлем небольшой сверток.
– Я купил это у торговца на базаре. Он поджидает за дверью. Только аккуратнее с ним, ладно? Он немного нервный тип, но ему есть, что рассказать нам.
Шарль быстро развязал сверток. Его лицо вдруг вытянулось, пальцы задрожали. Дэнни охнула и поднесла руки к груди – она узнала любимые перламутровые гребни Рэйвен, которые были на ней в день исчезновения.
– Так где ты их раздобыл?
– На базаре. Вот, познакомься с Хаджидом Имамом. Он расскажет тебе все, что знает.
Дмитрий открыл дверь, но на пороге так никто и не появился. Ухмыльнувшись, он на секунду исчез за дверью и появился снова, ведя за руку старого индуса, на котором были лишь полинявшие шаровары. Торговец, бросив на Шарля всего один взгляд, поспешно попятился, но Дмитрий не отпустил его.
Шарль, к удивлению Дэнни, обращался со стариком с удивительным терпением и тактом. Он перепробовал несколько диалектов, прежде чем заговорил на языке, понятном старику. Торговец оживился и даже принялся жестикулировать, вращая своими черными миндалевидными глазами. Шарль и Дмитрий молча слушали его рассказ, а ничего не понимавшая Дэнни нервно покусывала пальцы.
Наконец Хаджид Имам замолчал. Шарль вложил в смуглую ладонь старика золотую монету. Торговец раскланялся, несколько раз пробормотав «салам», затем сунул руку в карман и вытащил маленький кожаный мешочек, который преподнес Шарлю с величайшей торжественностью. Это, объяснил он, подарок от него почтенному саибу. Если это средство употреблять разумно, то оно и в старости сохранит сексуальную силу саиба.
Шарль вежливо поблагодарил старика. Дмитрий же сложился пополам от смеха, едва за Хаджидом Имамом закрылась дверь.
– Надеюсь, тебе все эти фокусы ни к чему? – сказал он отсмеявшись. – Почтеннейший Имам должен был сообразить, что вряд ли тебе угрожает потеря мужской силы!
– Дмитрий, оставь свои шуточки. Вышли, пожалуйста, поисковые партии. Я хочу, чтобы они немедленно выследили этого Камаля. – Лицо Шарля приобрело безжалостное и грозное выражение, как у готового к бою хищника. – А когда его найдут, то никто не должен и пальцем коснуться его, понятно? Оставьте его мне.
– О, капитан, вы нашли Рэйвен?! – воскликнула Дэнни, как только Дмитрий вышел.
– Нет. Но, кажется, мы теперь знаем, кто похитил ее. Шарль прошел к тазу с водой, снял рубашку и начал поливать себя холодной водой, чтобы взбодриться.
– Торговец Имам получил гребни от туркапо имени Камаль, который наводит страх на все побережье. Он появляется здесь несколько раз в году. Никто не знает, откуда он, собственно, родом, однако он периодически проводит здесь несколько дней и исчезает. Все в Карачи боятся его, но я заверил мистера Имама, что если этот пес замешан в похищении Рэйвен, то… больше он никогда никому не причинит неудобств.
– Так он не сказал, у него мисс Рэйвен или нет? Шарль покачал головой.
– Он только рассказал мне, что в его будочку пришел этот турок, предложил купить у него гребни Рэйвен и назвал свою цену. Кажется, он частенько приносит подобные безделушки и женские украшения на продажу, когда бывает в Карачи. Он продавал их не только Имаму, но и многим другим торговцам. А теперь извините меня, Дэнни, но я отправляюсь за этим турком.
В маленьком рыбацком порту и прилегавшей к нему деревне, где все знали друг друга в лицо, сыскать высокого турка в развевающемся белом одеянии было совсем нетрудно. К. тому же он совершенно не собирался прятаться. Турок по имени Камаль бесстрашно бродил по базару среди обменивающихся товарами мужчин и женщин. В отличие от жителей Карачи он не останавливался, чтобы обменяться сплетнями или выменять что-нибудь. Казалось, турок ходил вдоль прилавков без всякой цели.
Дойдя до конца площади, Камаль свернул в длинную узкую аллею и съежился, укрываясь от завихрившейся между домами пыли. В конце аллеи он внезапно остановился, потому что путь ему преградили человек шесть моряков, вооруженных тяжелыми дубинками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
– Но как она могла догадаться об этом? – взвилась старушка. – Вы с ней практически прекратили разговаривать после приезда из Лахора!
Широкие плечи Шарля поникли; он прекрасно понимал всю справедливость упрека.
– Рэйвен однажды заявила, что у меня нет сердца. И была права, Дэнни. Я так долго жил без любви, что мне проще всего заставить себя забыть то, с чем иначе нет никакого сладу. Очень страшно признаться самому себе, что полюбил. Гораздо легче было игнорировать Рэйвен. Удобнее было молчать и даже убедить себя, что она и так презирает меня из-за всего случившегося… В общем, я убедил себя, что выручил ее и теперь мы квиты. Но в глубине души прекрасно понимал, что Рэйвен и в голову не приходило обвинять меня в своих несчастьях… Однако так легко было убедить себя в этом, лишь бы не признаваться, что только моя невыносимая гордость и надменность разлучили нас.
Дэнни молчала. Шарль хмыкнул, заметив на ее измученном лице сочувствие и боль.
– О, не волнуйтесь, я уже поумнел! И решил, что немедленно признаюсь Рэйвен в своих чувствах!.. Только Рэйвен уже нет, и все это не имеет никакого значения… Слишком поздно…
– Взгляни-ка, дружище!
Дэнни и Шарль разом подняли глаза. В каюту ворвался Дмитрий, усталость которого вдруг сменилась кипучей энергией. Он, как и капитан, не сомкнул глаз со времени исчезновения Рэйвен, но сейчас у него даже походка изменилась – стала пружинистой, как прежде. Он бросил на стол перед Шарлем небольшой сверток.
– Я купил это у торговца на базаре. Он поджидает за дверью. Только аккуратнее с ним, ладно? Он немного нервный тип, но ему есть, что рассказать нам.
Шарль быстро развязал сверток. Его лицо вдруг вытянулось, пальцы задрожали. Дэнни охнула и поднесла руки к груди – она узнала любимые перламутровые гребни Рэйвен, которые были на ней в день исчезновения.
– Так где ты их раздобыл?
– На базаре. Вот, познакомься с Хаджидом Имамом. Он расскажет тебе все, что знает.
Дмитрий открыл дверь, но на пороге так никто и не появился. Ухмыльнувшись, он на секунду исчез за дверью и появился снова, ведя за руку старого индуса, на котором были лишь полинявшие шаровары. Торговец, бросив на Шарля всего один взгляд, поспешно попятился, но Дмитрий не отпустил его.
Шарль, к удивлению Дэнни, обращался со стариком с удивительным терпением и тактом. Он перепробовал несколько диалектов, прежде чем заговорил на языке, понятном старику. Торговец оживился и даже принялся жестикулировать, вращая своими черными миндалевидными глазами. Шарль и Дмитрий молча слушали его рассказ, а ничего не понимавшая Дэнни нервно покусывала пальцы.
Наконец Хаджид Имам замолчал. Шарль вложил в смуглую ладонь старика золотую монету. Торговец раскланялся, несколько раз пробормотав «салам», затем сунул руку в карман и вытащил маленький кожаный мешочек, который преподнес Шарлю с величайшей торжественностью. Это, объяснил он, подарок от него почтенному саибу. Если это средство употреблять разумно, то оно и в старости сохранит сексуальную силу саиба.
Шарль вежливо поблагодарил старика. Дмитрий же сложился пополам от смеха, едва за Хаджидом Имамом закрылась дверь.
– Надеюсь, тебе все эти фокусы ни к чему? – сказал он отсмеявшись. – Почтеннейший Имам должен был сообразить, что вряд ли тебе угрожает потеря мужской силы!
– Дмитрий, оставь свои шуточки. Вышли, пожалуйста, поисковые партии. Я хочу, чтобы они немедленно выследили этого Камаля. – Лицо Шарля приобрело безжалостное и грозное выражение, как у готового к бою хищника. – А когда его найдут, то никто не должен и пальцем коснуться его, понятно? Оставьте его мне.
– О, капитан, вы нашли Рэйвен?! – воскликнула Дэнни, как только Дмитрий вышел.
– Нет. Но, кажется, мы теперь знаем, кто похитил ее. Шарль прошел к тазу с водой, снял рубашку и начал поливать себя холодной водой, чтобы взбодриться.
– Торговец Имам получил гребни от туркапо имени Камаль, который наводит страх на все побережье. Он появляется здесь несколько раз в году. Никто не знает, откуда он, собственно, родом, однако он периодически проводит здесь несколько дней и исчезает. Все в Карачи боятся его, но я заверил мистера Имама, что если этот пес замешан в похищении Рэйвен, то… больше он никогда никому не причинит неудобств.
– Так он не сказал, у него мисс Рэйвен или нет? Шарль покачал головой.
– Он только рассказал мне, что в его будочку пришел этот турок, предложил купить у него гребни Рэйвен и назвал свою цену. Кажется, он частенько приносит подобные безделушки и женские украшения на продажу, когда бывает в Карачи. Он продавал их не только Имаму, но и многим другим торговцам. А теперь извините меня, Дэнни, но я отправляюсь за этим турком.
В маленьком рыбацком порту и прилегавшей к нему деревне, где все знали друг друга в лицо, сыскать высокого турка в развевающемся белом одеянии было совсем нетрудно. К. тому же он совершенно не собирался прятаться. Турок по имени Камаль бесстрашно бродил по базару среди обменивающихся товарами мужчин и женщин. В отличие от жителей Карачи он не останавливался, чтобы обменяться сплетнями или выменять что-нибудь. Казалось, турок ходил вдоль прилавков без всякой цели.
Дойдя до конца площади, Камаль свернул в длинную узкую аллею и съежился, укрываясь от завихрившейся между домами пыли. В конце аллеи он внезапно остановился, потому что путь ему преградили человек шесть моряков, вооруженных тяжелыми дубинками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152