ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я размышляла всю ночь и поняла, что была не права. Я эгоистично думала только о себе. Кое в чем мы с вами расходимся, но одно ясно нам обоим: Гаррету нужен отец – и это важнее любых наших личных предпочтений.
– Значит, вы действительно хотите вступить в брак? У вас нет чувства, что вас принуждают?
– Да, я действительно этого хочу. Хотя нам, конечно, придется найти способ… Мы с вами не должны постоянно устраивать перебранки. Гаррет принимает их близко к сердцу, а это очень нехорошо.
– Но вы готовы отказаться от счастливого домашнего очага, о котором мечтаете? Готовы выйти замуж за человека, который по десять месяцев в году пропадает в море?
– Я собираюсь сделать то, что лучше для Гаррета. И если вы тоже, то не вижу причин для отказа от этого брака.
– Я также долго думал обо всем этом. Знаете, мы могли бы просто узаконить Гаррета как Фрейзера, не вступая в брак.
– А что это даст Гаррету? Мы оба согласились, что ему нужен отец, который бы наставлял его. Мы стоим перед сложным выбором.
– Кэролайн, мы всего лишь неделю провели под общей крышей, и это далось нам очень нелегко. – Джед ухмыльнулся. – Я не жил в таком напряжении с тех пор, как закончилась война.
Последнее его замечание вызвало у Кэролайн улыбку.
– Да, вот еще что… Как насчет вашего заявления о супружеском ложе, дорогая?
Она залилась краской.
– Я освобождаю вас от вашего обещания. Но буду благодарна, если выдадите мне время привыкнуть… к тому, что я стану вашей женой.
– Помните, через несколько недель я должен уйти в море. Как вы думаете, сколько времени вам потребуется, чтобы вы… привыкли к этой мысли?
Она храбро встретила его взгляд.
– Я думаю, это во многом будет зависеть от того, насколько быстро вам удастся… уговорить меня.
– Еще один вызов, мисс Кэролайн?
– Боитесь, что вам не по силам принять его, Фрейзер?
Джед понял намек и захохотал.
– Знаете, дорогая, терпеть не могу хвастаться, но должен со всей ответственностью заявить: мне никогда не приходилось подолгу уговаривать женщину лечь со мной в постель.
Она пожала плечами:
– Даже у Наполеона было Ватерлоо.
Джед взглянул на нее с усмешкой:
– Вы это серьезно?
Она кивнула.
– Что ж, очень хорошо. – Он трагически вздохнул. – Мужчина должен делать то, что он должен делать.
Кэролайн прыснула.
– Странно, но то же самое сказал Винсент Калхоун в поезде. Так он оправдывал свои гнусные делишки. Неужели все мужчины заявляют, что «цель оправдывает средства», когда им нужно объяснить свое некрасивое поведение?
– Это скорее боевой клич, миледи. Но что же вы ему сказали? Отчего он так разъярился?
– Я сказала только о том, что не боюсь его и больше не собираюсь терпеть его угрозы. Да, я еще ударила его по щеке.
Джед приподнял бровь.
– Ах, я чувствовал, что вы очень… темпераментная женщина, мисс Коллинз.
– Не думаю, мистер Фрейзер, что вам или мистеру Калхоуну что-либо известно о моем темпераменте. Но могу обещать, что скоро вы кое-что об этом узнаете. Может, вернемся к столу?
Джед придержал ее и привлек к себе.
– Скажите, то, что я сейчас услышал, – это был боевой клич?
Она весело рассмеялась.
– Понимайте как хотите, мистер моряк.
– Сначала вызов, а теперь – боевой клич! Что ж, прекрасно. А знаете, что крикнул Джон Пол Джонс своим противникам англичанам во время Войны, за независимость? Он закричал: «Это я еще не начал сражаться!» – Джед вдруг припал к ее губам в неистовом поцелуе. Затем, отстранившись, спросил. – Ну как, готовы на перемирие? Или мне продолжить?
Ей ужасно хотелось второго, но она, заставив себя усмехнуться, проговорила:
– Если это лучшее, что вы смогли придумать, капитан, то вам, наверное, вскоре понадобится спасательная шлюпка.
Когда они уходили с террасы, Джед обнял ее за плечи. Он уже был готов отказаться от женитьбы, но она заставила его изменить планы.
«Не теряйте ваши туфельки, Золушка, потому что я – именно тот, кто поведет вас танцевать!»
– Ну как, женитьба еще не отменяется? – спросил Натан, когда они сели за стол.
– Конечно, нет, – ответила Кэролайн. Гаррет расплылся в улыбке.
– После встречи со Стэнфордом мы вернемся домой, возьмем побольше одежды и поедем в Калистогу, правда?
Джед утвердительно кивнул:
– Да, верно. И мы остановимся у Клэя. Он здесь старший из нас. – Подмигнув мальчику, он добавил: – Тебе, Гаррет, понравится твой дядя Клэй и все остальные дядья. И твоя тетя Лисси, наша сестра.
– А как насчет братьев и сестер Гаррета? – спросила Кэролайн.
– О, их немало появилось на свет за последние годы, но большинство еще совсем малы. А Рори, жена Гарта, скоро должна родить, если уже не родила. Кроме того, у меня есть еще и двоюродный брат – мой дядя Генри незадолго до смерти женился. Я видел Рико только один раз, но он славный малый.
Уже вечером, лежа в постели, Кэролайн раздумывала о том, что ее ждет в ближайшие дни, и все сильнее волновалась при мысли о встрече с семейством Фрейзер. Но при этом ей было очень любопытно узнать, что за женщин они выбрали себе в жены.
Да, очень интересно будет познакомиться с ними.
Глава 11
На следующее утро Лиланд Стэнфорд приветствовал их в своем кабинете вполне дружелюбно. Глядя на него, Кэролайн невольно удивлялась: ведь бывший губернатор Калифорнии и нынешний председатель правления и директор «Сентрал Пасифик» столько сделал за прошедшие годы, а ему было всего лишь сорок пять, не больше.
По окончании процедуры представления Стэнфорд вдруг сказал:
– О, у вас ведь южный акцент, верно, мистер Фрейзер?
– Да, сэр, наш дом находился между реками Джеймс и Йорк в Виргинии.
– Прекрасный штат, хорошо его помню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики