ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она посмотрела на бревна, которые, словно плотный настил, покрывали воду. Что, если пройти по ним? Рейчел поставила ногу на ближайшее бревно и обнаружила, что оно довольно устойчиво. Сделав еще несколько шагов, она поняла, что, ступая осторожно, по ним вполне можно передвигаться, тем более с ее легкой походкой. «Это похоже на гигантский плот, – подумала Рейчел, – с той лишь разницей, что бревна не скреплены друг с другом». Легкое волнообразное покачивание под ногами напомнило ей ощущения, которые она испытывала, пытаясь ходить по палубе корабля во время качки.
Она потихоньку шла вперед, аккуратно переступая с бревна на бревно. Наконец ей удалось добраться до середины затора. Как она и опасалась, предмет оказался трупом, лежавшим лицом вниз. Из-за неустойчивости бревен ей не удавалось нагнуться и перевернуть труп. Она в отчаянии огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, что помогло бы ей удержать равновесие.
За несколько бревен от нее валялся брошенный шест сплавщиков. Рейчел осторожно подобралась к нему и взяла в руки. Длинный – почти в ее рост – шест оказался неожиданно тяжелым и громоздким. С ним было трудно управляться. В конце концов ей удалось вернуться к краю затора и зацепить одежду на трупе крюком на конце шеста.
Внезапно вдали, ниже по реке, прогремел взрыв и, подобно пушечному выстрелу, эхом прокатился по долине. Рейчел в страхе обернулась и увидела взметнувшиеся в воздух бревна. В ужасе она ощутила, как усиливается движение воды под ногами.
С глухим грохотом плотная масса сплавного леса, на которой она стояла, начала медленно смещаться. Под напором воды мелкие бревна выскальзывали из затора.
Рейчел бросила шест и попыталась вернуться на берег. Но теперь бревна крутились у нее под ногами, не давая возможности удерживать равновесие. Вскрикнув, она рухнула с края затора в воду.
По счастью, упала она удачно. Если бы она угодила между бревен, ее бы просто раздавило. Кашляя и отплевываясь, она вынырнула из воды и ухватилась рукой за конец бревна.
Сплавной лес по-прежнему смещался медленно. Передние бревна только начинали вырываться из общей массы. Рейчел обнаружила, что вынырнула всего в нескольких футах от утопленника. Шест был все так же зацеплен за его одежду и покачивался на воде, точно пятифутовый поплавок.
Она протянула руку и ухватилась за шест, но при этом не удержала скользкое бревно и вновь ушла под воду. Охваченная паникой, Рейчел беспомощно барахталась в волнах, забыв все, чему учил ее Эндрю на уроках плавания.
Снова вынырнув на поверхность, она увидела, что ее прибило к мертвому телу. Пока она молотила по воде руками и ногами, утопленник перевернулся. Она уставилась в открытые безжизненные глаза Сэма Монка, смотревшие на нее пустым остекленевшим взглядом огромной рыбы. Прижатая к трупу, Рейчел оцепенела от ужаса.
Внезапно чьи-то сильные руки вытащили ее из воды. Кто-то накрыл ее одеялом. Она сидела, съежившись, на речном берегу и тупо, словно онемев и ничего не чувствуя, наблюдала, как лесорубы осматривают труп Сэма Монка. Шея Сэма была сломана, и голова повернута под углом к туловищу. Рейчел как загипнотизированная смотрела на эту мертвую голову, не в силах понять, сон это или явь.
Все вокруг казалось ей нереальным: изуродованный труп Сэма Монка, стоявшие с потерянными лицами лесорубы и даже река, которая теперь свободно несла свои воды, лишенная многолетнего облачения из бревен.
С ней пытались заговорить, но она не отвечала, хотя и вслушивалась в приглушенные голоса вокруг. Лесорубы хотели знать, не тот ли человек, который устроил взрыв на реке, убил Сэма Монка. Была ли его смерть несчастным случаем или чьим-то злым умыслом?
Рейчел размышляла над тем же вопросом. Она не знала, что и подумать. Ее мучило воспоминание об Уилле Киркленде, которого она видела на речном заторе незадолго до взрыва. Где он теперь? Почему его нет здесь? Может, его труп плавает сейчас где-то в реке?
Господи, как жаль, что с ней нет Эндрю! Он знает ответы на все вопросы и всегда все делает правильно.
Бланш Бруннер уложила ее в постель. Рейчел чувствовала себя совершенно опустошенной как физически, так и морально. Она поняла, что пришло время обо всем рассказать Эндрю. Наверное, она слишком долго молчала. Ведь она видела Уилла Киркленда со своим дядей! Если Сэмюэль Армбрастер замешан в случившемся, то скорее всего и Уилл тоже имеет к этому отношение. Ей очень не хотелось верить в причастность Уилла, но его определенно что-то связывало с Армбрастером.
В комнату, тяжело опираясь на трость, приковыляла Кейт Каллахан. Лицо ее было встревоженным. Рейчел на время отогнала неприятные мысли и сосредоточилась на Кейт. Последние недели явно сказались на внешности пожилой хозяйки гостиницы. Из-за травмы ноги ей пришлось временно сбросить с себя груз повседневных забот и просто сидеть в кресле, наслаждаясь плодами своих трудов.
– Как ты себя чувствуешь, девочка? – спросила Кейт, с трудом умещая грузное тело в кресло-качалку у кровати.
– Знаешь, Кейт, когда будет построен наш новый дом, я хочу, чтобы ты переехала туда жить вместе со мной и Эндрю. Там будет много комнат. Слишком много для двоих.
– Ты хочешь, чтобы я целыми днями просиживала на крыльце и качалась в кресле-качалке? Вряд ли мне это понравится, милая, – сказала Кейт с усмешкой. – Я сама зарабатываю себе на жизнь с тех пор, как умер капитан. Старого пса поздно учить новым трюкам.
– Ты слишком много работаешь, Кейт. Пора тебе отдохнуть.
– Черт возьми, девочка, да я только и делаю, что отдыхаю, с тех пор как сломала эту проклятую ногу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86