ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Настал самый удобный момент для нападения. Коулт взялся за дверную ручку и остановился, так как один из бандитов воскликнул:– Босс, какая-то женщина бежит через улицу, явно направляясь сюда!– Дьявол! – прошептал Коулт, услышав стук открывающихся дверей.– Вы, дети, немедленно идете со мной, – раздался голос Кэсси.Коулт окаменел. Боже, она сразу навлекла на себя смертельную опасность.– Они никуда не пойдут, леди, так же как и вы, – ответил Пайк. – Встаньте рядом со стенкой, где дети.– Никуда я не буду вставать. Я забираю детей и ухожу прямо сейчас. Пошли, дети, мы уходим.Сердце у Коулта глухо стукнуло. Надо было действовать, иначе они застрелили бы Кэсси. Он резко распахнул двери:– Бросайте оружие, руки кверху!Бенсон и Келер сразу вняли его приказу и подняли руки, тогда как Пайк схватил Кэсси и прикрылся ею как щитом.– Не трогай ее! – закричала Сэм, устремляясь на помощь Кэсси.Кэсси что было силы ударила Пайка локтем прямо в живот. Он охнул и согнулся. Сэм вцепилась зубами ему в руку, в которой он держал револьвер, да так, что прокусила ему кожу.Взвизгнув, Пайк выронил револьвер и попытался стряхнуть девочку, но Сэм вцепилась крепко, как бультерьер. Кэсси дергалась и рвалась из-под руки Пайка, когда к ним подскочили Боуи и Пит. Она извернулась и оцарапала Пайку лицо ногтями, и он выпустил ее.Сэм разжала зубы, отпуская руку Пайка, и в этот момент Боуи со всей силы толкнул бандита сзади. Грабитель так и грохнулся лицом в пол.Воспользовавшись моментом, Бенсон и Келер кинулись наутек. Но Дон Питерсен перехватил последнего и ударом в челюсть свалил его с ног, тогда как Бенсона утихомирил удар прикладом, который нанес ему по голове Коулт. В эту минуту в банк уже ворвались Джефф и несколько вооруженных городских жителей.Коулт держал бандитов все время на прицеле, пока Джефф связывал им руки за спиной, а затем обыскивал их, ища оружие. Когда он закончил обыск, Кэсси подобрала оружие бандитов – револьверы и ножи, – а Коулт и Джефф отвели налетчиков в тюрьму.Коулт отворил одну из двух камер и развязал руки Пайку.– Придется вам, ребята, разбиться на пары. Итак, мистер Пайк, вы первый. Снимайте сапоги.– Мои сапоги! Чего ради? – заворчал Пайк.– На всякий случай, вдруг вы спрятали там что-нибудь. Кроме того, босой человек далеко не убежит.– Думаешь, все ты рассчитал, не так ли? – злобно прошипел Пайк, сверля Коулта ненавидящим взглядом. – Теперь я узнал тебя, помощник шерифа. Ты ехал на том дилижансе на прошлой неделе. Это ведь ты стрелял в моего брата? Где он?– На кладбище, Пайк. Грабить дилижансы, Пайк, – это не очень полезно для здоровья, – заметил Коулт.– Да, теперь я узнал тебя. – Налетчик перевел свой полный ненависти взгляд на Кэсси. – Ты и эта сучка в мужских штанах.Бандит швырнул свои сапоги к ногам Коулта. Глаза его блестели от злобы.– Ничего, я еще посчитаюсь с вами обоими.– Давай заходи, – указал ему Коулт и кивнул головой в сторону камеры, затем повернулся к другому бандиту: – Снимай сапоги, Келер.Когда все четверо бандитов оказались за решеткой, Коулт выслушал от Дона Питерсена рассказ о том, что произошло до нападения и задержания налетчиков. Теперь, когда опасность миновала, слезы текли от смеха по щекам банкира, когда он рассказывал о том, как дети пытались ограбить банк.– Несомненно, нам очень повезло, что вы оказались поблизости, Фрейзер, – сказал Питерсен. – Досадно, что вы нас покидаете. Наш Джетро хочет уйти на покой, а вы, конечно, стали бы ему отличной заменой.– А я уверен, что кто-нибудь другой смог бы достойно заменить его. – Коулт бросил взгляд в окно – туда, где стоял Джефф Брейден рядом с Кэсси и детьми. – Джефф Брейден имеет все задатки того, чтобы стать хорошим шерифом. Сегодня он проявил смекалку и выказал немалое мужество.Питерсен фыркнул:– Джеффу надо еще многому и многому поучиться в жизни, чтобы можно было доверить ему такую должность. К тому же он никудышный стрелок.Питерсен пожал руку Коулту:– Еще раз благодарю. Вот уже во второй раз банк и наш город выражают вам свою признательность.Коулт вышел на улицу.– Джефф, – обратился к нему Коулт, протягивая руку, – благодарю тебя за помощь. Быстро ты сообразил, что к чему.Джефф покраснел.– Я не так уж много и сделал. Ты взял на себя почти весь риск, войдя один в банк.Нахмурившись, Коулт обернулся к Кэсси:– Кстати о риске, Кэсси. Ты не только свою жизнь подвергла опасности, но и жизнь детей. Ты когда-нибудь думаешь, прежде чем что-нибудь сделать?– Я… – начала Кэсси.– Не смей повышать на нее голос, – ввязалась Сэм. – Она…– Не встревайте в разговор, юная леди. Вы и ваши два приятеля достаточно натворили дел сегодня. Если бы у меня была еще одна свободная камера, то я запер бы всех вас там, чтобы уберечь от беды. Кто-нибудь из вас четверых думал о том, что могло бы там ненароком произойти? Ведь вас могли убить! Эти ребята отнюдь не в бирюльки играют, они зачастую палят в кого ни попадя.Но в эту минуту появились Сара Старр, а также Джеймсы – Дэн и Нина. Боуи бросился в объятия к отцу, в то время как Нина подхватила заплакавшего Пити на руки. Отец и мать прижимали к себе ревевших детей, едва удерживаясь, чтобы не заплакать самим от радости. Сэм тоже подбежала к матери, та опустилась на колени и принялась обнимать и целовать дочь.Коулт должен был признать, что Сэм была замечательной девочкой. Не много нашлось бы двенадцатилетних девочек, которые, получив сильную оплеуху, не зарыдали бы и, стоя перед вооруженными бандитами, сохранили бы мужество и пришли на помощь своему другу.Сара посмотрела на лицо дочери, ласково погладила синяк на скуле после удара Пайка, затем нежно поцеловала это место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89