ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей и ее мужу, Дональду Макферсону, пожаловали домик, стоявший на окраине деревни, и ежегодную пенсию.
К середине дня гости раскрепостились настолько, что не скрывали своего недовольства присутствием как Элайзии, так и Бриандры. Адресованные им косые взгляды или язвительные замечания, произнесенные приглушенным голосом, только сильнее разжигали ярость Дэвида. Его новое положение требовало выполнения обязательств по отношению к членам клана, поэтому он сдерживал свое раздражение. Чтобы предотвратить неизбежный взрыв, обе женщины потихоньку ретировались в свои комнаты.
Бриандра спала, когда Гордон вошел в спальню. Он приблизился к кровати и начал, раздеваться, любуясь ее телом. Забравшись под одеяло, Дэвид обнял ее. Бриандра была обнажена, и прикосновение к бархатистой коже еще сильнее возбудило его. Он сжал губами сосок. Бриандра заворочалась в его руках, и на губах девушки появилась слабая улыбка.
— Ну вот вы и вернулись, лорд Гордон, — сонно проговорила она.
Бриандра открыла глаза, и Дэвид увидел, что в их глубине таится желание. Девушка потянулась к нему, и он поцеловал ее в губы. Долгим, страстным поцелуем, соединяющим любящие сердца.
— С той минуты, как ты ушла, я только и думал, ждешь ли ты меня, — охрипшим от вожделения голосом сказал новый хозяин Стрейлоу.
Преисполненная любви и нежности к нему, Бриандра обняла молодого человека за шею и прижалась, словно стремясь раствориться в нем.
— Утром я должен уехать, Глупышка, — вздохнул Дэвид, когда Бриандра уже начала погружаться в сон.
— Ты покинешь меня? — Сон как рукой сняло.
— Меня вызывает лорд Хантли, вождь нашего клана. Теперь лэрдом Стрейлоу стал я, и нам нужно решить кое-какие проблемы.
Увидев разочарование на лице Бриандры, Дэвид крепко сжал ее в объятиях.
— Но когда я вернусь, то отвезу тебя и маму в Солтун и поговорю с твоим отцом. — Его глаза лукаво блеснули. — Если приданое привлечет меня, я, возможно, даже сделаю тебе предложение.
Бриандра лениво улыбнулась и принялась водить пальцем по ямочке у него на подбородке.
— Когда я расскажу отцу, как мы провели последние несколько ночей…
— И почти все дни, — многозначительно добавил Дэвид.
—…И почти все дни, — продолжала Бриандра, — у него, уверена, будет что сказать вам, сэр Мошенник.
Когда рука Дэвида легла ей на живот и заскользила вниз, туда, где находилось средоточие чувственности, у Бриандры перехватило дыхание.
— Возможно, мне следует дать ему еще один повод для беспокойства, — прошептал Дэвид, прижимаясь губами к тому месту на нежной шейке, где пульсировала жилка.
— Возможно, вам действительно следует сделать это, лорд Гордон, — со стоном выдохнула Бриандра.
Глава 15
Время текло медленно, пока Бриандра ждала Дэвида. Присутствие Элайзии немного скрашивало ее одиночество, однако ненависть клана Гордонов, направленная на обеих женщин, ограничивала их передвижение пределами внутреннего двора.
Элайзия посвящала все свои дни переоборудованию главных покоев, готовя их к возвращению Дэвида. Она приказала сжечь всю одежду Дункана Гордона и перенесла туда личные вещи сына.
Через три дня после отъезда Дэвида одно событие, происшедшее в Стрейсайде, повергло Бриандру в еще большее уныние: во сне умер Дональд Макферсон. Мойра, полагавшая, что лишится пенсии, назначенной ее мужу, поспешила во всеуслышание обозвать Бриандру ведьмой и обвинила девушку в смерти Дональда. Гордоны, и так враждебно настроенные к представительнице клана Фрейзеров, с легкостью поверили утверждениям Мойры о том, что негодяйка якобы околдовала Дэвида и он по ее навету выгнал верную служанку из замка.
Более того, Мойра решила сыграть на суеверности жителей деревни и объявила, что Бриандра благодаря своей связи с темными силами виновна в череде таинственных смертей в округе. Атмосфера в Стрей-лоу накалилась до такой степени, что Бриандра боялась выходить даже во внутренний двор и чувствовала себя так же, как тогда, когда Дэвид приковал ее цепью к стене.
Однажды девушка стояла во внутреннем дворе и, терпеливо снося косые взгляды и злобные высказывания проходивших мимо ворот людей, размышляла о своем положении. Наконец она решила уйти. Едва Бриандра повернулась спиной к воротам, как между лопаток разлилась острая боль от брошенного вслед камня. Не желая сдаваться под градом камней, сыпавшихся на голову и спину, она, несмотря на боль, продолжала неторопливо идти к дверям замка.
Позже, уединившись в розовом саду, Бриандра дала волю слезам. Не вызывало сомнения то, что смерть Дункана Гордона ничего не изменила. Вместо ненависти погибшего лорда она вынуждена терпеть еще более сильную ненависть жителей деревни. Вздохнув, девушка устало вытерла ладонью покрасневшие глаза.
— Ш-ш-ш.
Вздрогнув, Бриандра подняла голову.
«Великий Боже, неужели кто-то из этих злющих Гордонов пустил в сад змею?» Она боялась змей.
— Ш-ш-ш. — Шипение повторилось.
У Бриандры от страха расширились глаза. Девушка испуганно огляделась по сторонам и, к своему изумлению, увидела Гвендис, выглядывавшую из входа в подземный тоннель. Старуха, приложив палец к губам, поманила к себе девушку и отступила во тьму тоннеля. Дверь за ней сразу же закрылась.
Бриандра не надеялась на то, что старуха проявит больше дружелюбия, чем остальные члены клана, однако поспешила к стене и, найдя нужный кирпич, открыла дверь.
Тоннель освещали несколько свечей. Гвендис уже скрылась вдали, и, когда дверь встала на место, Бриандру на мгновение охватила паника. Идти вперед или вернуться в свою комнату, где ей ничто не угрожает?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики