ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это была обеденная комната. Не дожидаясь разрешения, Мэгги начала стягивать чехлы с длинного овального стола в середине и с рабочего стола у стены, потом остановилась, едва дыша и все еще до конца не веря в происходящее. Она подняла глаза и обнаружила, что лорд Эджингтон смотрит на нее и на его высокомерном лице чуть заметно обозначилось насмешливое выражение.
– И все это мое? – сказала она, хотя значение этих слов пока не укладывалось у нее в голове. – По крайней мере на некоторое время?
Выражение лица барона не изменилось, только взгляд стал более напряженным, отчего у Мэгги пересохло во рту.
– Есть еще гостиная на первом этаже, – сообщил он. Эти слова никак не вязались с тем, что выражал его холодный взгляд.
Внутренне содрогнувшись, Мэгги вышла через другую дверь в холл. Ее шаги по цветным плитам пола были бесшумными, и она вдруг осознала, что подсознательно вернулась к воровским привычкам, потому что еще не могла до конца свыкнуться с тем, что имеет право находиться в таком роскошном доме.
Мэгги двинулась вверх по лестнице, заставляя себя ступать твердо и шумно на каждой ступеньке. Она чувствовала присутствие лорда Эджингтона позади себя, отчего в затылке ощущалось легкое покалывание. На первом этаже располагалась гостиная, на втором – спальня, и когда они поднялись туда, Мэгги поняла, что может последовать дальше. Она свернула за угол на лестничной площадке, где на стене горел газовый рожок. Неосвещенный верхний коридор был погружен во тьму, но темнота была ее давней союзницей, и Мэгги без колебаний двинулась вперед, когда ее глаза привыкли к мраку. На этом этаже была только одна дверь. Мэгги открыла ее и вошла в комнату.
Только слабое мерцание света с лестничной площадки проникало сюда. Мэгги сделала три шага и остановилась, вглядываясь в глубину комнаты в поисках камина, по бокам которого должны находиться газовые светильники.
Она услышала, как барон неуверенно вошел в комнату позади нее, и, повернувшись, увидела его темный силуэт. Эджингтон остановился в полутемном дверном проеме. Он сделал еще один шаг прямо к Мэгги. Действительно ли он не видит ее? Лорд Эджингтон казался таким всесильным, что даже такое ограничение его возможностей вызвало у нее некоторое облегчение. Мэгги оставалась на месте, с любопытством думая, наткнется ли он на нее, прежде чем обнаружит ее присутствие. Барон снова двинулся вперед и, должно быть, увидел ее в последнее мгновение, так как резко остановился и схватил Мэгги за плечи, чтобы избежать столкновения.
– Я не видел тебя, – сказал он. Ни извинения, ни вопросов о ее состоянии – только голая констатация факта.
Он стоял так близко, что Мэгги ощущала его ноги сквозь свою узкую юбку, жар его тела, находящегося в нескольких дюймах от нее, и руки, тисками сжимающие ее плечи. Это должно произойти сейчас, прямо здесь. Она чувствовала это. Ее сердце бешено колотилось и кровь шумела в ушах. Она сглотнула слюну, чтобы смочить внезапно пересохшее горло.
– Я знаю, – сказала Мэгги слегка охрипшим голосом. – Я ждала, наткнетесь ли вы на меня, прежде чем остановитесь.
Его захват смягчился и немного переместился, но Эджингтон не отпустил ее.
– Значит, ты хотела, чтобы я наткнулся на тебя? – Снова в его словах чувствовалась дисгармония между их смыслом и холодным тоном, которым они были произнесены. Ясно, что в данный момент его мало интересовал ее ответ.
У Мэгги защемило в груди.
– Нет. Иначе это причинило бы боль, – сказала она. Что делать дальше? Чего он ожидал от нее?
– Осмелюсь предположить, ты имела в виду, что это может причинить вред мне? – Он снова стиснул ее плечи, но не слишком сильно, и притянул Мэгги к себе.
Она попыталась освободиться, но внезапно ощутила прилив тепла внизу живота. Мэгги прижалась к его поразительно крепкому, большому и теплому телу. Ее охватила легкая дрожь, когда жар в животе усилился, и она распознала то чувство, которого всегда избегала прежде. Однако сегодня нет смысла прятаться. Ее последний шанс на спасение от этого чувства, каким бы невероятным он ни казался в данный момент, был в объятиях этого мужчины.
– Мэгги, – произнес лорд Эджингтон, словно проверяя, как звучит ее имя в его устах. – Я подумал… Я подумал, как ты отнесешься к тому, что я сейчас сделаю. – С этими словами он прильнул губами к ее губам.
Глава 4
Мэгги инстинктивно отпрянула назад, охваченная тревогой, но прежде чем барон успел среагировать на это, опомнилась и подняла голову так, что его губы снова соприкоснулись с ее губами.
Потом его поцелуй переместился от центра ее рта ближе к щеке, отчего Мэгги замерла, пораженная незнакомым ощущением, хотя была готова ко всему. В следующий момент его губы полностью накрыли ее рот, и поцелуй стал более глубоким и настойчивым, заставляя ее уступить его желанию. Прикосновение его губ было нежным, горячим и в то же время твердым, так что Мэгги не могла противостоять нарастающей интенсивности и чувственности поцелуя. Возникшее ощущение пронизало все ее тело и вызвало сладостную дрожь. Голова затуманилась.
Должен ли поцелуй быть именно таким? Эта мысль неясно, как бы отдаленно, промелькнула в ее мозгу. Ее целовали и прежде, обычно когда она не успевала уклониться от попытки какого-нибудь пьяницы или нахала чмокнуть ее своими слюнявыми губами, но к тому, что происходило сейчас, Мэгги не была готова. Движения губ и языка барона вызывали головокружение, и все ее тело невольно начало подчиняться ему.
«Я не знаю, как это делается, – подумала она, и ее охватила паника. – Я могу все испортить. Он подумает, что я никуда не гожусь, и расторгнет нашу сделку…» Ее руки судорожно вцепились в гладкую ткань его сюртука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81