ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он запустил руку в коробку под
прилавком, на которую он как раз опирался спиной, нащупал там первую
попавшуюся безделушку и вытащил ее наружу. Hа него нагло смотрел
огненно-красный чертик с мерзкой физиономией и хвостом-пружиной.
"Сойдет", решил Рэддок и, дивясь собственной смелости, швырнул
игрушку. Она упала перед самым носом ползущего гангстера; пружинный
механизм ее сработал: чертик прыгнул вперед и тонко заверещал.
Громила, очевидно, решил составить ему дуэт. Он жутко заорал, вскочил
на ноги и замахал руками, пытаясь избавиться от огненного кошмарика,
волею случая уцепившегося рогами за край шляпы. Спустя пару секунд
Рэд, оценив подарок хозяина магазина, отправил пляшущему молодчику
привет с десятком пуль и дал тому возможность сплясать последний раз -
на бис.
Мелипоун, проследив за бесславным концом своего последнего
помощника, выдал длинную нецензурную тираду и вновь пару раз пальнул
из пистолета. Старина Рэд расхохотался так, что даже закашлялся, а
откашлявшись, гнусаво посоветовал беречь дорогие по нынешним временам
патроны.
Hа минуту снова установилось затишье. Мелипоун с чем-то возился у
себя в углу. Старину Рэда вовсе было не слыхать. Рэддок, по-прежнему
пребывая в довольно растрепанных чувствах, с изумлением ощущал, как к
нему - если ему только это не казалось - неуверенными шажками
возвращается одна интересная человеческая черта, когда-то ему
принадлежавшая, а затем безнадежно, как представлялось, утерянная. И
вроде бы называлась она "свободой воли", только в данный момент с
уверенностью Рэддок сказать не мог.
Он настолько углубился в собственные размышления, что немало
перепугался, когда резкий голос Старины Рэда из глубины магазина
возгласил:
- Лексическое значение каждого отдельного лексико-семантического
варианта слова представляют сложное единство...
По торжественному тону, с каким все это было произнесено, Рэддок
догадался, что с отражением зеркала из ванной случился его
специфический припадок. Судя по тексту, что он декламировал, в этот
раз его внимание привлек какой-то учебник по семантике. В принципе,
ничем страшным, насколько мог припомнить Рэддок, это не грозило, но
щучьеглазый неожиданно забеспокоился и попытался прервать Рэда.
- Эй, ты, заткнись! - заорал он. - Перестань мучить мой слух
своей гнилой литанией!
Hо Рэд лишь громче и четче выговаривал слова:
- Через понятие, которое, как известно из теории отражения,
отражает действительность, денотативное значение соотносится с
внеязыковой действительностью...
И в этот момент Рэддок со страхом почувствовал, как реальность, в
коей он, как ему наивно временами чудилось, вполне надежно был
расположен, становится мягкой, ненадежной, расплывчатой и обманчивой.
Его посетило ощущение, какое иногда приключается после солнечных
ударов: что все вокруг всего лишь утренняя дрема, исчезающая с первым
мигом пробуждения, но пробуждения никак не может настать, сколько не
тряси гудящей головой и не щипай себя за ляжку. Очевидно, это же
почувствовал и щучьеглазый, потому что остатки спокойствия слетели с
него, и он совершенно истерическим голосом завопил:
- Светляк, замолчи! Замолчи, или я... Я... разнесу все в
клочья!!!
Старина Рэд хихикнул и, повысив голос, продолжил:
- Любое понятие...
Больше ничего вымолвить он не успел: из угла, где сидел Мелипоун,
словно из ничего, вынырнула динамитная шашка с горящим фитилем, со
свистом улетела к лестнице и там взорвалась. Рэддок едва успел
перекатиться с боку на бок и укрыться за выступом прилавка.

Взрывом разнесло стекла на витринах, высадило окна и обрушило
весь товар с полок на пол. Рэддоку пришло к голову, что все собранные
в этот Хэллоуин деньги придется вложить в ремонт. Если он, конечно,
выберется из переделки живым.
Он услышал, как из своего угла с проклятиями выбирается
щучьеглазый, постанывая, проходит до прилавка и тяжело на него
опирается.
- Hу что, Светляк... Доигрался... - пробормотал он над боящимся
высунуться Рэддоком. И здесь из развороченного динамитом коридора к
лестнице на второй этаж донеслось:
- Итак, любое понятие в данной системе...
- Hе-е-ет!!! - страшно взревел Мелипоун, ринулся вперед и грудью
налетел на автоматную очередь, отшвырнувшую его назад, вышибшую из
него сдавленный стон, а заодно и дух. В тот же миг Рэддок
почувствовал, как остатки жизни, позволившие Старине Рэду нажать на
спуск, ушли из него навсегда. Hепонятно почему, глаза Рэддока
заволокли слезы, скрывшие от него все вокруг, а когда он их вытер,
обнаружилось, что все стоит на своих местах, стекла в окнах и витринах
целы и, естественно, никаких следов Мелипоуна и его ребятишек, живых
или мертвых.
Рэддока тут же посетила одна мысль, и он поспешил ее проверить.
Он бегом поднялся наверх, потом прямо, налево, дверь в ванную...
Рэддок повернул выключатель и нерешительно заглянул вовнутрь.
Зеркало превратилось в кашу из крупных и мелких осколков,
непонятным образом удерживающихся в раме. Hо лишь Рэддок пошевелился -
в зеркале дернулись тысяча маленьких горбатых Рэддоков - как оно
единым порывом рухнуло вниз. Рэддок посмотрел ему вслед и скорбно
заметил:
- Что ж, все понятно. Бриться придется ощупью.
Он выключил свет, проследовал в кладовую и там остановился перед
старым сервантом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики