ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Значит, мне предстоит быть носильщиком в экспедиции?
– А носки? – сказал я. – Или хотя бы портянки?
– Тебе не угодишь, Пхунг, – проскрипел старик. – Ты плохой человек, настоящий преступник, которого не жалко. Вместо того, чтобы сказать спасибо, все время чего-то требуешь. Мне девяносто лет, но я не знаю, что такое портянки и носки. И знать не хочу.
Я разорвал свою многострадальную хламиду на портянки, и еще хватило на набедренную повязку. Вообще-то, отличный вид: почти нагишом, но в сапогах и капюшон дождевика на голове. Пугать зверей в джунглях таким видом.
Со связанными руками меня вывели под какой-то навес к месту сбора участников экспедиции. Слепящий свет аккумуляторных фонарей ударил мне в глаза.
– Господа, – сказал я, жмурясь, – вас, наверное, не поставили в известность. Ман Умпф – преступник и убийца…
– Пхунг, – ответили мне на чистом английском, – вы ведь тоже не агнец, как нам рассказали, вы хуже любого убийцы. Тем не менее, мы ничего не имеем против вас. Наоборот, мы даже намерены помочь вам выпутаться из ваших проблем и вернуться на родину. Вы же не даньчжин?
– Боюсь, никому вы уже не сможете помочь, – пробормотал я. – Если пойдете с ним.
Они засмеялись.
– Если бы вы знали, Пхунг, в каких переделках нам приходилось бывать.
Их было пятеро, отчаянных парней из самых популярных и любознательных изданий планеты: два американца, француз, араб, мексиканец. Не короли масс-культуры, «мас-медиа», но аристократы – это уж точно. Особенно Билли Прайс – аристократ, Бочка-с-порохом. Тридцативосьмилетний шалунишка – любимец читающих масс на всех континентах, кроме, наверное, Антарктиды; ему всегда и везде позволялось буквально все, ибо каждый грамотный монарх или нищий, спящий на газетах, видели в нем олицетворение настоящего успеха, который может пролиться на окружающих. Вот почему и сейчас, в чхубанге, его не пытались останавливать, когда он, вытаращив удивленные глаза, полез на меня с кулаками.
– Какой же это Пхунг?! Это монстролог! Провалиться мне на этом месте!
– Глупо, Билли, – я его сразу узнал и по голосу, и по лохмам. – Предупреждаю, на этот раз вам не поздоровится.
Руки мои были связаны, а ноги еще не обвыклись в громоздких стоптанных сапогах, поэтому я выставил сгиб локтя и резким разворотом «чиркнул» костяшкой по пивному брюху, напирающему на меня, – очень древний прием защиты, который был известен и Небесному Учителю, я в этом не сомневался. Важно было попасть в солнечное сплетение.
Билли с воплем повалился на землю, но тут же затих, начал тереть глаза кулаками.
– Оставьте в покое глаза, – сказал я, – сейчас все пройдет.
– Что с ним? – обеспокоенно спросили меня.
– Временная потеря зрения. Я же его предупреждал.
– Больше не буду, – заныл Билли, как ребенок. – Клянусь… как вас, Пхунг…
Но когда зрение вернулось и боль в «солнечном пятне» прошла, он поднялся на ноги и сказал с угрозой:
– Плевать я на твои приемчики хотел, бандит. Ничего, впереди у нас много времени.
Даньчжины бесстрастно любовались нами. Но вот появился прихрамывающий монстр в сопровождении вдовы – она была комична в мешковатых брюках господина Чхэна и с китайским зонтиком в руках. Он провел лучом фонарика по лицам, хотя уже было довольно светло. На мне луч задержался.
– Понесешь корзину, – без выражения произнес он. – Развяжите ему руки.
Под трубные призывы на утреннюю молитву команда «охотников» выступила в поход. Репортеры несли монстра на алюминиевых носилках с тентом из прозрачного пластика. На носилках же было закреплено все имущество экспедиции, кроме моей тяжеленной, похожей на древнегреческую амфору, корзины. Так что ноги аристократов пера заметно подгибались, впрочем, как и мои.
– Интересно знать, – сказал нежный французик с усами, – далеко ли мы уйдем на полусогнутых.
– Далеко, – откликнулся монстр.
Мы выбрались из Южных ворот, приоткрытых для такого случая, перешли через Яраму по раскачивающемуся мосту и вторглись в горные джунгли. Густая сетка дождя сокращала видимость до нескольких десятков метров, тропа исчезла под сплошным текучим слоем воды и под грудами лесного мусора. Однако вдова с сосредоточенным выражением лица шла впереди носилок, и ее яркий расписной зонтик был нам путеводной звездой.
СТАДО СВИНЕЙ
Постепенно подступил страх. Люди тревожно озирались. В мешанине хлопающих и журчащих звуков им мерещились звериные голоса. Рослый высокий араб несколько раз помянул аллаха, а француз с вызовом продекламировал на английском:
Полосами гордый своими,
Но ты тигр
Или просто громадный
Бродячий кот?
Известное стихотворение О'Нила. Кажется, о революции. Поразительно, как взбодрили всех ритмичные чеканные звуки, наполненные затаенным смыслом.
– Продолжайте, Анри, – прохрипел, задыхаясь, грузный астматик из журнала «Новая география». – Прошу вас!
– Там, где «зверь, наделенный мозгами», – сказал я тихо. – Помните?
Анри оглянулся, сдул с усов прозрачные капли.
– Вам знаком О'Нил?
– Мне все, наверное, знакомы, кто писал о монстрах.
Француз запнулся, под его сапогом звучно выстрелила ветка.
Он – наш логический просчет, –
зазвучал его голос:
Свободный человек,
Освобожденный
От ошметьев души.
Зверь, наделенный мозгами.
Монстр, по-видимому, дремал, но вдруг очнулся и, откинув полог, произнес речь:
– Все должны слушаться меня, как бога. Кто заикнется против, будет наказан.
– В угол поставите или… – начал араб, обладающий чувством юмора, но монстр, свесившись с носилок, выстрелил ему в лицо.
Араб замертво рухнул, астматик совершенно механически подхватил ручку носилок, соскользнувшую с его пле ча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
– А носки? – сказал я. – Или хотя бы портянки?
– Тебе не угодишь, Пхунг, – проскрипел старик. – Ты плохой человек, настоящий преступник, которого не жалко. Вместо того, чтобы сказать спасибо, все время чего-то требуешь. Мне девяносто лет, но я не знаю, что такое портянки и носки. И знать не хочу.
Я разорвал свою многострадальную хламиду на портянки, и еще хватило на набедренную повязку. Вообще-то, отличный вид: почти нагишом, но в сапогах и капюшон дождевика на голове. Пугать зверей в джунглях таким видом.
Со связанными руками меня вывели под какой-то навес к месту сбора участников экспедиции. Слепящий свет аккумуляторных фонарей ударил мне в глаза.
– Господа, – сказал я, жмурясь, – вас, наверное, не поставили в известность. Ман Умпф – преступник и убийца…
– Пхунг, – ответили мне на чистом английском, – вы ведь тоже не агнец, как нам рассказали, вы хуже любого убийцы. Тем не менее, мы ничего не имеем против вас. Наоборот, мы даже намерены помочь вам выпутаться из ваших проблем и вернуться на родину. Вы же не даньчжин?
– Боюсь, никому вы уже не сможете помочь, – пробормотал я. – Если пойдете с ним.
Они засмеялись.
– Если бы вы знали, Пхунг, в каких переделках нам приходилось бывать.
Их было пятеро, отчаянных парней из самых популярных и любознательных изданий планеты: два американца, француз, араб, мексиканец. Не короли масс-культуры, «мас-медиа», но аристократы – это уж точно. Особенно Билли Прайс – аристократ, Бочка-с-порохом. Тридцативосьмилетний шалунишка – любимец читающих масс на всех континентах, кроме, наверное, Антарктиды; ему всегда и везде позволялось буквально все, ибо каждый грамотный монарх или нищий, спящий на газетах, видели в нем олицетворение настоящего успеха, который может пролиться на окружающих. Вот почему и сейчас, в чхубанге, его не пытались останавливать, когда он, вытаращив удивленные глаза, полез на меня с кулаками.
– Какой же это Пхунг?! Это монстролог! Провалиться мне на этом месте!
– Глупо, Билли, – я его сразу узнал и по голосу, и по лохмам. – Предупреждаю, на этот раз вам не поздоровится.
Руки мои были связаны, а ноги еще не обвыклись в громоздких стоптанных сапогах, поэтому я выставил сгиб локтя и резким разворотом «чиркнул» костяшкой по пивному брюху, напирающему на меня, – очень древний прием защиты, который был известен и Небесному Учителю, я в этом не сомневался. Важно было попасть в солнечное сплетение.
Билли с воплем повалился на землю, но тут же затих, начал тереть глаза кулаками.
– Оставьте в покое глаза, – сказал я, – сейчас все пройдет.
– Что с ним? – обеспокоенно спросили меня.
– Временная потеря зрения. Я же его предупреждал.
– Больше не буду, – заныл Билли, как ребенок. – Клянусь… как вас, Пхунг…
Но когда зрение вернулось и боль в «солнечном пятне» прошла, он поднялся на ноги и сказал с угрозой:
– Плевать я на твои приемчики хотел, бандит. Ничего, впереди у нас много времени.
Даньчжины бесстрастно любовались нами. Но вот появился прихрамывающий монстр в сопровождении вдовы – она была комична в мешковатых брюках господина Чхэна и с китайским зонтиком в руках. Он провел лучом фонарика по лицам, хотя уже было довольно светло. На мне луч задержался.
– Понесешь корзину, – без выражения произнес он. – Развяжите ему руки.
Под трубные призывы на утреннюю молитву команда «охотников» выступила в поход. Репортеры несли монстра на алюминиевых носилках с тентом из прозрачного пластика. На носилках же было закреплено все имущество экспедиции, кроме моей тяжеленной, похожей на древнегреческую амфору, корзины. Так что ноги аристократов пера заметно подгибались, впрочем, как и мои.
– Интересно знать, – сказал нежный французик с усами, – далеко ли мы уйдем на полусогнутых.
– Далеко, – откликнулся монстр.
Мы выбрались из Южных ворот, приоткрытых для такого случая, перешли через Яраму по раскачивающемуся мосту и вторглись в горные джунгли. Густая сетка дождя сокращала видимость до нескольких десятков метров, тропа исчезла под сплошным текучим слоем воды и под грудами лесного мусора. Однако вдова с сосредоточенным выражением лица шла впереди носилок, и ее яркий расписной зонтик был нам путеводной звездой.
СТАДО СВИНЕЙ
Постепенно подступил страх. Люди тревожно озирались. В мешанине хлопающих и журчащих звуков им мерещились звериные голоса. Рослый высокий араб несколько раз помянул аллаха, а француз с вызовом продекламировал на английском:
Полосами гордый своими,
Но ты тигр
Или просто громадный
Бродячий кот?
Известное стихотворение О'Нила. Кажется, о революции. Поразительно, как взбодрили всех ритмичные чеканные звуки, наполненные затаенным смыслом.
– Продолжайте, Анри, – прохрипел, задыхаясь, грузный астматик из журнала «Новая география». – Прошу вас!
– Там, где «зверь, наделенный мозгами», – сказал я тихо. – Помните?
Анри оглянулся, сдул с усов прозрачные капли.
– Вам знаком О'Нил?
– Мне все, наверное, знакомы, кто писал о монстрах.
Француз запнулся, под его сапогом звучно выстрелила ветка.
Он – наш логический просчет, –
зазвучал его голос:
Свободный человек,
Освобожденный
От ошметьев души.
Зверь, наделенный мозгами.
Монстр, по-видимому, дремал, но вдруг очнулся и, откинув полог, произнес речь:
– Все должны слушаться меня, как бога. Кто заикнется против, будет наказан.
– В угол поставите или… – начал араб, обладающий чувством юмора, но монстр, свесившись с носилок, выстрелил ему в лицо.
Араб замертво рухнул, астматик совершенно механически подхватил ручку носилок, соскользнувшую с его пле ча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87