ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да.У двери портье зазвенел ключом, висящим на цепочке.— Что нам теперь делать? — спросил Теу. — Вы же репортер, пусть и отошедший от дел.— Полагаю, проверить все больницы.Теу на мгновение задумался.— Человека, внезапно заболевшего или раненного между этими двумя отелями, могут отвезти только в одну больницу. Мы можем справиться в ней.— Давайте, — согласился Флетч.— Что теперь? — они стояли в вестибюле больницы. Теу рассказал дежурному администратору об исчезновении светловолосой североамериканки, в добром здравии, у которой ранее украли все деньги и документы.Администратор поцокал языком, отпустил шуточку насчет Карнавала и разрешил Теу и Флетчу пройти по всем семи этажам больницы, заглядывая в каждую палату.Дежурный администратор сообщил, что по ходу Карнавала в больницу поступает много пациентов с неустановленной личностью, и он будет им очень признателен, если они опознают кого-либо.— Я не знаю, — казалось, веки Флетча вот-вот опустятся на глаза, то ли от сонливости, то ли для того, чтобы лучше думалось.— Я не представляю себе, что нам еще предпринять, — откликнулся Теу.— Я тоже.— Может, подождем день-другой.— Пожалуй, вы правы.— Глядишь, все и образуется само по себе.— Она может быть где угодно, — встрепенулся Флетч. — С ней могло что-то случиться. А может, мне проверить остальные больницы Рио?— А что потом? Вы будете проверять все отели, больницы и тюрьмы Бразилии? Одну за другой? Да вам не хватит на это всей жизни.— Наверное, нет.— Давайте еще немного подождем, Флетч.— Благодарю вас, Теу. Извините, что не дал вам поспать.— На текущий момент вы сделали все, что могли.— Да… — голосу Флетча недоставало уверенности. — Возможно, что все. Глава 21 Прежде чем вновь затянуть портьеры в своем номере в «Желтом попугае», Флетч заметил, что в комнате напротив мужчина опять красит стены. «Если он вскорости не закончит, — сказал себе Флетч, — придется пойти ему помочь».Улегшись в постель, под барабанный бой двух или трех оркестров, расположившихся в непосредственной близости от «Желтого попугая», Флетч изо всех сил пытался уснуть. Долгое время он ровно, глубоко дышал, убеждая свое тело, что спит.Тело провести не удалось. Сон не приходил.В его голове вертелись извивающиеся тела, люди, переодетые кроликами и змеями, арлекинами и шлюхами, знатными дамами и школьниками, злодеями и благородными кавалерами, преступниками и поварами, пиратами и священниками. «Естественно, ты не можешь заснуть», — послышался в его ушах голос Лауры. «Ты заснул? — вопрошал Теу. — Нет? Я так и думал». Толстая Королева Шебы ела пирожки из бумажного пакета. Мужчина с ножом в груди жаловался полиции, что у него украли фотоаппарат.Когда он вернулся в отель, его поджидала Идалина Баррету. Рядом с ней стоял ее пра-правнук с деревянной ногой. В руке она держала какую-то матерчатую куклу.Он метнулся в дверь, а она что-то кричала вслед и трясла матерчатой куклой.Вновь Флетч положил подушку на голову. Вновь попытался уговорить свое тело уснуть. Он думал о том, как устали его ноги от танцев с Жеттой, как…Бесполезно.Бум, бум, патикум бум.С трудом он выбрался из постели. Раздвинул портьеры.Нашел в телефонном справочнике номер Марилии Динис.Пругурундум.Набрал номер. Трубку сняли после пятого звонка.— Марилия? Доброе утро. Это Флетчер.— Доброе утро, Флетчер. Наслаждаетесь Карнавалом?— Марилия, я знаю, что сегодня воскресенье. В разгаре Карнавал. Время для звонка я выбрал крайне неудачное, но мне нужно поговорить с вами. Я не спал с четверга.— Должно быть, вы в восторге от Карнавала.— Не совсем. Вы заняты? Можем мы где-нибудь встретиться?— Прямо сейчас?— Если я не смогу уснуть в ближайшее время… Я не знаю, чем это все кончится.— Где Лаура?— Поехала с отцом в Байа. Вернется сегодня к вечеру.— Вы хотите увидеться со мной, прежде чем сможете уснуть?— Да. Мне нужно что-то понять, что-то сделать. Кто-то должен мне объяснить, что к чему.— Вы встревожены?— Я ничего не могу понять.— Приезжайте. Вы знаете, как добраться до Леблона?— Да. Ваш адрес есть в телефонном справочнике. А ничего, что я приеду прямо сейчас?— Карнавал я игнорирую. Жду вас.— Вы с Лаурой поссорились? — спросила Марилия. В маленьком домике в Леблоне, за высоким деревянным забором, Марилия провела Флетча в кабинет.— Вчера я видела вас в одной машине с чечеточниками.Флетч не рискнул спросить, в какое время она видела его, днем или ночью, и все ли чечеточники были тогда живы.— Я обыграл их в покер.В кабинете Марилия вставила дискету в персональный компьютер.— Бразильские мужчины славятся своей энергией.— Да, да, говорят, причина кроется в высококалорийной пище.— Бразильский мужчина остается мужчиной до глубокой старости, — она включила компьютер и подождала, пока застрекотал принтер, печатая рукопись. — В семьдесят, восемьдесят лет он все еще юноша, — принтер продолжал стрекотать. — Извините, такой уж у меня распорядок по воскресеньям. Утром я печатаю все то, что сделала за неделю, — она уселась в удобное кресло у стола и указала Флетчу на двухместную софу. — Раньше я пользовалась услугами машинистки, но теперь… Потеряно еще одно рабочее место. Теудомиру прислал мне этот компьютер.Флетч сел.— Вы хорошо выглядите, — заметила бледнокожая Марилия. — Пышете здоровьем.— Сегодня утром я уже побывал в полицейском участке. Одна женщина, моя знакомая из Калифорнии, вчера рано утром пришла ко мне в отель. Ее ограбили. Я пообещал принести ей денег. Она возвращалась в «Жангаду», отель, где остановилась, и исчезла.— Ах, Карнавал…— Действительно исчезла, Марилия. С помощью Теу я осмотрел ее номер в «Жангаде».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики