ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Вы купили машину. Встретили Лауру, — Теу отпил из чашки. — Разве у вас нет никаких планов?— В общем-то нет.Теу поставил чашку и блюдце на стол.— Молодой человек должен иметь планы на жизнь. Вы — молодой человек. Насколько я понимаю, очень богатый. Привлекательный. Умный. Мы ведем общие дела, поэтому я знаю, сколько у вас денег. Мне не известно, где вы их взяли, но я уверен, что вы — не преступник.— Благодарю.— Я завел этот разговор, Флетч, потому что мне — шестьдесят, а вам еще нет и тридцати. Ваш отец живет не в Бразилии…— Я ценю ваше участие.— Нехорошо, когда молодой человек живет, не ставя перед собой какой-либо цели.— Вы хотите сказать, что мне надо уехать из Бразилии, Теу?— В Бразилии нелегко даже бразильцам, — Теу почесал затылок и рассмеялся. — Особенно бразильцам.— Дело в Лауре, Теу? — Флетч смотрел ему прямо в глаза. — Отавью Кавальканти попросил вас переговорить со мной?Теу насупился.— В Бразилии такого не бывает. Мы очень терпимы.— Отавью — нет.Теу вновь рассмеялся.— Отавью Кавальканти — один из самых больших либералов. Он столь либерален, что не может поехать в Нью-Йорк и прочесть там свои стихи.— В чем-то он либерал. Когда же речь заходит о его дочери…— А каково ваше мнение об Отавью?— Он — великий ученый и поэт, который не отвечает на мои вопросы.— Бразилию трудно понять.— Отавью говорил с вами вчера вечером, Теу?— Да, — признал Теу. — Говорил. Но меня заботит другое.— Лаура положила лягушку под нашу кровать.— Да, — кивнул Теу. — Отавью сказал мне. Вы знаете, что это значит?— Теперь знаю.— Видите ли, вы не понимаете Бразилии. Может, и не сможете понять. Так много пришло в нашу жизнь из древности. От наго и банту, еще больше от жоруба Африканские и индейские племена, потомки которых составляют большинство населения Бразилии.
. Это надо чувствовать… — Теу помолчал. — Что вы делали до того, как приехали сюда? Были журналистом?— Я работал в газете.— Тогда вы должны подумать о том, чтобы снова начать работать в газете. Купите собственную маленькую газету, там, где вам хочется. Освойте современный коммуникационный уровень. Растите вместе с вашей газетой.Флетч помолчал. Затем допил кофе.— Теу, вы слышали эту странную историю о Жаниу Баррету? О том, что я был каким-то человеком, которого убили здесь сорок семь лет назад?— Да, мне сказали вчера вечером. Я встревожился.— Почему?— Я встревожился, потому что вы можете не понять.— Разумеется, я не понимаю. Может, вы мне поможете?— Я уверен, что женщина… Как ее зовут?— Идалина. Идалина Баррету.— Я уверен, что эта женщина искренне верит в то, что говорит. Это не обман, не мошенничество. Никто не собирается посмеяться над вами, как вы предположили вечером.Наверху загудел пылесос.— Теу, вы сами можете в такое поверить? — спросил Флетч.— Думаю ли я, что в вас переселилась душа Жаниу Баррету? — переспросил, улыбнувшись, Теу. — Нет.— Фу! — шумно выдохнул Флетч.— Дело, однако, в том, что вы не знаете, как вести себя в такой ситуации.— А как я должен себя вести?Теу надолго замолчал.— Я тоже не знаю. Бразилия — одна из самых развитых стран мира… — он замолчал, не докончив фразы.— Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать, Теу, — Флетч встал. — Я обещаю подумать.— Просто вашего отца здесь нет, и я…— Я подумаю, как жить дальше.Теу долго жал руку Флетчу.— Эти чечеточники. Ваш отец огорчится, если вы так и останетесь чечеточником. Глава 10 — Лаура?Занавеси отдернуты. Комната прибрана. Флетч распахнул дверь в ванную.— Лаура?Лишь записка на комоде.«Флетч! Позвонил Отавью. Он слишком устал, чтобы остаться на Карнавал в Рио. Хочет вернуться в Байа. Сказал, что плохо себя чувствует и не хотел бы путешествовать один. Поэтому я провожу его в Байа.Вернусь в воскресенье. На костюмированный бал в «Канекан» иди один. Если тебе станет очень одиноко без меня, я оставила книгу Жоржа Амаду «Дона Флора и ее два мужа» — это бразильская классика. А я привезу тебе из Байа подарок.Чао, Лаура».В окне напротив мужчина все еще красил комнату. Зазвонил телефон.— Жаниу?— Его сейчас нет.— А Флетчер есть?— Да, есть. Кажется.— Флетч, это Тонинью Брага.— Как поживаешь? Хорошо ли спалось?— Мы подумали, что ты не откажешься провести этот день с нами. Мы хотим показать тебе одно интересное местечко в горах. А Лаура пока походит по магазинам.— Лаура уехала с отцом в Байа.— Прекрасно, так ты едешь? Изумительное место. Ты отвлечешься, расслабишься. Во время Карнавала необходимо хоть на день уезжать из Рио.— Тонинью, я еще не ложился. Мне надо поспать.— Там ты расслабишься. А после ленча сможешь и поспать.— Теу да Коста ждет меня сегодня на костюмированном балу в «Канекане».— Мы успеем вернуться. Мы тоже собираемся на этот бал.— Кто это «мы»?— Титу, Орланду, Норивал и я. Надо удрать от женщин хоть на несколько часов.— Я лучше попробую поспать.— Ты не понимаешь.— Я ничего не понимаю.— Мы в холле, ждем тебя.— Тонинью…— Ты поедешь?Флетч взглянул на застеленную постель.— E precise terno?Шутка туристов. В Бразилии никому не требовался парадный костюм.— Костюм тебе не понадобится. У тебя есть деньги?Флетч нащупал в кармане толстую пачку крузейро, которую он достал из сейфа отеля, чтобы передать Джоан Коллинз Стэнуик.— Да.— Хорошо. Возьми их с собой, мы сыграем в карты. И обчистим тебя.— Ладно.— Так ты спускаешься?— Да.— Что?— Сейчас приду.Прежде чем отойти от телефона, Флетч позвонил в отель «Жангада» и попросил соединить его с номером 912.Трубку не сняли.Из ванной он захватил литровую бутылку минеральной воды. Заглянул под кровать. Каменная лягушка осталась на месте. Глава 11 — Бум, бум, — воскликнул Тонинью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
. Это надо чувствовать… — Теу помолчал. — Что вы делали до того, как приехали сюда? Были журналистом?— Я работал в газете.— Тогда вы должны подумать о том, чтобы снова начать работать в газете. Купите собственную маленькую газету, там, где вам хочется. Освойте современный коммуникационный уровень. Растите вместе с вашей газетой.Флетч помолчал. Затем допил кофе.— Теу, вы слышали эту странную историю о Жаниу Баррету? О том, что я был каким-то человеком, которого убили здесь сорок семь лет назад?— Да, мне сказали вчера вечером. Я встревожился.— Почему?— Я встревожился, потому что вы можете не понять.— Разумеется, я не понимаю. Может, вы мне поможете?— Я уверен, что женщина… Как ее зовут?— Идалина. Идалина Баррету.— Я уверен, что эта женщина искренне верит в то, что говорит. Это не обман, не мошенничество. Никто не собирается посмеяться над вами, как вы предположили вечером.Наверху загудел пылесос.— Теу, вы сами можете в такое поверить? — спросил Флетч.— Думаю ли я, что в вас переселилась душа Жаниу Баррету? — переспросил, улыбнувшись, Теу. — Нет.— Фу! — шумно выдохнул Флетч.— Дело, однако, в том, что вы не знаете, как вести себя в такой ситуации.— А как я должен себя вести?Теу надолго замолчал.— Я тоже не знаю. Бразилия — одна из самых развитых стран мира… — он замолчал, не докончив фразы.— Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать, Теу, — Флетч встал. — Я обещаю подумать.— Просто вашего отца здесь нет, и я…— Я подумаю, как жить дальше.Теу долго жал руку Флетчу.— Эти чечеточники. Ваш отец огорчится, если вы так и останетесь чечеточником. Глава 10 — Лаура?Занавеси отдернуты. Комната прибрана. Флетч распахнул дверь в ванную.— Лаура?Лишь записка на комоде.«Флетч! Позвонил Отавью. Он слишком устал, чтобы остаться на Карнавал в Рио. Хочет вернуться в Байа. Сказал, что плохо себя чувствует и не хотел бы путешествовать один. Поэтому я провожу его в Байа.Вернусь в воскресенье. На костюмированный бал в «Канекан» иди один. Если тебе станет очень одиноко без меня, я оставила книгу Жоржа Амаду «Дона Флора и ее два мужа» — это бразильская классика. А я привезу тебе из Байа подарок.Чао, Лаура».В окне напротив мужчина все еще красил комнату. Зазвонил телефон.— Жаниу?— Его сейчас нет.— А Флетчер есть?— Да, есть. Кажется.— Флетч, это Тонинью Брага.— Как поживаешь? Хорошо ли спалось?— Мы подумали, что ты не откажешься провести этот день с нами. Мы хотим показать тебе одно интересное местечко в горах. А Лаура пока походит по магазинам.— Лаура уехала с отцом в Байа.— Прекрасно, так ты едешь? Изумительное место. Ты отвлечешься, расслабишься. Во время Карнавала необходимо хоть на день уезжать из Рио.— Тонинью, я еще не ложился. Мне надо поспать.— Там ты расслабишься. А после ленча сможешь и поспать.— Теу да Коста ждет меня сегодня на костюмированном балу в «Канекане».— Мы успеем вернуться. Мы тоже собираемся на этот бал.— Кто это «мы»?— Титу, Орланду, Норивал и я. Надо удрать от женщин хоть на несколько часов.— Я лучше попробую поспать.— Ты не понимаешь.— Я ничего не понимаю.— Мы в холле, ждем тебя.— Тонинью…— Ты поедешь?Флетч взглянул на застеленную постель.— E precise terno?Шутка туристов. В Бразилии никому не требовался парадный костюм.— Костюм тебе не понадобится. У тебя есть деньги?Флетч нащупал в кармане толстую пачку крузейро, которую он достал из сейфа отеля, чтобы передать Джоан Коллинз Стэнуик.— Да.— Хорошо. Возьми их с собой, мы сыграем в карты. И обчистим тебя.— Ладно.— Так ты спускаешься?— Да.— Что?— Сейчас приду.Прежде чем отойти от телефона, Флетч позвонил в отель «Жангада» и попросил соединить его с номером 912.Трубку не сняли.Из ванной он захватил литровую бутылку минеральной воды. Заглянул под кровать. Каменная лягушка осталась на месте. Глава 11 — Бум, бум, — воскликнул Тонинью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50