ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он тут же стянул покрывало до пола.
И мысленно отругал себя за то, что не запер дверь.
— Теперь я узнала тайну Флетча, — услышал он голос Кристал. — Надобно рассказать всем, как он преклоняет колени перед кроватью, нашептывая: «Господи, положи меня рядом с овцой!»
Кристал стояла в дверном проеме. Ее жир со всех сторон нависал над черным бикини.
— В самолете я сидел рядом с методистским священником, — Флетч встал. — Когда мы поднялись на двенадцать тысяч футов, он начал разучивать со мной псалом: «Все ближе мы к тебе. Бог мой».
Никогда ранее он не видел, чтобы такие узкие полоски материи сдерживали столь много плоти.
— Я замерзла, — пожаловалась Кристал. — Моя комната на другой стороне отеля. Можно мне залезть под твой душ?
— Конечно.
У нее была прекрасная кожа.
Когда она шла через комнату, жир ее так трясся, что Флетч испугался, а не начнет ли он отваливаться и клочьями падать на пол.
— Этот идиот, Стюарт Пойнтон. Из-за него я полчаса простояла в бассейне, по пояс в воде, слушая, как мне будет хорошо, если я поработаю на него.
— Поработаешь на него?
— Да, займусь сбором информации по делу Марча. Кто-то сказал ему, что я без работы. Дверь ванной она оставила открытой.
— Ты согласилась?
— Ответила, что скорее буду работать в «Правде».
— А чего ты его слушала?
Раздевшись догола, она растянула пластиковую занавеску. Даже когда она поднимала руки, живот ее свисал вниз.
— Хотела узнать, известно ли ему что-нибудь. По его версии, портье испугался, что Уолтер Марч пожалуется начальству и его уволят за грубое обхождение с миссис Марч. А потому поутру схватил ножницы, с помощью своего ключа проник в «люкс», где поселилось семейство Марч, и разделался с Уолтером.
— И где только Пойнтон раскапывает такие глупости? — удивился Флетч.
Кристал уже стояла в ванной, под горячим душем.
— Почему бы и нет? — добавил он.
Разделся и вошел в ванную. Отодвинул занавеску в сторону.
— На двоих места хватит? Только не наступи мне на ногу.
Вода, ударяясь о тело Кристал, летела во все стороны.
— Ты захватил с собой сэндвич? Что-нибудь из съестного?
— Юная леди, я намерен научить вас более не говорить про себя гадости?
— Так жратвы нет?
— Я этого не сказал.
— О, не нравится мне пища с высоким содержанием белка.
— Возможно. Повторяй за мной. Я более никогда не буду оскорблять себя.
— Я более никогда не… ой!
Вываливаясь из ванны, они потянули за собой не только занавеску, но и пластмассовый стержень, на котором она висела. На полу они попытались выпутаться из занавески, один край которой оказался под ними.
— Черт побери, — прорычал Флетч, — ты сидишь на моей ноге. Моей левой ноге!
— Я ничего не чувствую.
— Зато я чувствую! Немедленно слезь с нее!
— Не могу. Занавеска…
— Отпусти мою ногу! О Боже, ты, похоже, сломала ее.
— Что значит, сломала? В таких ситуациях мужчины должны брать инициативу на себя?
— Как я могу что-то взять, если ты придавила меня к полу?
— Ежели ты придавлен к полу, толку от тебя не будет.
— Слезешь ты с моей ноги или нет?
— Сначала сними с меня эту чертову занавеску.
— Как мне это сделать? Я не могу шевельнуться.
Тут пластиковую занавеску дернули и убрали. Над ними стояла Фредерика Эрбатнот, в юбке-брюках и легкой блузке.
— О, привет, Фредди, — поздоровался с ней Флетч.
— Рада, что наконец-то увидела вас, Флетч.
— Благодарю, — Кристал скатилась с него.
— Вы, однако, шумный сосед, — Фредди бросила занавеску на пол и удалилась.
Флетч сидел, ощупывая левую ногу.
— Я ее сломала? — склонилась над ним Кристал.
— К счастью, нет.
— Ты ее возбуждаешь.
— Кого?
— Фредди.
— Хорошо ли это? — этот риторический вопрос ответа не требовал.
Глава 23

6:00 Р. М. Коктейли
Гостиная Аманды Хендрикс.
— Хорошо помылись в душе? — спросила Фредди.
— Спасибо, что спасли нас. И главное, вовремя.
— Всегда готова. Знаете, Флетч, вам следовало бы постоянно носить на шее свисток. Аккурат для подобных ситуаций.
В гостиной Аманды Хендрикс Флетч стоял с бокалом виски «Чивас Регал» с содовой. Фредди отдала предпочтение мартини.
С того момента, как он переступил порог, Леона Хэтч не отрывала от него глаз.
— Скажите, вы всегда поете, когда занимаетесь этим делом?
— Разве я пел?
— Что-то неподобающее моменту. Мне показалось «Все ближе мы к тебе. Бог мой!»
— Нет, нет. Для Кристал я пел: «Все ближе я к тебе, Бог мой!»
— Как же повезло этой девчушке.
Леона Хэтч, которую уже заметно покачивало, подошла к ним.
— Кажется, мы знакомы? — обратилась она к Флетчу.
И сегодня она не дотянет до обеда, подумал Флетч.
— Моя фамилия Флетчер, — он протянул руку. — Ай-эм Флетчер.
Леона нерешительно пожала его руку.
— Фамилию вашу я слышу впервые. Но мы наверняка встречались, только не помню где.
— Я никогда не работал в Вашингтоне.
— Может, в какой-нибудь из предвыборных кампаний?
— Не участвовал ни в одной.
— Странно. А у меня такое чувство, будто я хорошо вас знаю.
— Возможно, и так, — пробормотал Флетч. — Очень возможно.
За спиной Леоны выросли Дон Джиббс и еще один, незнакомый ему мужчина.
Лицо Джиббса раскраснелось от выпитого.
— Флетчер, старина!
Чуть не оттолкнув Леону в сторону, во всяком случае, задев шляпку, Джиббс, с бокалом в руке, неуклюже попытался обнять Флетча за плечи.
— Ха-ха, — прокомментировал появление Джиббса Флетч. — Ха-ха-ха.
После чего начал внимательно разглядывать свой бокал.
Затянувшееся молчание прервал улыбающийся до ушей Джиббс.
— Флетч, а не представить ли тебе нас? Флетч пожал плечами, не поднимая глаз.
— Я полагал, что вы и так знаете друг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики