ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как видите — все просто. — Гуго отшвырнул палку. — Как раз недалеко отсюда в море впадает река Алпашмар. Мы устроим там засаду и будем ждать. Курцлих!
— Я, Ваше Величество.
— Будешь теперь с дерева смотреть на реку. Корабль пропустишь — голову сниму. Фельдмаршал
Финкаль отвечает за засаду.
— Есть, Ваше Величество! — Вскочил Финкаль.
— Захватив корабль, — продолжал Гуго, — мы сможем контролировать все побережье, чтобы неприятель не строил по берегам курорты. И всю водную поверхность тоже будем контролировать. Располагая флотом, мы сможем вступить в войну с нашим злейшим врагом
Полудоклом. Мы разобьём его на голову! Клавдия будет моей!
— Ура! Ура! — Зашумели подданные. — Ура! Клав-ди-я-бу-дет-ва-ша! Клав-ди-я-клав-ди-я-клав ди-я! Ура!..
Душевный подъем, вызванный превосходной речью Гуго 5-го, прошёл и жизнь потекла своим чередом.
Который месяц Курцлих сидел на дереве и смотрел на реку, а корабль все не появлялся.
У Гуго 5-го выросла длиннющая борода.
Граф Хуан Суридэс сшил себе костюм из козлиной шкуры.
А барон Ширалас поменял воронку на козий рог. Рог оказался куда как удобнее воронки. Через него и слышно было лучше и дудел он громче.
Фельдмаошал Финкаль выкопал вдоль реки окопы. Он сидел там в засаде.
Однажды Хуан Суридэс, соскучившись по женщине, подстерёг в кустах Анну Ширалас, когда та шла на море стирать бельё. Он подкрался к ней сзади и, обняв за талию, напомнил:
— Я знаменитый разбойник Фридрих пришёл навестить мою красавицу. Ты все ещё любишь меня,
Анна?
Баронесса попыталась высвободиться.
— Пустите меня. — Сердито сказала она.
— А вот и не пущу. Моя богиня сердится на меня? За что же она на меня сердится?
— Пустите же. Нас могут увидеть. И вообще… Я не хочу с вами теперь разговаривать.
— Это почему же? — Хуан Суридэс погладил баронессу по ноге.
— Потому что вы — лгун и мерзавец.
— Чем же я заслужил такие эпитеты? Помнится, не так давно, вы называли меня стройным и мускулистым.
— Это не мешает вам быть лгуном и мерзавцем. Во-первых, вы мне солгали про смерть моего мужа, а во вторых, сбежали, когда получили то, что хотели.
— Как вы можете так говорить? — Хуан Суридэс расстегнул пуговицу на кофточке баронессы. — Во первых, про мужа я нарочно вам сказал, чтобы сделать потом приятный сюрприз. Вы же ведь обрадовались, когда увидели его живым и невредимым? А во-вторых, я вовсе не убежал, получив, как вы считаете, то, что хотел, а побежал за подмогой, чтобы освободить вас из лап полоумного
Ибрагима.
— Больно складно у вас все получается. Я вам не верю.
— И зря не верите. — Хуан Суридэс попытался снять с баронессы кофточку.Я бы на вашем месте мне верил. На вашем-то незавидном месте.
— Почему это незавидном? — Баронесса стянула кофточку у подбородка.
— А потому и незавидном, что если я расскажу Шираласу и про принца Корнакеса, и про Ибрагима и про все такое? Как думаете — понравится ему?
Анна Ширалас перестала сопротивляться. Хуан Суридэс отнёс её в кусты и сделал это самое.
Баронесса лежала на спине, молчала и думала о пропавшем Ибрагиме Линкольне.
Могильный холмик подровняли лопатами и воткнули в него деревянный крест. Барон Ширалас и граф Хуан Суридэс повесили на крест еловый венок, перевитый лентой с надписью «БАРОНУ ГУСТАВУ ФОН КУРЦЛИХУ ОТ КОРОЛЯ И ЕГО ПРИДВОРНЫХ».
Король Гуго Пятый облокотился на палку:
— Сегодня мы провожаем в последний путь нашего испытанного боевого товарища барона Густава фон
Курцлиха. Барон Курцлих умер завидной смертью, он умер на посту…Да…На бовом, значит, посту… Любой из нас, как раз, был бы счастлив умереть такой почётной смертью. То есть, барон
Курцлих был прекрасным человеком, прекрасным и добросовестным исполнителем… М-да… Он провёл гигантскую работу по переписи населения и взыскания последнего, по-моему, подорожного налога…
Вот ведь как… Все помнят, как в день наводнения барон Курцлих до самого конца не покидал своего места, перебираясь с этажа на этаж… Это само собой… Он до последнего противостоял катастрофе, сидя на крыше канцелярии и держась двумя руками за трубу… Потом он поплыл… М да… Все помнят, что это именно Курцлих после катастрофы водрузил государственный флаг над лагерем… — Гуго посмотрел вверх на флаг. — Выцвел маленько…Да… Вот это я как раз хотел сказать… И ещё вот это… Все помнят с каким рвением он выполнял своё последнее задание. Он сидел на дереве, пока по несчастью, знаете ли, не упал оттуда и не разбился насмерть… Вот так… Ещё… Спи, значит, спокойно, Густав. Клянусь, что мы за тебя отомстим. Знай, что ты умер не напрасно. Клянёмся перед твоей могилой, что мы не позволим кому попало строить курорты на нашей земле. Клянёмся, что мы отомстим Полудоклу… И Клавдия будет моя… Пусть земля тебе будет пухом! Салют!
Фельдмаршал Финкаль трижды выстрелил из ружья.
В этот же день после обеда барон Ширалас объявил:
— Его Величество, король Гуго приказали никому не расходиться. Общий сбор. — Ширалас вытащил рог. — Ту-ту-ту, ту-ту-ту, ту-ту-ру-ту, ту-ру-ру!
Гуго доел уху, передал пустую тарелку Казимиру Усфандопуло и вытерся салфеткой.
— Курцлиха больше нет. — сказал он. — И на дереве никто не сидит… На место Курцлиха назначается граф Хуан Суридэс. К исполнению приступить немедленно.
— Ваше Величество, — вскочил взволнованный Суридэс, — меня на этот пост назначать никак нельзя! Я обязательно упаду. А я здесь нужнее. Пускай Усфандопуло лезет или вон Ганс Рабибулин.
— Рабибулин, как ты знаешь, рыбу ловит. А Усфандопуло уху варит, как никто. Ты самый подходящий. Шагом марш на дерево!
Хуан Суридэс вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики