ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он отличался мощнейшей мускулатурой, вся грудь и руки у него были покрыты наколками. Сложив руки рупором, он что-то прокричал. Эстер не разобрала слов.
– Э-э-э... – Терри почему-то начала запинаться. – У нас тут крысы были когда-то, но Эйб распорядился все расчистить. Так что...
Грузчик опять заорал. Остальные рабочие начали толкать друг друга локтями, прекратили работу и уставились на него.
– Так что, когда будете сгружать весь ваш мусор, старайтесь не уронить ничего на землю. Эйб говорит, что крысы – это результат небрежности.
– Что он там говорит? – Поставив ладонь козырьком, Эстер пыталась разглядеть татуированного – тот стоял на другом конце площадки.
– Кто?
– Да вон тот мужик. С той стороны.
– А черт его знает. – В замешательстве Терри заторопилась, взяла Эстер под руку. – Пойдемте. Я покажу вам помещение для персонала; раньше там кафе было: кофе, автоматы с конфетами разными, микроволновые печи...
Наконец Эстер разобрала, что вопил человек по ту сторону залитой солнечным жаром стоянки.
– Сначала жиды, а теперь еще и ниггеры! – орал он. – Значит, у тебя, как у Кевина, тоже черномазые друзья завелись? А она тоже спит с кем попало – с белыми, с черными?
Эстер остановилась как вкопанная.
– Вы слышали, что он сказал?
– Сначала жиды, а потом и ниггеры – всегда так и начинается.
Взяв Эстер за руку, Терри провела ее через дверь; они вошли внутрь.
– А, да он псих. Никто здесь на него внимания не обращает.
– Но... кому он говорил все это?
– Хрен его знает. Может, сам с собой разговаривал. Я же говорила вам, что он тронутый.
– А кто он такой?
Терри взглянула на нее.
– Честно говоря, я не знаю, Эстер. Его нанял Эйб. Я, наверное, поговорю с Эйбом, чтобы он выкинул его. В один прекрасный день этот кретин попадет в неприятную историю. – Терри стремительно шагала по вестибюлю, глаза ее загорелись. – Когда-нибудь на этой площадке кто-нибудь уронит ящик на его дурацкую башку. И чем скорее, тем лучше.
Лицо Терри приобрело выражение угрюмой решимости. Потом она приветливо улыбнулась и повернулась к Эстер.
– Я вам еще не говорила, что у нас душ есть? И мужской и женский. Так что можете им пользоваться. Пойдемте, я покажу, где это.
11.32 утра
Когда Макгриффи входил в парадную дверь «Куба либре», Голду подумалось, что и марсианин безошибочно признал бы в этом ирландце полицейского.
Макгриффи окинул взглядом ресторан, набитый маленькими смуглыми людьми, которые сбежались сюда на обеденный перерыв. Сидевший за стойкой Голд поднял палец, и Макгриффи заметил его. Макгриффи был крупным, начинавшим полнеть мужчиной. Его лицо было испещрено глубокими оспинами и украшено, густыми усами, придающими ему строгое выражение. Это был шатен – нестриженые, мышиного цвета волосы почти касались воротника. Глаза у него были водянисто-голубые.
– Джек Голд?
– Там, сзади, у них есть зал, в котором накрывают только обед, – сказал Голд, вставая. – Пойдемте туда. – Показывая дорогу, Голд пошел впереди.
Второй обеденный зал был длинным и узким, вдоль каждой стены стоял ряд покрытых клеенкой столов. На задней стене висела огромная карта Кубы с названиями провинций, намалеванными красной краской. По сравнению с первым залом здесь было тихо и прохладно.
– Есть хотите? – осведомился Голд, когда они сели за столик.
– Если я не ошибаюсь, вы меня на ленч приглашали? – резко ответил Макгриффи.
Голд смерил его взглядом.
– Верно, приглашал.
– Вы, кажется, говорили, что это какой-то особенный ресторан? – Макгриффи с сомнением осматривал зал.
– Кубинский, – просто ответил Голд. – Поэтому и называется «Куба либре».
– В Лос-Анджелесе сотня тысяч мексиканских забегаловок, а вас угораздило выбрать кубинскую.
– Да хватит вам ныть, не вы же платить будете. Кроме того, не исключено, что вы откроете здесь что-то новое для себя. Похоже, что вы человек, который любит хорошо поесть.
Макгриффи стрельнул в Голда глазами.
– Ну и что тут такое сугубо кубинское имеется?
Голд пожал плечами.
– Рис с фасолью. Бифштекс. Свиная отбивная. Они едят много свинины.
Анжелика любила этот ресторан – говорила, что здешняя пиша напоминает ей о Новом Орлеане. Поэтому Голд продолжал ходить сюда все эти годы.
– Свинина, говорите? – улыбнулся Макгриффи. – Довольно странно.
Голд улыбнулся в ответ: холодно, по-волчьи оскалился.
«Ну почему из всех копов, работающих в „наркотиках“, мне приходится иметь дело с этим козлом», – подумал Голд. Ничего не поделаешь, приходится играть теми картами, которые выпали.
Тут в зал вошла официантка и подошла к их столику. Это была крашеная блондинка весом фунтов в триста, с бородавкой на щеке. Узнав в Голде завсегдатая, она кивнула ему.
– Что будете заказывать, сэр? – спросила она с пулеметной скоростью и с карибско-испанским акцентом.
– Бифштекс в сухарях, рис с фасолью и немного жареных бананов.
Она повернулась к Макгриффи.
– А вы, сэр?
Изучив напечатанное на тонкой бумаге меню, Макгриффи поднял голову.
– Буррито у вас есть?
– Не-е-ет, – протяжно ответила она.
– А тако?
Она взглянула на Голда и закатила глаза.
– Это же кубинский ресторан, сэр.
Макгриффи ударил по меню тыльной стороной руки.
– Но ведь я не знаю ни одного из ваших дерьмовых блюд!
– Позвольте мне заказать вам, – предложил Голд. – Мне кажется, я знаю, что бы вам понравилось. – Он повернулся к официантке. – Принесите ему бифштекс в сухарях. И еще рис с фасолью – все как мне.
Официантка записала заказ в маленьком зеленом блокноте.
– Пить что будем?
– А какие сорта пива у вас есть? – спросил Макгриффи.
Официантка расплылась в широкой улыбке, продемонстрировав несколько золотых коронок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
– Э-э-э... – Терри почему-то начала запинаться. – У нас тут крысы были когда-то, но Эйб распорядился все расчистить. Так что...
Грузчик опять заорал. Остальные рабочие начали толкать друг друга локтями, прекратили работу и уставились на него.
– Так что, когда будете сгружать весь ваш мусор, старайтесь не уронить ничего на землю. Эйб говорит, что крысы – это результат небрежности.
– Что он там говорит? – Поставив ладонь козырьком, Эстер пыталась разглядеть татуированного – тот стоял на другом конце площадки.
– Кто?
– Да вон тот мужик. С той стороны.
– А черт его знает. – В замешательстве Терри заторопилась, взяла Эстер под руку. – Пойдемте. Я покажу вам помещение для персонала; раньше там кафе было: кофе, автоматы с конфетами разными, микроволновые печи...
Наконец Эстер разобрала, что вопил человек по ту сторону залитой солнечным жаром стоянки.
– Сначала жиды, а теперь еще и ниггеры! – орал он. – Значит, у тебя, как у Кевина, тоже черномазые друзья завелись? А она тоже спит с кем попало – с белыми, с черными?
Эстер остановилась как вкопанная.
– Вы слышали, что он сказал?
– Сначала жиды, а потом и ниггеры – всегда так и начинается.
Взяв Эстер за руку, Терри провела ее через дверь; они вошли внутрь.
– А, да он псих. Никто здесь на него внимания не обращает.
– Но... кому он говорил все это?
– Хрен его знает. Может, сам с собой разговаривал. Я же говорила вам, что он тронутый.
– А кто он такой?
Терри взглянула на нее.
– Честно говоря, я не знаю, Эстер. Его нанял Эйб. Я, наверное, поговорю с Эйбом, чтобы он выкинул его. В один прекрасный день этот кретин попадет в неприятную историю. – Терри стремительно шагала по вестибюлю, глаза ее загорелись. – Когда-нибудь на этой площадке кто-нибудь уронит ящик на его дурацкую башку. И чем скорее, тем лучше.
Лицо Терри приобрело выражение угрюмой решимости. Потом она приветливо улыбнулась и повернулась к Эстер.
– Я вам еще не говорила, что у нас душ есть? И мужской и женский. Так что можете им пользоваться. Пойдемте, я покажу, где это.
11.32 утра
Когда Макгриффи входил в парадную дверь «Куба либре», Голду подумалось, что и марсианин безошибочно признал бы в этом ирландце полицейского.
Макгриффи окинул взглядом ресторан, набитый маленькими смуглыми людьми, которые сбежались сюда на обеденный перерыв. Сидевший за стойкой Голд поднял палец, и Макгриффи заметил его. Макгриффи был крупным, начинавшим полнеть мужчиной. Его лицо было испещрено глубокими оспинами и украшено, густыми усами, придающими ему строгое выражение. Это был шатен – нестриженые, мышиного цвета волосы почти касались воротника. Глаза у него были водянисто-голубые.
– Джек Голд?
– Там, сзади, у них есть зал, в котором накрывают только обед, – сказал Голд, вставая. – Пойдемте туда. – Показывая дорогу, Голд пошел впереди.
Второй обеденный зал был длинным и узким, вдоль каждой стены стоял ряд покрытых клеенкой столов. На задней стене висела огромная карта Кубы с названиями провинций, намалеванными красной краской. По сравнению с первым залом здесь было тихо и прохладно.
– Есть хотите? – осведомился Голд, когда они сели за столик.
– Если я не ошибаюсь, вы меня на ленч приглашали? – резко ответил Макгриффи.
Голд смерил его взглядом.
– Верно, приглашал.
– Вы, кажется, говорили, что это какой-то особенный ресторан? – Макгриффи с сомнением осматривал зал.
– Кубинский, – просто ответил Голд. – Поэтому и называется «Куба либре».
– В Лос-Анджелесе сотня тысяч мексиканских забегаловок, а вас угораздило выбрать кубинскую.
– Да хватит вам ныть, не вы же платить будете. Кроме того, не исключено, что вы откроете здесь что-то новое для себя. Похоже, что вы человек, который любит хорошо поесть.
Макгриффи стрельнул в Голда глазами.
– Ну и что тут такое сугубо кубинское имеется?
Голд пожал плечами.
– Рис с фасолью. Бифштекс. Свиная отбивная. Они едят много свинины.
Анжелика любила этот ресторан – говорила, что здешняя пиша напоминает ей о Новом Орлеане. Поэтому Голд продолжал ходить сюда все эти годы.
– Свинина, говорите? – улыбнулся Макгриффи. – Довольно странно.
Голд улыбнулся в ответ: холодно, по-волчьи оскалился.
«Ну почему из всех копов, работающих в „наркотиках“, мне приходится иметь дело с этим козлом», – подумал Голд. Ничего не поделаешь, приходится играть теми картами, которые выпали.
Тут в зал вошла официантка и подошла к их столику. Это была крашеная блондинка весом фунтов в триста, с бородавкой на щеке. Узнав в Голде завсегдатая, она кивнула ему.
– Что будете заказывать, сэр? – спросила она с пулеметной скоростью и с карибско-испанским акцентом.
– Бифштекс в сухарях, рис с фасолью и немного жареных бананов.
Она повернулась к Макгриффи.
– А вы, сэр?
Изучив напечатанное на тонкой бумаге меню, Макгриффи поднял голову.
– Буррито у вас есть?
– Не-е-ет, – протяжно ответила она.
– А тако?
Она взглянула на Голда и закатила глаза.
– Это же кубинский ресторан, сэр.
Макгриффи ударил по меню тыльной стороной руки.
– Но ведь я не знаю ни одного из ваших дерьмовых блюд!
– Позвольте мне заказать вам, – предложил Голд. – Мне кажется, я знаю, что бы вам понравилось. – Он повернулся к официантке. – Принесите ему бифштекс в сухарях. И еще рис с фасолью – все как мне.
Официантка записала заказ в маленьком зеленом блокноте.
– Пить что будем?
– А какие сорта пива у вас есть? – спросил Макгриффи.
Официантка расплылась в широкой улыбке, продемонстрировав несколько золотых коронок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175