ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Привет, Мальком. Это Флейм.
– Если ты звонишь, чтобы отменить обед в четверг, то это будет уже второй раз подряд за две недели.
– Я звоню не за этим. – Меньше всего ее занимал обед. – У меня есть деловое предложение, которое я бы хотела с вами обсудить.
– Деловое предложение? – В его голосе прозвучала настороженность. – Относительно чего?
– Оно касается меня лично. И никак не связано с агентством. Я бы предпочла показать вам бумаги вместо того, чтобы объяснять суть по телефону.
– Когда бы ты могла со мной встретиться?
– В любое время. И чем скорее, тем лучше.
– Как насчет сегодняшнего вечера? – предложил Мальком. – В шесть часов у меня переговоры, но к восьми я освобожусь. Я ночую в своей городской квартире, а не еду на Бельведер. Мы можем встретиться там, скажем, в восемь тридцать.
– Значит, в восемь тридцать, – мгновенно согласилась Флейм.
Когда она повесила трубку, в селекторе раздался голос секретарши:
– Флейм, на второй линии мистер Кэнон из Талсы. Будете говорить сейчас или мне сказать, что позвоните ему позже?
– Сейчас. – Она быстро сняла трубку и нажала кнопку рядом с мигающей лампочкой. – Привет, Бен.
– У меня только что состоялся телефонный разговор, который, я думаю, вас заинтересует.
– С кем? – полюбопытствовала она, зная, что Ченс не стал бы ему звонить.
– С местным агентом по продаже недвижимости. Он хотел выяснить, не согласится ли новый владелец Морганс-Уока рассмотреть предложение о продаже ранчо. Вроде бы у него есть клиент в Техасе, скорее всего в Далласе, которого интересует эта земля.
– В самом деле? – Она вдруг разозлилась. – Бьюсь об заклад, что за этим стоит Ченс. – Напрасно Ченс думает, что она настолько глупа, чтобы не разгадать его уловку.
– Я в этом не сомневаюсь, – согласился Бен. – Он знает, что ему вы никогда не продадите землю. Вероятнее всего, он надеется, что вы продадите ее кому-нибудь другому – ему назло, особенно если предложение щедрое. А оно таким и будет.
– Что вы ответили агенту?
– Ничего конкретного.
– Позвоните ему и скажите… – Она поборола порыв, вызванный раздражением, в пользу более разумного шага. – Скажите ему, что новая владелица не очень заинтересована в продаже, но все же пусть далласcкий клиент свяжется с ней напрямик. И намекните: мол, ее можно уговорить, если цена будет хорошая.
– Будь по-вашему.
– Видите, – она слабо улыбнулась, – существует не один способ водить Ченса за нос.
Городская квартира Малькома Пауэлла на восемнадцатом этаже небоскреба из стекла и стали для человека его положения была не такой уж большой, но обставлена шикарно. Просторная комната служила гостиной и столовой одновременно. Интерьер был скорее современным, но содержал в себе также классические тенденции. Мальком коллекционировал мраморные обелиски и бьедермейерскую деревянную мебель. Здесь преобладали серые тона, что подчеркивало красоту панорамы города, сияющего вечерними огнями.
Но Флейм, явившаяся ровно в восемь тридцать, ничего этого не замечала. Вежливо поинтересовавшись, как прошли переговоры, она не стала терять время на любезности.
– Вы не против, если я воспользуюсь столом для того, чтобы разложить чертежи? – и, не дожидаясь ответа, направилась по перламутрово-серому мрамору к полированному обеденному столу.
– Пожалуйста. – Мальком пошел за ней и стал с любопытством наблюдать, как она извлекла из небольшого кожаного портфеля комплект чертежей и разложила их на столе. – Тебе налить чего-нибудь?
Она начала отказываться, но тут заметила у него в руке стакан.
– Джин с тоником.
Когда Мальком вернулся с ее стаканом, она поставила его на стол, даже не притронувшись, затем открыла свой кейс и вынула оттуда брошюру с кратким описанием и анализом застроечного плана Ченса.
– После нашего утреннего разговора, – Мальком наблюдал за ее действиями, стоя на некотором расстоянии от стола с разложенными на нем бумагами, – я подумал, что ты хочешь обсудить со мной создание твоего собственного агентства, однако чутье подсказывает мне, что я ошибался.
– Оно вас не обманывает. – Она одарила его мимолетной улыбкой. – Как вам известно, недавно я получила в наследство землю в Оклахоме. В этих бумагах, – она указала на чертежи, – описано то, как Ченс Стюарт собирался распорядиться землей.
Придвинувшись к столу, Мальком бегло взглянул на планы, затем повернулся к ней – его взгляд стал испытующим.
– Насколько я понимаю, ты получила наследство после того, как рассталась с ним.
– Это правда. – Хотя ей было нелегко, она встретила его взгляд прямо и гордо – ее самолюбие не было сломлено жестоким ударом. – Но, судя по тому, сколько мысли и труда было затрачено на эти чертежи, он, очевидно, составил этот проект задолго до нашего знакомства. Из генерального плана явствует, что он уже приобрел соседние участки. Остановка только за долиной.
– Потому-то он на тебе и женился?
– Да. – Не было смысла это отрицать, к тому же на данном этапе Мальком имел право знать правду о Ченсе – обо всем. – Я просила бы вас, Мальком, ознакомиться с этим проектом и честно высказать о нем свое мнение.
Он смерил ее долгим взглядом, словно пытаясь определить суть ее просьбы. Наконец кивнул.
– Хорошо.
Когда Мальком достал из нагрудного кармана своего темно-серого пиджака очки в металлической оправе, Флейм взяла стакан и перешла в ту часть комнаты, которая служила гостиной, не желая стоять у него над душой. Как ни странно, она не волновалась. Нетерпение – да. Решимость – безусловно. Но нервозности не было. Она точно знала, чего хочет, почему и что должна для этого сделать – без колебаний и сожалений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140