ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В действительности так называемая гостевая комната являла собой апартаменты, состоящие из спальни, небольшой гостиной и ванной. Убранство гостиной и спальни, по мнению Карлы, было излишне претенциозным и не вязалось с чарующей простотой самого дома. Вычурная резная мебель в сочетании с коврами цвета красного вина производила впечатление роскоши и вопиющего богатства. Интересно, на чей вкус ориентировались, когда обставляли комнаты, и все ли помещения дома таковы? — задумалась Карла.В ее родном Норфолке дом фермера обычно украшали вещи простые, но передававшиеся из поколения в поколение, причем каждый предмет имел практическое назначение и свою историю. Здесь же все буквально подавляло и вызывало раздражение у гостьи…Решив освежиться, Карла направилась в ванную. А когда минут через двадцать вернулась в гостиную, то обнаружила у двери свой багаж, а на столике — большую чашку благоухающего кофе и тарелку с сандвичами.С трудом подавляя зевоту, она отпила пару глотков кофе и съела три сандвича. Затем начала распаковывать вещи. Но вскоре ей пришлось от этой затеи отказаться — настолько она вдруг почувствовала себя уставшей. Пора в постель, решила, Карла. Больше ей ничего сейчас не было нужно…— Мисс Шерилл, просыпайтесь! Семь пробило уже давно. Маргарита разозлится, если вы опоздаете к завтраку.Карла приоткрыла один глаз. Голоса были знакомые, а вот комната — нет. Осторожно она открыла оба глаза.Ах да, Техас. Ведь она находятся в Техасе!Сестрички, усевшиеся на ее кровати, облачились с утра в джинсы и клетчатые рубашки. Их волосы были собраны в знакомые уже конские хвостики.— Почему бы вам не называть меня Карлой? — предложила девушка. — Мисс Шерилл звучит как обращение к учительнице… Ну а теперь объясните, как вас можно различить.— У Мэри есть родинка — вот здесь, — тотчас сказала Энни и прикоснулась пальчиком к крохотному темному пятнышку на шее сестры.Мэри тотчас соскользнула с кровати.— Пойду и скажу Маргарите, что вы скоро будете готовы, — заявила девочка, направляясь к двери.События предыдущего дня опять всплыли в памяти Карлы, и она непроизвольно вздохнула.— Не переживайте, — стала успокаивать ее Энни. — Вы нравитесь мне и Мэри…Карла постаралась взять себя в руки: проницательные девочки быстро улавливали ее настроение… даже слишком быстро. У нее так и вертелся на языке вопрос: почему их дядя столь враждебно настроен по отношению к ней? Однако она решила, что неэтично использовать детей для подобных целей. Лучше уж самой поговорить с Биллом…Но ответит ли он? Стараясь отвлечься от навязчивого вопроса, Карла откинула одеяло и села в постели.— О, какая у вас красивая ночная рубашка! — воскликнула Энни. — А мы надеваем на ночь пижамы. — Она наморщила носик. — Дядя Билл спит вообще без всякой одежды, и нам не разрешается по утрам входить в его комнату. Но ведь он все равно встает всегда очень рано.— Раньше мы по утрам заходили в спальню к папе и маме, — сказала вернувшаяся из кухни Мэри. — Но это было давно… до того, как они начали ругаться. До того, как мы переехали жить сюда.Карла вздрогнула — а она-то полагала, что девочки родились и росли на ранчо. Но тут ее размышления снова прервал голосок Энни:— Вам надо поторапливаться. Мама, бывало, тратила по утрам массу времени, чтобы привести себя в порядок. Это приводило папу в ярость, и они начинали ссориться. Он считал, что маме не нужно было прихорашиваться, потому что мы жили на ранчо. А ей здесь не нравилось, и она всегда хотела уехать отсюда. Наша мама, как и вы, была из большого города.Внизу зазвенел колокольчик.— Это нас предупреждают о том, что завтрак скоро будет готов, — пояснила Мэри и, соскочив с кровати, вместе с сестрой: Побежала к двери. — У вас остается полчаса, чтобы привести себя в порядок. А мы пока спустимся в столовую.Итак, матери близнецов не нравилась жизнь на ранчо, размышляла Карла, принимая душ и одеваясь. Том никогда не упоминал об этом, но, в конце концов, он и не был обязан рассказывать ей подробно про все и всех.Поначалу Карла не могла решить, что ей лучше надеть. Конечно, удобнее всего последовать примеру девочек и влезть в джинсы. Но ведь после завтрака ей предстояла деловая встреча с адвокатом, поэтому она предпочла простой и строгий ансамбль: темно-серую юбку и белую шелковую блузку. Юбка подчеркивала изящность ее бедер и длину стройных ног. Времени убрать волосы в пучок не осталось, и девушке пришлось просто заколоть их над ушами черепаховыми гребешками.Немного помады на губы, чуть-чуть туши на ресницы — и Карла была готова встретиться лицом к лицу со всем миром… Но готова ли она посмотреть в глаза Биллу Дарреллу?Проигнорировав провокационный вопрос, прозвучавший в ее мозгу, девушка быстренько спустилась по лестнице на первый этаж. К счастью, в коридоре Карлу уже поджидала одна из сестер, которая и провела ее в просторную, залитую солнцем комнату, где был накрыт стол к завтраку.— Дядя Билл уже поел и занимается своими делами, — сообщила ей Мэри, заметив, как она неспокойно поглядывает на дверь. И девочка не ошиблась: Карла подсознательно ждала появления Билла. — Садитесь рядом со мной, — пригласила она и выдвинула перед гостьей стул. — Сегодня у нас на завтрак вафли. Они вам наверняка понравятся.Но Карле в эту минуту хотелось одного — выпить чашку свежезаваренного кофе… Даже несколько чашек, решила она, уловив ароматный запах напитка, когда Маргарита поставила на стол полный кофейник.— Кажется, на девять часов мне назначена встреча с адвокатом Тома? — сказала она, обращаясь к домоправительнице. — Когда он приедет…— Он уже здесь, — сухо ответила Маргарита, не глядя на девушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41