ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Шампунь? Туалетная бумага? Мыло в глаза — надо попробовать!
— Джоуи! Мегги! Вы там, ребята?
Джо застыл, не веря своим ушам. Это его полоумный дядюшка молотит в дверь ванной.
— Это дядя Мори или мне послышалось? — прошептала Мег.
— Он самый.
— Джо, может, это ночной кошмар и мы просто еще не проснулись?
— Не знаю. — Джо сделал шаг вперед с угрюмой решимостью на лице. — Прости меня, Мег, но я собираюсь убить дядю.
— Ты все время твердишь об этом.
— Поверь, на сей раз я это сделаю.
Джо распахнул дверь.
Перед ними предстал коротконогий, полноватый и лысоватый Мори Сигер с незажженной сигарой в руке.
И никаких страшных гангстеров с пистолетами.
Никогда еще Джо не был так рад его видеть.
— Я тебя убью, дядя Мори, я обещал Мег.
— За что? Что я такого сделал?
Мег встала рядом с Джо и ткнула пальцем в грудь Мори.
— Ты… — Палец дрожал от волнения. — Что ты такого сделал? Ты и твои дружки заставили нас думать, что в номер ломится мафия! Надеюсь, вы вдоволь посмеялись. Но я вот что тебе скажу. Мори, это не смешно. Не знаю, в какую игру ты играешь. Я в нее играть отказываюсь. Это злая шутка.
Слушая гневную тираду Мег, Мори все больше мрачнел. Потом перевел взгляд на Джо:
— К вам в номер ломились? Только что?
— Не начинай, Мори, предупреждаю, — ответил Джо. — У Мег есть газовый баллончик, который ей не терпится использовать. Или ты расскажешь, как узнал, где нас искать, или я разрешу Мег применить его по назначению.
Мори потер пальцем морщинистый лоб.
— Мне нужно присесть. Я плохо себя чувствую.
Их ярость тут же сменилась тревогой. Мег подхватила старика под один локоть, Джо — под другой.
Вместе они вытащили его из ванной и усадили на кровать.
— Хотите воды? — заботливо спросила Мег — Я принесу. — Она вскочила, но остановилась, обращаясь к Джо:
— Почему ты не заставил меня замолчать?
Что, если мои слова убьют его? Я всю жизнь буду терзаться муками совести!
— Погоди, — перебил Мори, хватая ее за руку. — Я еще не умер. И я не хочу воды, милая. Просто выслушай меня, ладно? Эти парни — не мои друзья. Я же сказал вам вчера, что кто-то из моих старых недругов прислал их за мной.
Джо больше не мог сдерживаться:
— И где они сейчас?
— Не знаю.
— Погоди-ка, как ты выяснил, где мы?
— Ах, это, — отмахнулся Мори. — Я попросил того таксиста-идиота проследить за вами, просто на всякий случай. Можешь убить меня за заботу о вас, если хочешь.
— А номер комнаты?
— Двадцать долларов портье.
— Как же я не догадался! А как ты вошел в номер?
— Еще двадцать баксов — и запасной ключ. Вот почему в гостинице всегда нужно запираться еще и на засов.
— Я запомню, — пробурчал Джо. — Это все объясняет, не так ли? Вот почему мы должны были звонить на мобильный, а не домой. Он следил за нами.
Вот почему те парни за дверью — очевидно, его дружки — знали номер комнаты. — Он ткнул пальцем в сторону дяди. — Это Мори им сказал!
— Джо, ты не так все понял, клянусь!
— А ты, — угрожающе прошипел Джо, — еще не все объяснил. Нет никаких гангстеров или бандитов. И мне твоя шутка не понравилась. Знаешь, как мы перепугались? И это с утра пораньше!
— Не с утра, — робко возразил дядя Мори. — Уже десять часов.
— Неважно. Я еще не пил кофе, не принимал душ, не завтракал, и мне не во что переодеться.
— Вот почему я здесь.
Но Джо уже завелся:
— Кстати, пока тебя не было дома, туда звонила Линда и, никого не застав, перезвонила мне на сотовый.
Мори скорчил недовольную гримасу.
— Как интересно… Посмотри, я принес ваши сумки — твою и Мегги.
Джо остановил его:
— Погоди-ка. Выкладывай все до конца.
— У нас нет времени, Джоуи. Надо выбираться отсюда, пока бандиты не вернулись. Они могут быть где угодно.
— Например, в кафе напротив, сидят и смеются над нами. Давай рассказывай, дядя Мори. Или ты говоришь правду, или мы никуда не идем.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
К сожалению, им не удалось вытянуть из Мори больше, чем он уже рассказал, а это было совсем немного. Старикан продолжал настаивать, что все дело рук мафии, а никакая не игра.
Не то чтобы это сейчас особо волновало Мег, да и что может взволновать человека, потягивающего холодный лимонад на пляже, когда в соседнем шезлонге сидит самый красивый парень на свете? Тень от огромного зонта с эмблемой гостиницы спасала от жары. Только о купании пришлось забыть. Единственное, что Мори не упаковал, — это купальные костюмы. Как нарочно! Ведь Мег мечтала увидеть Джо в плавках. Его голая грудь давала такой простор воображению…
— Итак, мистер Смит, — повернулась она к Джо, — по крайней мере на этот раз у нас был с собой багаж, когда мы регистрировались. Скажи честно, тебе нравится эта старинная гостиница? Классная, да?
— Учитывая ее звездность, равную четырем, и цену за номер, я бы сказал, чертовски классная, миссис Смит.
— Кстати о деньгах, мистер Смит. Думаю, мужчина, способный заплатить за номер в таком отеле, может купить жене кольцо с большим бриллиантом.
— Может. Но, думаю, тебе лучше попросить дядю Мори. Ведь это его деньги.
Ответ не устраивал Мег, и она решила закинуть удочку еще раз:
— Как бы то ни было, без обручального кольца я чувствую себя грешницей.
Джо расхохотался:
— Это можно исправить. Только скажи, малышка.
Уже лучше.
Мег вздернула носик:
— Мило со стороны Мори оплатить нам отель.
— Старый дуралей! Но щедрый. Все равно не верю во все эти истории с мафией. Интересно, почему он заводится каждый раз, когда мы собираемся домой?
Собираемся домой… Это прозвучало так мило, так по-домашнему…
— Пока проще делать так, как он хочет.
— Да. Кроме того, жаловаться нам не приходится.
На пляже, с тобой — что может быть лучше?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
— Джоуи! Мегги! Вы там, ребята?
Джо застыл, не веря своим ушам. Это его полоумный дядюшка молотит в дверь ванной.
— Это дядя Мори или мне послышалось? — прошептала Мег.
— Он самый.
— Джо, может, это ночной кошмар и мы просто еще не проснулись?
— Не знаю. — Джо сделал шаг вперед с угрюмой решимостью на лице. — Прости меня, Мег, но я собираюсь убить дядю.
— Ты все время твердишь об этом.
— Поверь, на сей раз я это сделаю.
Джо распахнул дверь.
Перед ними предстал коротконогий, полноватый и лысоватый Мори Сигер с незажженной сигарой в руке.
И никаких страшных гангстеров с пистолетами.
Никогда еще Джо не был так рад его видеть.
— Я тебя убью, дядя Мори, я обещал Мег.
— За что? Что я такого сделал?
Мег встала рядом с Джо и ткнула пальцем в грудь Мори.
— Ты… — Палец дрожал от волнения. — Что ты такого сделал? Ты и твои дружки заставили нас думать, что в номер ломится мафия! Надеюсь, вы вдоволь посмеялись. Но я вот что тебе скажу. Мори, это не смешно. Не знаю, в какую игру ты играешь. Я в нее играть отказываюсь. Это злая шутка.
Слушая гневную тираду Мег, Мори все больше мрачнел. Потом перевел взгляд на Джо:
— К вам в номер ломились? Только что?
— Не начинай, Мори, предупреждаю, — ответил Джо. — У Мег есть газовый баллончик, который ей не терпится использовать. Или ты расскажешь, как узнал, где нас искать, или я разрешу Мег применить его по назначению.
Мори потер пальцем морщинистый лоб.
— Мне нужно присесть. Я плохо себя чувствую.
Их ярость тут же сменилась тревогой. Мег подхватила старика под один локоть, Джо — под другой.
Вместе они вытащили его из ванной и усадили на кровать.
— Хотите воды? — заботливо спросила Мег — Я принесу. — Она вскочила, но остановилась, обращаясь к Джо:
— Почему ты не заставил меня замолчать?
Что, если мои слова убьют его? Я всю жизнь буду терзаться муками совести!
— Погоди, — перебил Мори, хватая ее за руку. — Я еще не умер. И я не хочу воды, милая. Просто выслушай меня, ладно? Эти парни — не мои друзья. Я же сказал вам вчера, что кто-то из моих старых недругов прислал их за мной.
Джо больше не мог сдерживаться:
— И где они сейчас?
— Не знаю.
— Погоди-ка, как ты выяснил, где мы?
— Ах, это, — отмахнулся Мори. — Я попросил того таксиста-идиота проследить за вами, просто на всякий случай. Можешь убить меня за заботу о вас, если хочешь.
— А номер комнаты?
— Двадцать долларов портье.
— Как же я не догадался! А как ты вошел в номер?
— Еще двадцать баксов — и запасной ключ. Вот почему в гостинице всегда нужно запираться еще и на засов.
— Я запомню, — пробурчал Джо. — Это все объясняет, не так ли? Вот почему мы должны были звонить на мобильный, а не домой. Он следил за нами.
Вот почему те парни за дверью — очевидно, его дружки — знали номер комнаты. — Он ткнул пальцем в сторону дяди. — Это Мори им сказал!
— Джо, ты не так все понял, клянусь!
— А ты, — угрожающе прошипел Джо, — еще не все объяснил. Нет никаких гангстеров или бандитов. И мне твоя шутка не понравилась. Знаешь, как мы перепугались? И это с утра пораньше!
— Не с утра, — робко возразил дядя Мори. — Уже десять часов.
— Неважно. Я еще не пил кофе, не принимал душ, не завтракал, и мне не во что переодеться.
— Вот почему я здесь.
Но Джо уже завелся:
— Кстати, пока тебя не было дома, туда звонила Линда и, никого не застав, перезвонила мне на сотовый.
Мори скорчил недовольную гримасу.
— Как интересно… Посмотри, я принес ваши сумки — твою и Мегги.
Джо остановил его:
— Погоди-ка. Выкладывай все до конца.
— У нас нет времени, Джоуи. Надо выбираться отсюда, пока бандиты не вернулись. Они могут быть где угодно.
— Например, в кафе напротив, сидят и смеются над нами. Давай рассказывай, дядя Мори. Или ты говоришь правду, или мы никуда не идем.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
К сожалению, им не удалось вытянуть из Мори больше, чем он уже рассказал, а это было совсем немного. Старикан продолжал настаивать, что все дело рук мафии, а никакая не игра.
Не то чтобы это сейчас особо волновало Мег, да и что может взволновать человека, потягивающего холодный лимонад на пляже, когда в соседнем шезлонге сидит самый красивый парень на свете? Тень от огромного зонта с эмблемой гостиницы спасала от жары. Только о купании пришлось забыть. Единственное, что Мори не упаковал, — это купальные костюмы. Как нарочно! Ведь Мег мечтала увидеть Джо в плавках. Его голая грудь давала такой простор воображению…
— Итак, мистер Смит, — повернулась она к Джо, — по крайней мере на этот раз у нас был с собой багаж, когда мы регистрировались. Скажи честно, тебе нравится эта старинная гостиница? Классная, да?
— Учитывая ее звездность, равную четырем, и цену за номер, я бы сказал, чертовски классная, миссис Смит.
— Кстати о деньгах, мистер Смит. Думаю, мужчина, способный заплатить за номер в таком отеле, может купить жене кольцо с большим бриллиантом.
— Может. Но, думаю, тебе лучше попросить дядю Мори. Ведь это его деньги.
Ответ не устраивал Мег, и она решила закинуть удочку еще раз:
— Как бы то ни было, без обручального кольца я чувствую себя грешницей.
Джо расхохотался:
— Это можно исправить. Только скажи, малышка.
Уже лучше.
Мег вздернула носик:
— Мило со стороны Мори оплатить нам отель.
— Старый дуралей! Но щедрый. Все равно не верю во все эти истории с мафией. Интересно, почему он заводится каждый раз, когда мы собираемся домой?
Собираемся домой… Это прозвучало так мило, так по-домашнему…
— Пока проще делать так, как он хочет.
— Да. Кроме того, жаловаться нам не приходится.
На пляже, с тобой — что может быть лучше?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36