ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подушка, что лежала рядом с ней, была не смята.
На лестнице послышались шаги. Диана увидела, как медленно открывается дверь, и судорожно натянула на себя одеяло до самого подбородка.
– Доброе утро, девочка. – В каюту зашел Берк с подносом в руках. От вида и запаха пищи в животе у нее заурчало. Шотландец рассмеялся. – Вижу, вы проголодались, это хороший знак.
– Мне кажется, я не ела целую неделю. – Потуже затянув пояс на халате, Диана соскользнула с кровати и подошла к столу, куда Берк поставил поднос. Горячий чай и свежий хлеб выглядели как роскошное кушанье, а бананы – как деликатес. Хотя последнее было недалеко от истины. Фрукты редко хранятся в море более двух дней.
– Да, море пробуждает аппетит, – заметил врач. Он с восхищением наблюдал за Дианой. – Хорошо спалось?
Диана покраснела и потянулась за чаем.
– Я спала очень крепко.
– Про капитана я этого сказать не могу. – Берк тоже присел к столу и ухмыльнулся, – Почти всю ночь он беспокойно вертелся и не давал мне спать.
– Он провел эту ночь у вас?
– Да. – Блеск в глазах Берка никак не соответствовал невинному выражению его лица. – Ночью он пришел ко мне в каюту и попросил меня немного подвинуться. Я предложил ему прилечь на полу.
– Вы заставили капитана корабля спать на полу? – Диана положила хлеб и уставилась на Берка.
– Именно так. – Берк заложил руки за голову. – Для вас он капитан, а для меня – обычный человек. Мы знаем друг друга почти десять лет, и лучших друзей не найти.
– В таком случае вы должны его хорошо знать.
– Никто не знает его лучше меня. Даже собственная мать. Вам не следует напирать на него, как вы это делаете. Он никогда не потащит женщину в постель против ее воли или по обязательству. Проще самой соблазнить его и покончить с этим.
Щеки Дианы покрылись румянцем. Она взяла банан и стала медленно чистить кожуру.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Не надо строить из себя невинность, – рассмеялся Берк. – Разве вы еще не поняли, что я пытаюсь помочь?
– Я очень ценю вашу помощь, мистер Фрейзер, но не уверена, что то, о чем вы говорите, осуществимо. Похоже, он не обращает на меня никакого внимания.
– Так кажется, потому что вы только слушаете, о чем он вам говорит, и не смотрите в глаза. Алекс хочет вас, и это видно за версту.
– Мистер Фрейзер!
– Простите мне мою дерзость, – хихикнул Берк, – но мне казалось, вам надо знать, как на самом деле обстоят дела.
– Вы ничего не понимаете. Алекс ясно дал понять, что я его не интересую. Я для него просто еще одна женщина.
– Если бы это было так, он провел бы эту ночь с вами, а не мешал бы мне спать. Он не принял ваше предложение, вот и все.
– Он не примет и золото. А мне нужна его помощь.
– Алекс обо всем мне рассказал. Я вполне могу поверить, что ваш отец невиновен. Но вы должны знать, что у Алекса сейчас главная цель – поймать Маркуса. Из-за этого он может проявлять излишнее упрямство.
– Вы верите мне? – Диана посмотрела Берку в глаза.
– Я только лишь говорю, что это возможно. Но ваш отец с таким же успехом может быть виновен не меньше всех остальных.
– Он невиновен! – Диана опустила плечи. – Алекс даже не захотел допустить такой возможности. Я попросила его помочь, а он отказал. И не изменит своего мнения, что бы я ни предложила.
– Вообще-то Алекс разумный человек во всем, кроме того, что касается Маркуса. И он не станет давать обещания, если не уверен, что может их выполнить.
– Я не понимаю.
Берк помолчал, словно взвешивал свои слова.
– Несмотря на производимое им впечатление, Алекс – человек чести. Он не станет раздавать пустых обещаний и не возьмет от вас того, на что у него нет права.
– Пират – человек чести? Что-то я никогда такого не слышала! Значит, вы говорите, он не принял моего… предложения, – Диана покраснела, – потому что не уверен, что сможет помочь отцу?
– Отчасти да. – Берк отвел взгляд в сторону, чем только подогрел любопытство Дианы.
– Но я уверена, что он единственный человек, который может помочь отцу. Что же мне теперь делать?
– Я уже сказал, что делать. Соблазните его.
– Ну, разумеется, – усмехнулась Диана. – Я ведь так похожа на соблазнительницу.
– Вы вполне можете ею стать, если решитесь.
Диана округлила глаза, и Берк рассмеялся.
– Я помогу вам, девочка. – Он встал и подошел к сундуку. Немного покопавшись в нем, Берк достал желто-оранжевое платье. – Наденьте. Этот наряд подойдет к вашим волосам. Хотя вряд ли он годится для любовницы капитана.
Когда-то Диану коробило от этого слова, но теперь она поняла преимущества своего титула.
– Чье это платье?
– Капитан держал его в качестве подарка для кого-то, но теперь говорит, что вам оно нужнее.
Диана колебалась, размышляя, кому Алекс мог приготовить такой подарок.
– Не знаю, правильно ли будет, если я надену платье, которое предназначалось кому-то другому, – произнесла она наконец.
Берк сердито вздохнул.
– Не спорьте! Неужели вы надеетесь соблазнить мужчину в штанах Маркуса?
Диана поморщилась от воспоминаний.
– Ладно, давайте сюда.
Берк передал ей платье, потом достал из сундука серебряный гребень и ленты.
– А нижние юбки есть? – спросила Диана, разглядывая платье. – Может, корсет или сорочка?
Берк бросил на кровать простую белую сорочку:
– Все это есть, только мне непонятно, зачем вам это нужно, если снова придется все снимать?
– Мистер Фрейзер! – Диана покраснела до корней волос.
– Девочка, невозможно поставить мужчину на колени в шести нижних юбках и в поясе невинности! – Берк отдал Диане гребень и ленты и отошел к двери. – Позовете, когда будете готовы. Я провожу вас к капитану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики