ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Грегсон положил руку ей на плечо.
– И тебе, моя дорогая. Он пытался причинить боль тебе, и этого я ему ни за что не прощу.
– Уже поздно, – сказала Кэролайн, откашливаясь и отгоняя тоску. – Давайте отдохнем, а завтра решим, как поступить.
– Вы можете воспользоваться нашим экипажем утром, чтобы добраться до Шотландии, – сказал Роган. – Я обещаю, что наш кучер вас ни за что не бросит.
– Спасибо, – сказал Малкольм, и в его голосе прозвучала искренняя благодарность.
– Роган проведет вас в вашу комнату, мистер Грегсон, – сказала Кэролайн. – Идите за мной, мисс Прайс, я позабочусь о том, чтобы вы устроились поудобнее.
Когда мисс Прайс горячо пожелала своему жениху доброй ночи, Роган коснулся руки Кэролайн и спросил:
– С тобой все в порядке?
Она кивнула, горечь потери потихоньку отступала.
– Со мной все будет хорошо.
– Я помогу тебе.
Она улыбнулась ему, тронутая его заботой.
– Я знаю.
Глава 21
Роган медленно пробуждался: солнце светило ему прямо в глаза, а какой-то звук беспокоил его слух, Спустя секунду он понял, что кто-то настойчиво стучит в дверь.
– Войдите, – сказал он, садясь в кровати.
Он провел рукой по лицу. В дверном проеме показалась голова Графтона.
– К вам посетитель, – сказал он. – Человек по имени Арчер.
– Арчер? А он что здесь делает? – Он взъерошил пальцами волосы. – Приведи его ко мне в кабинет. Я буду через минуту.
Графтон кивнул и исчез.
Роган бросил взгляд на другую сторону кровати, где все еще спала Кэролайн. Его губы изогнулись в улыбке, и он не смог устоять перед соблазном, нежным поцелуем коснувшись ее щеки.
– М-м-м-м-м. – Она пошевельнулась и повернулась к нему.
Открыв глаза, она сказала:
– Доброе утро.
– Доброе утро, любовь моя.
– Еще утро?
– Да, но тебе незачем вставать. Можешь понежиться в постели.
Он закутал ее в покрывало и присел на кровати.
– О, не уходи, – пробормотала она, положив ладонь на его голую спину.
Он улыбнулся. Больше всего ему сейчас хотелось бы нырнуть под покрывало рядом с ней.
– Я должен идти, любовь моя. Меня ждет внизу мистер Арчер.
– Арчер? – Она лениво потянулась, а затем, когда смысл услышанного дошел до ее сознания, она удивленно взглянула на мужа. – Габриэль Арчер? Следователь?
– Он самый.
Роган встал и подошел к раковине на туалетном столике. Он налил воды из кувшина и начал умываться.
– Думаешь, что он раскопал что-то о Рэнделле? – спросила Кэролайн, вставая и заворачиваясь в покрывало. – И нам удастся добиться его ареста за то, что он убил моего отца?
Роган вытер лицо полотенцем.
– Я не уверен, возможно ли это, любовь моя. У нас нет доказательств.
– Но мы знаем, что он убийца, – сказала она, поднимаясь на коленях. На ее лице появилось выражение ярости.
– То, что мы знаем, и то, что мы можем доказать, – это разные вещи. – Он подошел к ней и обнял. – Может статься так, что нам никогда не удастся доказать вину этого негодяя, но раз Арчер здесь, это значит, ему что-то известно. Мы сможем наказать Альторпа за какое-то другое преступление. Наверняка он виноват не в одном убийстве.
– Я ненавижу все это. – Она потерлась щекой о его ладонь. – Но я хочу, чтобы его наказали за то, что он сделал с моим отцом.
– Я тоже этого хочу больше всего на свете, но мы должны реально смотреть на вещи.
– Хорошо, – со вздохом сказала она. – Я согласна, пусть даже он отправится в тюрьму за какое-то другое преступление. Что же, давай послушаем мистера Арчера.
Она хотела выпрыгнуть из кровати.
– Тебе нет надобности присутствовать при этой встрече, – сказал Роган, увидев, что она встает с постели. – Возможно, он намерен сообщить что-то, что не пристало знать леди.
– Я желаю его послушать, потому что это мой долг перед отцом. Я желаю, чтобы этот человек был наказан за совершенные злодеяния.
Все еще кутаясь в покрывало, она отправилась в гардеробную переодеваться.
Габриэль Арчер был скорее похож на дьявола, а не на сыщика. Его прозвали Карающим Ангелом; он отличался высоким ростом и мускулистым телосложением. У него было узкое лицо с четко очерченными скулами, на котором выделялись проницательные темные глаза, светившиеся умом, а его губы, казалось, чаще изображали усмешку, чем улыбку. Он был очень изящно одет, неброско и со вкусом, что, несомненно, было результатом работы лучшего лондонского портного. Когда Роган и Кэролайн вошли в комнату, он оторвался от портрета одного из предков Ханта, висевшего над камином.
– Доброе утро, леди Кэролайн, – сказал он, отвешивая легкий поклон.
– Мистер Арчер, – кивнула она в ответ.
Арчер протянул руку Рогану.
– Приветствую вас, мистер Хант, меня зовут Габриэль Арчер.
– Арчер, – обменявшись коротким рукопожатием, засвидетельствовал свое почтение Роган, – что привело вас к нам?
– Его светлость герцог Белвингем. – Арчер достал бумаги из внутреннего кармана сюртука. – Я нашел доказательство, которое нам требовалось, чтобы отправить его за решетку.
Кэролайн поспешно заглянула Рогану через плечо, когда он разворачивал бумаги.
– Я едва могу поверить, – сказал Роган, просматривая документы. – Свидетель убийства Стефена Вэра?
– Бог ты мой, – прошептала Кэролайн.
У нее засосало под ложечкой, и она начала искать взглядом стул, желая присесть.
– Значит, он убил Стефена.
– Боюсь, что так, – ответил Арчер, и в его голосе слышалось сочувствие. – Я очень сожалею о том, что вам приходится узнавать об этом при таких обстоятельствах.
Роган опустился на колени у стула и накрыл ее руку, которой она держалась за живот, своей ладонью.
– С тобой все в порядке, Кэролайн? Ты сможешь выслушать остальную часть истории?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85