ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я решил, что головная боль – лишь отговорка.
– Так и было.
Кэролайн устало улыбнулась ему, и он понял, что она говорит правду.
Он нахмурился, взял ее руку в свою ладонь и спросил:
– Тебя кто-то обидел?
– Почему ты так решил, мой дорогой муж? – Она задержала на нем взгляд своих прекрасных темных глаз, выражение которых оставалось для него загадкой.
– Это простая логика. – Он ласкал ее ладонь большим пальцем. – Тебя утомила толпа?
– Да, – отвернувшись, сказала она. – Толпа.
Ей можно было бы поверить, но Роган чувствовал, что она неискренна.
Остаток пути они провели в молчании. Когда они доехали до дома, Роган помог Кэролайн выйти из кареты. Она избегала его взгляда и проскользнула мимо него в двери. Но он не намерен был позволить ей удалиться просто так.
Что-то волновало ее.
Он последовал за ней в дом.
– Кэролайн.
Она остановилась у лестницы.
– Да?
– Ты что-то недоговариваешь.
– Недоговариваю? – Она резко повернулась к нему. – Я полагаю, что это ты, мой дорогой муж, чего-то недоговариваешь.
У него застыла кровь в жилах.
– Что ты имеешь в виду?
– Почему ты никогда не говорил мне, что обо мне думают люди?
Ее голос, тихий, как у потерявшейся маленькой девочки, разбил его оборону. Он напрягся.
– Тебе сказали что-то неприятное, когда мы были у леди Джейтон?
Кэролайн вздохнула и сняла перчатки, положив их на ближайший столик.
– Роган, прекрати отвечать вопросом на вопрос. Я думала, ты единственный из всех, кто не станет скрывать от меня правду.
Усталость ее тона только усилила в нем чувство вины.
– Мы с твоим отцом решили, что так будет лучше.
– Моим отцом? Я должна была догадаться. – Рядом с перчатками она бросила на стол накидку. – А ты не думал, что я захочу услышать правду до того, как начну общаться с людьми? И мне следует знать, что они считают меня испорченным товаром? И то, что я получила мужа по цене лошади?
Роган прищурил глаза.
– Кто сказал такое?
– Это имеет значение? Истории, правдивые и не очень, постоянно пересказываются в округе. Мне интересно, сколько людей смеялось за моей спиной, обсуждая наследницу, которую не хотят брать в жены доже охотники за приданым?
– Кэролайн, – Он протянул ей руку, но она не приняла ее.
Он опустил руку, не зная, что делать и что сказать. Ему так хотелось, чтобы горечь ее слов исчезла.
– Ты знаешь не хуже меня, что едва какой-то факт становится достоянием публики, он тут же обрастает слухами. Тебе не стоит обращать на них никакого внимания.
– Не надо относиться ко мне со снисхождением, – низким голосом предупредила она. В ее глазах была ярость. – Мой отец закрыл меня от мира в замке, где я провела пять лет. Я позволила ему сделать это, защитить меня от внешнего мира, от обычной жизни. Но я больше не намерена прятаться. Я выросла, Роган, и теперь я не упаду в обморок из-за злобного шепота исподтишка.
– Я всегда знал, что ты сильнее, чем думает твой отец, – сказал он. – Я хотел все рассказать тебе, но не знал, имею ли я на это право. Некоторые слухи… – Он сцепил пальцы и едва сдержался, чтобы не выпалить проклятие. – Абсолютно не для твоих ушей, и лучше бы ты их не слышала.
– Нет, очень хорошо, что я их услышала! – резко парировала она. – Как я могу защитить себя, если я не знаю, что творится у меня за спиной? Как я могу держать голову высоко поднятой, если не знаю, какие против меня плетутся интриги?
– Ты права.
То, что он признал за ней правоту, немного изменило ее настроение и лишило былой резкости.
– Я хочу узнать все, и ты расскажешь мне то, что посчитаешь нужным. – Она сложила руки на груди. – Итак, ты действительно затеял драку с мистером Хадли, потому что он оскорбил мою честь?
– Черт побери, – пробормотал он.
Кэролайн и бровью не повела.
– Хорошо, так и было. Хадли оскорбил тебя, и я не мог стерпеть его лжи.
– Это было в тот день, когда я подвезла тебя в экипаже, не так ли? – Она покачала головой. – Роган, тебе следовало сразу же рассказать мне правду. Неужели ты считаешь меня настолько глупой? Разве я не поняла бы твоих мотивов?
– Я не был в этом уверен. – Роган взволнованно провел рукой по волосам. – Ты казалась мне такой хрупкой, и я не хотел тебя расстраивать.
Ее губы превратились в тонкую полоску.
– Меня начинает утомлять, что все считают меня хрупкой.
– Я сделал то, что счел правильным.
– Но это не так. – Она начала ломать пальцы. – Дай мне подумать. Еще говорили, что ты женился на мне из-за лошади, но нам с тобой известно, что это правда.
– Черт побери, Кэролайн, ты прекрасно знаешь, что все не так просто.
– И еще люди говорили, что даже охотники за приданым не станут делать на меня ставку, но ты пожертвовал своим холостяцким статусом, чтобы получить не только лошадь, но и лучшее социальное положение.
Ее саркастический тон ужалил его.
– Погоди-ка минуточку…
– Они рассуждали о том, что после того как меня похитили, ни один приличный мужчина не захотел бы взять меня в жены, даже несмотря на то, что за мной давали состояние.
– Тысяча чертей, это неправда, – выпалил он. – Ты прекрасная женщина с добрым сердцем, и любой бы счел за честь стать твоим мужем.
– А ты? – Ее губы изогнулись в соблазнительной улыбке. – Я невеста, которая еще не познала супружеских ласк. Как ты думаешь, что на это сказали бы люди?
Ее бархатный голос, ее взгляд, полный обещаний, едва не свели его с ума. Ее персиковое вечернее платье было не тоньше оберточной бумаги, и он бы не раздумывая сорвал его прочь.
– Ты предлагаешь мне ввести тебя в мир супружеских утех, любовь моя?
– Может, и да. – Она подняла подбородок, хотя ее пальцы нервно ухватились за ткань юбки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
– Так и было.
Кэролайн устало улыбнулась ему, и он понял, что она говорит правду.
Он нахмурился, взял ее руку в свою ладонь и спросил:
– Тебя кто-то обидел?
– Почему ты так решил, мой дорогой муж? – Она задержала на нем взгляд своих прекрасных темных глаз, выражение которых оставалось для него загадкой.
– Это простая логика. – Он ласкал ее ладонь большим пальцем. – Тебя утомила толпа?
– Да, – отвернувшись, сказала она. – Толпа.
Ей можно было бы поверить, но Роган чувствовал, что она неискренна.
Остаток пути они провели в молчании. Когда они доехали до дома, Роган помог Кэролайн выйти из кареты. Она избегала его взгляда и проскользнула мимо него в двери. Но он не намерен был позволить ей удалиться просто так.
Что-то волновало ее.
Он последовал за ней в дом.
– Кэролайн.
Она остановилась у лестницы.
– Да?
– Ты что-то недоговариваешь.
– Недоговариваю? – Она резко повернулась к нему. – Я полагаю, что это ты, мой дорогой муж, чего-то недоговариваешь.
У него застыла кровь в жилах.
– Что ты имеешь в виду?
– Почему ты никогда не говорил мне, что обо мне думают люди?
Ее голос, тихий, как у потерявшейся маленькой девочки, разбил его оборону. Он напрягся.
– Тебе сказали что-то неприятное, когда мы были у леди Джейтон?
Кэролайн вздохнула и сняла перчатки, положив их на ближайший столик.
– Роган, прекрати отвечать вопросом на вопрос. Я думала, ты единственный из всех, кто не станет скрывать от меня правду.
Усталость ее тона только усилила в нем чувство вины.
– Мы с твоим отцом решили, что так будет лучше.
– Моим отцом? Я должна была догадаться. – Рядом с перчатками она бросила на стол накидку. – А ты не думал, что я захочу услышать правду до того, как начну общаться с людьми? И мне следует знать, что они считают меня испорченным товаром? И то, что я получила мужа по цене лошади?
Роган прищурил глаза.
– Кто сказал такое?
– Это имеет значение? Истории, правдивые и не очень, постоянно пересказываются в округе. Мне интересно, сколько людей смеялось за моей спиной, обсуждая наследницу, которую не хотят брать в жены доже охотники за приданым?
– Кэролайн, – Он протянул ей руку, но она не приняла ее.
Он опустил руку, не зная, что делать и что сказать. Ему так хотелось, чтобы горечь ее слов исчезла.
– Ты знаешь не хуже меня, что едва какой-то факт становится достоянием публики, он тут же обрастает слухами. Тебе не стоит обращать на них никакого внимания.
– Не надо относиться ко мне со снисхождением, – низким голосом предупредила она. В ее глазах была ярость. – Мой отец закрыл меня от мира в замке, где я провела пять лет. Я позволила ему сделать это, защитить меня от внешнего мира, от обычной жизни. Но я больше не намерена прятаться. Я выросла, Роган, и теперь я не упаду в обморок из-за злобного шепота исподтишка.
– Я всегда знал, что ты сильнее, чем думает твой отец, – сказал он. – Я хотел все рассказать тебе, но не знал, имею ли я на это право. Некоторые слухи… – Он сцепил пальцы и едва сдержался, чтобы не выпалить проклятие. – Абсолютно не для твоих ушей, и лучше бы ты их не слышала.
– Нет, очень хорошо, что я их услышала! – резко парировала она. – Как я могу защитить себя, если я не знаю, что творится у меня за спиной? Как я могу держать голову высоко поднятой, если не знаю, какие против меня плетутся интриги?
– Ты права.
То, что он признал за ней правоту, немного изменило ее настроение и лишило былой резкости.
– Я хочу узнать все, и ты расскажешь мне то, что посчитаешь нужным. – Она сложила руки на груди. – Итак, ты действительно затеял драку с мистером Хадли, потому что он оскорбил мою честь?
– Черт побери, – пробормотал он.
Кэролайн и бровью не повела.
– Хорошо, так и было. Хадли оскорбил тебя, и я не мог стерпеть его лжи.
– Это было в тот день, когда я подвезла тебя в экипаже, не так ли? – Она покачала головой. – Роган, тебе следовало сразу же рассказать мне правду. Неужели ты считаешь меня настолько глупой? Разве я не поняла бы твоих мотивов?
– Я не был в этом уверен. – Роган взволнованно провел рукой по волосам. – Ты казалась мне такой хрупкой, и я не хотел тебя расстраивать.
Ее губы превратились в тонкую полоску.
– Меня начинает утомлять, что все считают меня хрупкой.
– Я сделал то, что счел правильным.
– Но это не так. – Она начала ломать пальцы. – Дай мне подумать. Еще говорили, что ты женился на мне из-за лошади, но нам с тобой известно, что это правда.
– Черт побери, Кэролайн, ты прекрасно знаешь, что все не так просто.
– И еще люди говорили, что даже охотники за приданым не станут делать на меня ставку, но ты пожертвовал своим холостяцким статусом, чтобы получить не только лошадь, но и лучшее социальное положение.
Ее саркастический тон ужалил его.
– Погоди-ка минуточку…
– Они рассуждали о том, что после того как меня похитили, ни один приличный мужчина не захотел бы взять меня в жены, даже несмотря на то, что за мной давали состояние.
– Тысяча чертей, это неправда, – выпалил он. – Ты прекрасная женщина с добрым сердцем, и любой бы счел за честь стать твоим мужем.
– А ты? – Ее губы изогнулись в соблазнительной улыбке. – Я невеста, которая еще не познала супружеских ласк. Как ты думаешь, что на это сказали бы люди?
Ее бархатный голос, ее взгляд, полный обещаний, едва не свели его с ума. Ее персиковое вечернее платье было не тоньше оберточной бумаги, и он бы не раздумывая сорвал его прочь.
– Ты предлагаешь мне ввести тебя в мир супружеских утех, любовь моя?
– Может, и да. – Она подняла подбородок, хотя ее пальцы нервно ухватились за ткань юбки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85