ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Боже, ты в своей лучшей форме сегодня. Я собирался пожелать тебе удачи, но вижу, ты в этом не нуждаешься.
Весли обнял Тома за плечи, и они пошли к выходу.
— Тем не менее, мой друг, пожелай мне удачи.
Глава 16
С обнаженной грудью Весли стоял в яме, глубина которой доходила ему до пояса. В одной руке держал гладкий деревянный щит, в другой — ореховую палку размером с вытянутую руку. Его волосы были замысловато заплетены от самых корней и перевязаны кожаными полосками, унизанными бисером.
Том Генди в деталях объяснил, что нужно делать. Весли приготовился к испытанию, подбадривая себя молитвами.
Ритуал отдавал язычеством, казался страшным сном, а где-то в подсознании встали образы Хаммерсмита и Кромвеля. Если этот жестокий ритуал не убьет его, Весли окончательно предаст Клонмур и Кэтлин. Он молился, чтобы его план помешать англичанам сработал.
Девять воинов, вооруженных заточенными копьями, образовали круг над ямой. Вид Рори с длинной бородой и красными волосами, развевающимися на ветру, был весьма устрашающим.
— Да не оставит вас Бог своим милосердием, — провозглосил отец Тулли.
Весли кивнул в знак благодарности, но его глаза не отрывались от направленного на него оружия. Копье, брошенное сильным ирландским воином, может пронзить его, как жареного поросенка.
Краем глаза он уловил какое-то движение. Это Кэтлин присоединилась к воинам. Волосы у нее были распущены, а фигуру облегала туника с изображением золотой арфы Клонмура. Величественная, как королева, и таинственная, как ангел, она упорно смотрела на него.
Их взгляды скрестились. И произошло чудо.
Она улыбалась ему. Это была улыбка, которую он еще никогда не видел на лице Кэтлин Макбрайд. Было в ней что-то свежее и новое, нежное и таинственное, неотразимое как признание в любви. Она торжественно произнесла:
— Желаю удачи.
Теперь Весли знал, что ему повезет.
Загремели обтянутые козлиной шкурой барабаны. Воины повернулись спиной к Весли, отошли на девять шагов и снова повернулись к нему.
Он сжал ореховую ветку и щит. Генди прокричал что-то на гэльском. Девять копий направились вниз на Весли.
Казалось, время остановилось. Заостренные концы тянулись к его сердцу. Он поднял щит, чтобы отразить их.
Звуки ломающегося дерева врывались в его уши. Весли двигался интуитивно, каким-то образом угадывая направления копий, прежде чем они дотягивались до него. Ореховая палка вставала у них на пути и меняла направление. Какое-то время спустя он обнаружил, что окружен сломанными копьями и улыбающимися лицами.
Испытывая такую же гордость, как и в тот день, когда он впервые взял на руки Лауру, Весли перелез через груду поломанных пик. Поймав взгляд Кэтлин, он радостно отсалютовал ей. Особенная улыбка все еще освещала ее лицо. Она напоминала женщину, хранящую какую-то очень приятную тайну. Ему захотелось обнять ее и поцелуем снять эту тайну с губ.
Вместо этого его мысли вернулись к другому испытанию — погоне через темный лес. Том Генди подъехал к нему на своем пони.
— Помни, ты должен следовать по тропинке, которую мы проложили прошлой ночью, — сказал он. — И не забудь, тебе надо перепрыгнуть сук, расположенный на высоте твоего роста, и пройти под веткой, доходящей тебе до пояса. Ни сук, ни ветка не должны нарушить прическу из твоих прекрасных кос.
— Запомню. — С притворной гордостью Весли похлопал по своим волосам.
— И если хоть один из воинов сумеет пустить тебе кровь, — продолжал Том, — ты проиграл.
Воины готовились к погоне, подвязывая к ремням мечи и выбирая новые копья. Скептическое выражение глаз Рори ожесточило Весли и укрепило силу его духа.
— Я опережу их, — поклялся он.
— Подожди минутку, — попросил Том, — тебе надо разуться, потому что ты должен бежать босиком.
Весли стянул сапоги и отдал их. Песчаная земля двора мягко коснулась ступней. Если бы несколько месяцев назад кто-нибудь сказал, что он, полураздетый, будет бежать по горам Коннемары, он ответил бы, что этот человек сошел с ума.
И если бы кто-нибудь тогда сказал ему, что он отдаст свое сердце ирландской воинственной женщине, он ответил бы, что сам сошел с ума.
Остановившись на краю леса, он ощутил волшебство происходящего на этой земле, раскинувшейся перед ним, полной солнца и тайн, и теней воинов, чья храбрость сформировывалась тысячелетиями борьбы.
Боже, какая самонадеянность думать, что он стоит великанов, которые впитали силу этой суровой земли.
— Они все были всего лишь людьми, — сказал Том, словно прочитав мысли Весли. — Их сила исходила от человечности их сердец.
Весли кивнул, прогоняя из головы все мысли. Решительность обострила его интуицию.
— Готов? — спросил Том. Весли перекрестился.
На черном жеребце подъехала Кэтлин. Радостная надежда светилась у нее в глазах.
— Пусть удача сопутствует тебе, Весли, — произнесла она.
Раздался звук барабана, волынки заиграли в бурном темпе, переходя от крещендо к оглушительным звукам.
Бросив последний взгляд на Кэтлин, Весли кинулся в лес. Острые камни врезались в ноги. Колючие ветки хлестали по лицу. А сзади, неуклонно приближаясь, доносился настигающий топот погони.
Рядом просвистел топор, разрезав воздух в опасной близости от уха.
— Иисус! — задохнулся Весли.
Тропинка, усеянная камнями, становилась круче. Впереди маячил ольховый сук, который проверит его ловкость и проворность.
Он почувствовал, что слабеет; боль в кровоточащих ступнях пронизывала тело. Сук приближался… неприступный, невероятно высокий. Простая ветка дерева стала мерилом его личности.
Он не может перепрыгнуть ее.
Мысленно он представил, как врезается в крепкое дерево, падает, как раненый олень, запутавшись в кустах ежевики и колючках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117