ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я посмотрел на Рею. Ее голова откинулась к окну, глаза были закрыты. Все, что мне нужно было сделать, это сбавить ход, мягко притормозить, достать из заднего кармана пистолет, прострелить ей голову и вытолкнуть тело на дорогу, а потом уехать. Здесь не было ничего трудного. Не доезжая до Нэплза, я избавлюсь от парика, брошу машину и поймаю автобус компании «Грей-хаунд» до Сарасеты. Там куплю новую одежду, сбрею бороду и, сев в автобус, пересеку страну, направляясь в Форт-Пирс. Оттуда вернусь автобусом в Литл-Джексон, где оставил в гараже свой «бьюик». Потом поеду к себе в Парадиз-Сити вольный как птица.
Этот план, промелькнувший у меня в голове, был очень прост. Я воображал, что покончить с Реей будет необычайно трудно и опасно, но вот она сидит, погруженная в пьяный сон, полностью в моей власти. Остается только прицелиться и нажать на курок. Я взглянул в зеркальце водителя. Длинное шоссе было погружено во мрак. Нигде не было видно ни малейшего признака приближавшихся фар. Я плавно ослабил нажим на педаль акселератора. Машина начала терять скорость, двигаясь уже только по инерции, и остановилась в тени большого дуба, когда я перевел рычаг передачи в нейтральное положение. Я поставил машину на ручной тормоз и посмотрел на Рею, но она по-прежнему спала. Тогда я сунул руку в задний карман, и мои пальцы обхватили рукоятку пистолета. Я медленно вытащил его и отвел предохранитель.
Подняв пистолет, я прицелился ей в голову и положил палец на спусковой крючок, но на большее меня не хватило. Я сидел, глядя на нее, в отчаянье целясь в нее из пистолета, и понимал, что не могу нажать на спуск, не могу хладнокровно убить ее. В горячке я убил Фела, но у меня не хватало решимости выстрелить в спящую женщину. Внезапно Рея открыла глаза.
— Смелее, Ларри Карр, — сказала она громко. — Докажи себе, что ты не трус. Смелее! Убей меня!
* * *
Ослепительные фары приближающегося грузовика осветили кабину «шевви». Я мог отчетливо разглядеть Рею. Боже! Выглядела она ужасно! Глядя на нее, я не понимал, как я мог когда-то испытывать к ней вожделение. Теперь это казалось мне каким-то кошмаром. Она сжалась в комок в углу, глаза смотрели тупо, тонкие губы кривились в издевательской усмешке. У нее был вид сумасшедшей.
— Смелее! Убей меня! — повторила она. Грузовик с ревом промчался мимо, встряхнув «шевви» в своем вихревом поле. Я вздрогнул от мелькнувшей в моем сознании мысли, что, если бы я убил ее, грузовик поравнялся бы с нами именно в тот момент, когда я выталкивал бы ее труп на дорогу. Я выпустил пистолет. Он упал на сиденье между нами. Я понимал, что мой путь окончен, и все вдруг стало безразлично.
— В чем дело, Дешевка? — спросила она. — Ведь ты же все обмозговал, верно? Кишка тонка? Может, ты думал, что я не узнаю тебя в дурацком парике?
Я смотрел на нее с ненавистью. Она была отвратительна мне, как прокаженная.
— Я скажу то же, что сказал тебе твой дружок: выметайся! Вон из моей машины!
Она следила за выражением моего лица.
— Не мечи икру! Колье у меня. Мы с тобой еще можем выкрутиться.
Она открыла сумку, пошарила в ней и вынула кожаный футляр для драгоценностей.
— Смотри, оно у меня! Миллион долларов! Ты говорил, что сумеешь продать его! Мы можем вместе уехать в Гавану. Мы вдвоем начнем новую жизнь.
Вместе с ней? Я содрогнулся.
— Продать его? Жить с тобой? — Я поморщился. — Я не стал бы жить с тобой, даже если бы ты осталась последней шлюхой на земле! Это колье не стоит и десяти центов. Оно поддельное. Она застыла и подалась вперед. Ее зеленые глаза горели безумием.
— Врешь!
— Это стеклянная копия, несчастная ты дура, — сказал я. — Неужели ты вообразила, что я позволю тебе и твоему братцу-кретину унести бриллиантов на миллион долларов?
Рея с присвистом втянула в себя воздух. Я ожидал вспышки неистовой ярости, но она, казалось, была уничтожена моими словами.
— Я его предупреждала, балбеса, — произнесла она словно про себя. — Я знала, что ты змея, с той самой минуты, как тебя увидела. Но он не желал слушать. Он все твердил: «Этот парень в порядке». Но я-то знала. — Она свободно откинулась на спинку сиденья. — Ладно, мистер Дешевка Карр, выходит, твоя взяла. Если меня поймают, то дадут пожизненное. Я уже отсидела в тюрьме восемь лет и знаю, что это такое. А ты — нет. Фел тоже не знал. Ему повезло, что он умер.
Я больше не мог вынести ее вида.
— Пошла вон! — закричал я. — Когда тебя арестуют, можешь говорить все что угодно. Мне уже на все наплевать. Вылезай и проваливай!
Казалось, она не слышала.
— Две недели я торчала взаперти в вонючей конуре, — сказала она. — Две недели! Каждую минуту я ждала, что за мной придут легавые! Господи! Выпить бы сейчас!
Она закрыла лицо руками. Глядя на нее, я совершенно не испытывал жалости. Я хотел поскорее избавиться от нее, вернуться в Парадиз-Сити и там ждать прихода полиции.
— Убирайся! — заорал я на нее. — Ты прогнила насквозь! Ты не нужна даже такой вонючей безмозглой твари, как Страшила! Пошла к черту!
— Один Фел не мог без меня жить, — сказала она. — А когда стало горячо, он сбежал. Он оказался трусливей трусливого. — Она рассмеялась жестким, лающим смехом. — Что ж, похоже, все кончено. Интересно, каково это — быть мертвой?
Тут я увидел, что она держит в руке мой пистолет.
— Брось его! — заорал я что было сил.
— Пока, Дешевка! Придет и твое время, — сказала она.
Я рванулся к ней, но она отпихнула меня, вскинула пистолет и, приставив его к своей голове, нажала на спуск.
Вспышка выстрела ослепила меня, грохот оглушил. Я почувствовал на лице что-то мокрое и липкое и, содрогнувшись, вывалился из машины. Я стоял и судорожно трясся, вытирая лицо платком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики