ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что ж, что-нибудь подвернется, – оптимистично решил Гарри, устав от бесплодных попыток, – так всегда бывает.
Ему повезло, хотя получилось не совсем так, как он ожидал.
Глава 3
Два вечера спустя после встречи Гарри с миссис Френч телефон, стоявший перед Джуди, зазвонил, и женский голос, задыхающийся и тревожный, спросил:
– Скажите, пожалуйста, здесь ли Гарри Глеб?
Джуди почувствовала неприятный холодок в спине. Она не видела Гарри три дня. Она уже начала подумывать, не обошлась ли с ним слишком сурово, и не нашел ли он себе другую подругу.
– Боюсь, что нет, – ответила она, напряженно размышляя, кто же эта позвонившая женщина.
– Вы уверены в этом? Дело очень срочное. Он сказал, что будет здесь.
В ее голосе прозвучали истерические нотки, и это испугало Джуди. Хьюард, выйдя из своего кабинета, увидел, что Джуди оглядывает присутствующих, подошел к ней.
– В чем дело?
– Какая-то женщина спрашивает мистера Глеба, она кажется очень обеспокоенной.
– Все женщины Глеба обеспокоенны, – ответил Хьюард, кисло улыбаясь. – Это их естественное состояние. Дуры они чертовы, его здесь нет.
– Мне очень жаль, но сегодня мы его не видели, – сказала Джуди в трубку.
Некоторое время в трубке слышалось лишь потрескивание, потом тот же голос произнес:
– Он придет. Не попросите ли вы его немедленно позвонить мне? Запишите, пожалуйста, номер.
Джуди записала номер и сказала, что сразу передаст, как только он появится.
Хьюард нахмурился.
– Хотел бы я, чтобы этот парень держался отсюда подальше, от него нет никакой пользы.
Через несколько минут в кафе вошел Гарри, и Джуди махнула ему рукой.
– Хэлло, – сказал он, подходя, – только не говори, что на этот раз ты хотела меня видеть.
– Несколько минут назад тебе звонили. Какая-то женщина хотела поговорить с тобой. Она сказала, что это срочно. Риверсайд 58.845.
Его улыбка исчезла, и в глазах появилось выражение тревоги.
– Можно мне воспользоваться вашим телефоном?
Таким он ей нравился. Он не казался ей больше легкомысленным, и, глядя на него, она подумала, что он выглядит жестким и опасным. Она следила за тем, как он набирает номер, и заметила, что рука его нетверда.
– Дана? – никто, кроме Джуди, не слышал его разговора. – Это Гарри. В чем дело? – Он слушал, и Джуди видела, как его рука все крепче сжимала трубку. – Давно? Хорошо. Держись настороже. Хорошо. Нет, брось психовать. Все будет хорошо. Да, да, пока. – Он повесил трубку.
– Кто-то что-то пронюхал? – спросила Джуди, напряженно глядя на него.
– Да, – некоторое время он молча изучал ее, – хочешь меня выручить? – Он быстро посмотрел кругом, потом сунул ей маленький пакет, завернутый в папиросную бумагу.
– Спрячь его до завтра, а? Держи подальше от любопытных взглядов, и если кто спросит, не давал ли я тебе чего… О'кей?
– Ни для кого я бы этого не сделала, но для тебя сделаю, – улыбнулась Джуди.
– Умница. Как насчет того, чтобы завтра пойти со мной? Позавтракаем вместе?
– Не завтра. Я очень занята. – Это было неправдой. – Может быть, послезавтра. Придешь завтра вечером?
– Можешь держать пари. Побереги эту штуковину для меня. Привет. – Он быстро направился к двери. Открыв ее, остановился, потом шагнул назад.
Вошли двое: высокие мужчины в шляпах с опущенными полями и в плащах. Джуди почувствовала внезапную слабость. Полиция! Ей нетрудно было догадаться, что именно поэтому Гарри так спешил избавиться от свертка.
Гарри разговаривал с полицейским. Он вымученно улыбался. Остальные посетители кафе следили за ними, стараясь не привлекать внимания. Детектив, инспектор Доусон, которого Джуди знала в лицо, кивнул в сторону кабинета Хьюарда. Гарри Глеб пожал плечами и пошел в указанном направлении. Он прошел мимо нее, даже не взглянув. В тот момент, когда они скрылись из вида, все, кто находился в кафе, стремительно бросились к выходу. Через несколько секунд кафе опустело. Испуганная Джуди схватила сумочку и собралась было сунуть пакет туда, но передумала, решив, что это первое место, куда они могли заглянуть. Она быстро огляделась и сунула сверток за верхнюю часть пояса.
Полицейские недолго пробыли в кабинете. Они вышли с Гарри и бледным от злости Хьюардом. Полицейский помоложе пошел к выходу с Гарри. Хьюард и Доусон несколько минут разговаривали, потом направились к Джуди.
Доусон приподнял шляпу. Он принадлежал к людям старой школы и верил, что вежливость себя окупает.
– Добрый вечер, мисс. Вы знаете того молодого парня?
Она бросила на него дерзкий взгляд.
– Нет. А если бы и знала, то не понимаю, причем здесь вы?
– Но разве он только что не разговаривал с вами?
– Он покупал сигареты.
– Вот как? Когда я обыскивал его, при нем их не было. Что вы на это скажете?
Джуди изменилась в лице. Это была промашка, притом скверная. Она ничего не ответила.
– Он ничего вам не показывал?
Джуди почувствовала холод в позвоночнике, но заставила себя встретиться с его взглядом.
– Нет!
– Вы позволите осмотреть вашу сумочку?
– Вы не имеете никакого права заглядывать в мою сумочку, – вспыхнула она, – но если это вам доставит удовольствие, пожалуйста. – Она подтолкнула к нему сумочку, но он до нее не дотронулся.
– Все в порядке, мисс, не буду вас беспокоить, – он посмотрел на Хьюарда. – Что ж, пока, Сэм. На днях увидимся, – его взгляд обежал пустое помещение и он спрятал улыбку. – Прости, что испортил тебе торговлю, твои посетители, мне кажется, слишком чувствительны.
– Пока, – ответил Хьюард, холодно глядя на него.
Доусон приподнял шляпу перед Джуди.
– Я не знаю другого парня, который мог бы быстрее втянуть девушку в беду, чем Глеб, – сказал он, – может, такие и есть, но я сомневаюсь в этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики