ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Надеюсь, у вас их уже нет.
— Нет, мистер Ларримор. Один человек продал их.
— Не завидую тому, кто их купил. — Он помолчал, потом положил на стол старый альбом. — Я принес ваш альбом. Просмотрев его внимательно, я нашел редкую марку, неправильно отпечатанный экземпляр. Я хочу купить ее и заплачу вам двадцать тысяч долларов за марку и альбом.
Барни допил виски.
— Вот как они купили бунгало в Кармеле, мистер Кемпбелл. Особенно забавно, как иногда все оборачивается, верно? — Он зевнул и потянулся. — Ладно, пора, пожалуй, на боковую. — Опустив огромные ручищи, он посмотрел на меня, прищурясь. — Позвольте напомнить вам, в этом городе мало такого, о чем я не знал бы, да есть ли такое вообще? Когда захотите послушать новую историю, вы знаете, где меня найти.
С минуту я сидел в задумчивости, потом поблагодарил его.
— Жалко Эллиота, — сказал я. Барни сморщил свой толстый нос.
— Мертвому ему лучше, мистер Кемпбелл. Люди, которые не умеют распоряжаться деньгами, пусть не ждут от меня сочувствия. — Он всмотрелся в меня. — Так вы сказали двадцать долларов, мистер Кембелл? Столько вы дали мне в прошлый раз.
— Разве? — я протянул ему двадцатидолларовую бумажку. — Что ж, нельзя сказать, что вы не умеете распоряжаться деньгами, Барни, правильно?
— Это верно. — Он запихнул деньги в задний карман и тяжело поднялся на ноги. — Доброй ночи, мистер, приятных снов. Я смотрел, как он, пошатываясь, пересекает бар и выходит в жаркую, звездную ночь, потом я подошел к Сэму и расплатился по счету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
— Нет, мистер Ларримор. Один человек продал их.
— Не завидую тому, кто их купил. — Он помолчал, потом положил на стол старый альбом. — Я принес ваш альбом. Просмотрев его внимательно, я нашел редкую марку, неправильно отпечатанный экземпляр. Я хочу купить ее и заплачу вам двадцать тысяч долларов за марку и альбом.
Барни допил виски.
— Вот как они купили бунгало в Кармеле, мистер Кемпбелл. Особенно забавно, как иногда все оборачивается, верно? — Он зевнул и потянулся. — Ладно, пора, пожалуй, на боковую. — Опустив огромные ручищи, он посмотрел на меня, прищурясь. — Позвольте напомнить вам, в этом городе мало такого, о чем я не знал бы, да есть ли такое вообще? Когда захотите послушать новую историю, вы знаете, где меня найти.
С минуту я сидел в задумчивости, потом поблагодарил его.
— Жалко Эллиота, — сказал я. Барни сморщил свой толстый нос.
— Мертвому ему лучше, мистер Кемпбелл. Люди, которые не умеют распоряжаться деньгами, пусть не ждут от меня сочувствия. — Он всмотрелся в меня. — Так вы сказали двадцать долларов, мистер Кембелл? Столько вы дали мне в прошлый раз.
— Разве? — я протянул ему двадцатидолларовую бумажку. — Что ж, нельзя сказать, что вы не умеете распоряжаться деньгами, Барни, правильно?
— Это верно. — Он запихнул деньги в задний карман и тяжело поднялся на ноги. — Доброй ночи, мистер, приятных снов. Я смотрел, как он, пошатываясь, пересекает бар и выходит в жаркую, звездную ночь, потом я подошел к Сэму и расплатился по счету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55