ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу повидаться с Мэдж – у нее сегодня дневной спектакль.
Едва она упомянула о театре, Генри вспомнил, кто перед ним. Это была Лорна Винсент – актриса, пользовавшаяся огромным успехом лет пятнадцать назад. Она нажила тогда порядочное состояние. А потом вышла замуж и объявила, что покидает сцену. Самое удивительное, что она сдержала слово. Никто с тех пор не слышал о Лорне Винсент, лишь изредка в газетах появлялись ее фотографии. Генри и в голову не пришло, что Годфри Горинг тот человек, за которого вышла актриса Лорна Винсент. В газетах он был просто назван «бизнесменом» – безымянный муж знаменитой жены.
– Так кто же эта женщина? – с любопытством спрашивала Лорна. – Одна из жердей? Я их жердями называю, этих редакторш из «Стиля», – повернулась она к Генри. – Все у них по линеечке – швы на чулках, костюмы, шляпы, ходят будто палку проглотили, прически лакированные. Одну от другой не отличить. Когда они вышагивают вместе по улице – как парад оловянных солдатиков.
Хотя Генри понимал, что замечания Лорны несправедливы, он не мот не улыбнуться – доля истины в них была. Но Горинг был в бешенстве.
– Умерла Элен Пэнкхерст, – ответил он негромким, звенящим от ярости голосом. – Твой насмешливый тон неуместен.
– Ты страшно гордишься своими девушками, правда, милый? – беззлобно заметила Лорна. – Которая это – Элен? Черненькая, с длинным носом?
– Да! – отрезал Горинг.
– Ее убили? В газетах написано…
– Лорна, – взмолился Горинг, – поешь ты, ради бога, и поезжай на спектакль. У нас с инспектором Тиббетом еще много дел. Увидимся вечером, дома.
– Я приеду за тобой в редакцию.
– Нет, – ответил Горинг, – посторонних сейчас не впускают; вдет расследование. – Он встал, потом вдруг нагнулся и поцеловал жену. – Не глупи, дорогая. Я тебе все расскажу после.
Выходя из ресторана, Горинг сказал Генри:
– Если жена приедет в редакцию, ее, наверно, не пропустят? Вы не могли бы…
– Если ваша супруга захочет войти, мы ее, конечно…
– Нет, нет… – Горинг замялся. – Я предпочел бы.., я, наоборот, предпочел бы, чтобы ее не пропустили.
– Хорошо, – ответил Генри. – Я предупрежу сержанта. Вернувшись в редакцию и вновь водворившись в своих владениях, Генри позвонил в кабинет Марджори и пригласил к себе мисс Филд.
Как все впервые сталкивающиеся с мисс Филд, Генри был поражен ее деловитым видом и даже оробел немного. Она, правда, не принесла с собой блокнот, но, когда села против него, положив ногу на ногу и чопорно сложив руки на коленях, ему показалось, что она вот-вот начнет стенографировать.
На ней был аккуратный костюм из темно-синей фланели, слегка отделанный белым, – деталь, любимая женскими журналами, несколько менее изысканными, чем «Стиль». Добротные, тщательно начищенные туфли. Коротко подстриженные ногти покрыты бесцветным лаком… Как он и ожидал, Рэчел оказалась превосходной свидетельницей. Она подробно описала предыдущий день: возвращение из Парижа, работа над номером и поездка к Горингу.
– Вам понравилось у него? – неожиданно спросил Генри, подумав, что Рэчел, наверное, не очень-то уместно выглядела на фоне великолепия Бромптон-сквер.
– Мистер Горинг был очень любезен, пригласив меня, – чопорно проговорила Рэчел. – По правде говоря, я вовсе не хотела ехать. Но он настаивал, и я не смогла отказаться.
– Мистер Найт отвез вас в своей машине домой?
– Да. Он ехал в мою сторону.
– А где вы живете?
– Снимаю квартиру возле Холланд-роуд. Генри приподнял брови:
– Но мистер Найт ведь живет здесь, на Эрл-стрит. Холланд-роуд ему Совсем не по пути.
– А ему нужно было отвезти мистера Барри в Кенсингтон, – кратко пояснила Рэчел.
– Понятно. Теперь, если не возражаете, поговорим о вашем чемодане.
– Мой чемодан? При чем тут он? Я бы хотела забрать его, если можно.
– Вы его оставили в кабинете мисс Пэнкхерст, не так ли?
– Да. Не могла же я загромождать кабинет мисс Френч.
– Что было в вашем чемодане, мисс Филд?
Рэчел удивилась.
– Я думала, вы его уже осмотрели… Там мои вещи – одежда и все прочее. – Она в упор уставилась на Генри. – У меня не было контрабанды, инспектор! Когда идет показ мод, времени на покупки не хватает.
– О, в этом я не сомневаюсь, – усмехнулся Генри. – Так в чемодане не было ничего, кроме ваших личных вещей? Рэчел слегка смутилась.
– Я привезла флакон духов для приятельницы. Генри улыбнулся.
– Это нестрашно. Но скажите, почему кто-то обыскивал ваш чемодан?
Рэчел открыла рот от изумления.
– Обыскивал? Что вы имеете в виду?
– Взгляните сами.
Он прошел к кабинету Элен, возле дверей которого дежурил полицейский. Рэчел заволновалась.
– А она еще?.. – спросила она слабым голосом и побледнела.
– Все в порядке, – успокоил ее Генри. – Там никого нет, кроме… Ну глядите сами.
Он открыл дверь, и они вошли. Когда Рэчел увидела разбросанные в беспорядке вещи, ее глаза расширились, лицо стало злым.
– Какое свинство! Как он смел?
– Почему «он»? – быстро спросил Генри.
Рэчел опешила.
– Да так, – сказала она. – Это, наверно, был мужчина?
– Может быть, и женщина, – ответил Генри. – Проверьте, не пропало ли у вас что-нибудь?
К Рэчел сразу вернулась ее деловитость. Опустившись на колени, она принялась перебирать ворох вещей. Потом вдруг подняла голову и спросила:
– Я тут оставлю отпечатки пальцев. Как быть?
– Не волнуйтесь, – успокоил ее Генри. – Отпечатки пальцев уже взяли.
– Понятно, – она аккуратно перебрала все содержимое чемодана и сказала:
– Кажется, все тут. Генри задумался.
– Это значит, искали то, чего в чемодане не оказалось, или… – он опять задумался. – Мисс Филд, была ли у кого-нибудь из ваших спутников возможность сунуть что-нибудь в ваш чемодан в Париже так, чтобы вы не заметили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики