ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Нужно обогнуть судно, плыви к корме… – крикнул поджидавший, когда она вынырнет, Эйнар. Мирра хотела ответить, но вода предательски затекла в рот, и пришлось долго отплевываться, чтобы хоть как-то восстановить дыхание. А платье между тем становилось все тяжелее и тяжелее, или просто силы подходили к концу. Вода, кстати сказать, несмотря на летнее время, была вовсе не парная. Мирра глянула в сторону, куда указал ей спутник, и чуть не застонала (и застонала бы, да боялась опять воды нахлебаться) – путь до кормы вдоль борта шхуны показался ей бесконечным.
Сзади раздался громкий плеск, и девушку закачало несильной волной – это на пиратской галере спустили на воду весла и сделали первые гребки.
Мирра мысленно приготовилась к встрече с Белой Леди, и тут ее своенравная Сестра Сестра Белой Леди (Смерти) – Жизнь. В местном пантеоне считается не самой человеколюбивой богиней, но назвать ее Злой Сестрой – в противовес Сестре Доброй, конечно, никто не рискует, поэтому Жизнь принято именовать Другой Сестрой. По поверью, у Жизни левая сторона лица прекрасна, а правая – уродлива. Когда своевольная богиня поворачивается к жителям Мира своей «лучшей стороной», им сопутствует удача, ну а если уродливой…
наконец решила явить им свою «лучшую сторону», оказать им поддержку – на Причале появилась городская стража. Если и были до этого момента у пиратов какие-то планы насчет парочки, укокошившей их капитана, они решили их изменить. Теперь галера шла прямиком к выходу из бухты. Стражник на пирсе, заметив барахтавшуюся в воде Мирру, бросил ей конец веревки.
Когда девушка наконец выбралась на берег, у нее зуб на зуб не попадал от холода. Мокрые, замерзшие и обессиленные, они едва доковыляли до снятой комнаты. У Мирры не хватило сил даже на то, чтобы как следует расплакаться. Эйнар, уложив свою спутницу под теплые одеяла и переодевшись сам, пересчитывал оставшиеся у них деньги. В карманах едва набралось два сарда, все остальное они, направляясь за драконьей кровью, ссыпали в один кошелек – не хотели рисковать тем, что в нужный момент им не хватит десятка золотых. Что ж, Кострикс получил богатый «подарок», и почему-то была полная уверенность, что тот не проговорится товарищам про оставшийся у него кошелек.
Бывший аптекарь сжал ладонями виски. Он был не из тех, кто легко предается отчаянию, но сейчас совершенно не представлял, что делать. Драконью кровь они не купили, зато лишились всех своих денег. Начинать поиски лекарства снова было просто не на что.
– Ладно, – сказал он сам себе, – для начала просто выберемся из города.
В Люцинаре им действительно больше делать было нечего. Если уж у главного поставщика здешних волшебников – Арториуса нет драконьей крови, значит, ее нет ни у кого в городе. Эйнар спрятал кошелек с жалкими остатками их денег и с тяжелым вздохом отправился спать.
Утром он впервые за всю поездку натянул кольчугу и вооружился мечом.
– Попробую наняться охранником в караван какого-нибудь торговца. Вдвоем на два сарда нам до Мелузы не добраться, – объяснил он подруге.
Его не было почти весь день, но вечером добытчик вернулся в их квартирку повеселевшим. Купец из Пельно возвращался домой с большим грузом моржовых шкур и бивней, ему требовался отряд для охраны обоза, и Эйнара приняли без лишних проволочек, согласившись взять с собой и его спутницу. Правда, плату предложили просто смешную. Но в нужде не выбирают.
– У тебя даже будет место в телеге! – обрадовал приятель весьма опечаленную всем случившимся накануне девушку. – Лошадей придется продать, прокормить их в дороге мы не сможем.
Главной же удачей было то, что караван выступал уже на следующий день и бедняги могли больше не тратиться на жилье.
Полдень следующего дня Мирра встречала сидя в тряской телеге, набитой с верхом вонючими шкурами. Рядом взгромоздился всклокоченный возница, и изо рта у него попахивало, пожалуй, похуже, чем от тюков. Охранники растянулись цепью, чтобы не оставить ни одну телегу без прикрытия. Эйнар старался занять место поближе к Мирриной повозке, но чаще десятник, поставленный над стражниками, отсылал его в голову или хвост обоза.
Три подковы износил на ногах своих кобыл, Три подковы износил на ногах своих кобыл… – Песня возницы, услышанная Миррой, является искаженным вариантом стихотворного перевода старой эльфийской баллады. (В отличие от эльфийских научных трактатов, их стихотворные произведения почти не переводились на человеческие языки, так что приведенный здесь перевод является большой редкостью.)
Автор неизвестен.
Та же баллада в более позднем переводе Мирры Вранской:
Я б отправился в путь, не щадя ни себя, ни коня,
Не считая избитых подков и лишь время вперед торопя,
Если б только желанная встреча в конце ожидала пути,
В Инис-Тир из Асс-Мурра пешком я согласен идти!
Но как видно, судьба не сулила нам счастья с тобой,
И по жизни идти мне придется дорогой другой,
Мой соперник-приятель с тобою на брачное ложе взойдет,
Пусть же слезы мои к океану Инисса несет.
Ее струи прозрачны, как в полдень весной небеса,
И покой ее вод не смутит оброненная кем-то слеза.
Не стремился я к новой любви, и она обошла стороной,
Плачьте, струны, пой, сердце разбитое, пой!
Из Асс-Мурра в Инис-Тир путь держать далече.
Сто подметок истоптал, я подарочек искал
Милой девушке своей к долгожданной встрече.
Лейтесь, слезы, песня, пой. Но не я, приятель мой
Брачной лентой золотой руку ей повяжет.
Сердце бьется на куски, в Мире нет,
И не ищи счастья, каждый скажет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158