ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Можно взглянуть?
Он взял пуговицу и внимательно ее рассмотрел.
- А это не могла быть, случайно, ее собственная пуговица?
- Нет, сэр, не могла.
- Вы уже знаете, чья она?- спросил Роджер, быстро взглянув на инспектора.
- Знаю,- ответил удовлетворенно инспектор.
Сердце у Энтони почти замерло в груди.
- Чья же она?- взволнованно спросил он.
- Это пуговица от спортивной куртки мисс Кросс.
На минуту воцарилось напряженное молчание, а затем Роджер задал жгучий вопрос:
- А мисс Кросс, когда отправилась на прогулку с миссис Вэйн, была в этой куртке?
- Да, сэр, в этой,- ответил инспектор в высшей степени серьезно,- а когда вернулась домой, одной пуговицы на куртке не хватало.
Глава 7
Случайные сведения об очень неприятной леди
- А я говорю тебе, что мне это безразлично,- почти крикнул Энтони.Сказать, что эта девушка имеет хоть малейшее отношение к смерти той несчастной женщины,- значит быть последним дураком!
- Но я этого и не говорю,- терпеливо возразил Роджер.- Я не думаю, что она имела к этому отношение, несмотря ни на какие улики. Я говорю только то, что нам не следует отвергать подобную возможность с такой непререкаемой убежденностью и лишь потому, что у нес хорошенькое личико. Инспектор не...
- К черту инспектора,- свирепо перебил его Энтони.
- Да, к черту, разумеется, но, как я уже сказал, он отнюдь не глуп и совершенно ясно, что он думает сейчас о причине смерти миссис Вэйн. В конце концов, ты должен признать тот факт, что улика совершенно потрясающая.
- Если, по его мнению, мисс Кросс убила свою двоюродную сестру значит, он простофиля,- проворчал Энтони.- Самый и самый треклятый на свете дурак.
Разговор происходил на следующее утро, когда мужчины шли вдоль гряды скал на условленное место встречи с Маргарет Кросс. Накануне вечером инспектор отправился спать вскоре после того, как обрушил на них свое оглушительное сообщение, а Энтони и Роджер обсуждали это сообщение почти до утра, если не считать те полчаса, когда Роджер созванивался с газетой "Курьер".
Энтони наотрез отказался даже предположить, что Маргарет хоть малейшим образом могла погрешить против правды или сознательно утаить какой-нибудь существенный факт. Вместо того чтобы принять к сведению и анализу единственный логический вывод из ставших им известными обстоятельств, он предпочитал, чтобы его разорвали на куски раскаленными щипцами, и Роджера, который не меньше двоюродного брата был озабочен тем, чтобы имя девушки было очищено от подозрений, но сознавал все трудности, связанные с этим, позиция Энтони уже несколько раздражала. На последние слова кузена он даже не ответил, а только тихо вздохнул. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не спорить, но ссора с Энтони ни к чему бы хорошему не привела, а Энтони был готов вцепиться в глотку всем оппонентам на свете. Остаток пути они проделали в тягостном молчании.
Маргарет Кросс ждала их возле уступа скалы, где они сидели накануне. Лицо ее было встревожено и носило явные следы бессонной ночи.
- Ой, как я рада вас видеть,- воскликнула она, обмениваясь рукопожатием с Роджером,- у меня, право, такое чувство, словно вы мой единственный друг во всем мире.
- Не забудьте и про меня, мисс Кросс,- Энтони улыбнулся и в свою очередь пожал ей руку.
- Нет, конечно, я о том не забываю,- ответила девушка, словно ей было ни жарко, ни холодно от его слов, а попросту говоря, ответила совершенно равнодушно и быстро отдернула руку, так как Энтони явно хотел задержать ее в своей и сжать покрепче. С подчеркнутым вниманием, снова повернувшись к Роджеру, девушка нетерпеливо спросила, нет ли чего-нибудь нового.
По лицу Энтони скользнуло выражение, что бывает у собаки, протянувшей лапу, чтобы поиграть с мухой, которая вдруг оказалась осой,- обиженное и одновременно удивленное. А так как Маргарет Кросс продолжала демонстрировать ему свою спину, удивление уступило место уязвленности, а так как девушка не только не проявляла никакой готовности включить его в обмен мнениями, но совершенно явно его игнорировала, то уязвленность и горькое разочарование, которые он испытывал, сменились чувством оскорбленности. Столь же демонстративно, как вела себя она, Энтони отошел от них на несколько шагов и стал забавляться бросанием камешков со скалы в море. Энтони сердился.
Будь он поумнее, ему следовало бы ощутить себя польщенным, но при его нынешнем умственном развитии как он мог догадаться, что молодая леди, привыкшая немало гордиться своей независимостью и силой воли, страдала при мысли, будто она словно какая-нибудь мокроносая идиотка рыдала на плече незнакомца и даже искала утешения, так сказать, в его объятиях. Таким образом (будь Энтони поумнее и поопытнее), он мог бы ее раздражение, направленное против него, как свидетеля ее унижения, расценить как очень лестный комплимент. Но Энтони не обладал ни опытом по этой части, ни мудростью.
- Энтони, подойди сюда и послушай!- крикнул Роджер, который очень хорошо понимал, откуда ветер дует.
С очень небрежным видом Энтони медленно подошел к Роджеру и Маргарет.
- Я сейчас рассказал мисс Кросс о пуговице. Может быть, это против правил нашей игры с инспектором, но я считаю, что мисс Кросс должна обо всем знать.
И он повернулся к девушке.
- Значит, вы говорите, что потеряли ее по дороге, когда гуляли с миссис Вэйн?
- Да, я, наверное, потеряла ее во время прогулки,- ответила девушка недоуменно.- Но вот где? Не имею никакого понятия. Знаю только, что пуговица на куртке была перед тем, как нам идти гулять, но я заметила, что ее нет, только когда вернулась домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Он взял пуговицу и внимательно ее рассмотрел.
- А это не могла быть, случайно, ее собственная пуговица?
- Нет, сэр, не могла.
- Вы уже знаете, чья она?- спросил Роджер, быстро взглянув на инспектора.
- Знаю,- ответил удовлетворенно инспектор.
Сердце у Энтони почти замерло в груди.
- Чья же она?- взволнованно спросил он.
- Это пуговица от спортивной куртки мисс Кросс.
На минуту воцарилось напряженное молчание, а затем Роджер задал жгучий вопрос:
- А мисс Кросс, когда отправилась на прогулку с миссис Вэйн, была в этой куртке?
- Да, сэр, в этой,- ответил инспектор в высшей степени серьезно,- а когда вернулась домой, одной пуговицы на куртке не хватало.
Глава 7
Случайные сведения об очень неприятной леди
- А я говорю тебе, что мне это безразлично,- почти крикнул Энтони.Сказать, что эта девушка имеет хоть малейшее отношение к смерти той несчастной женщины,- значит быть последним дураком!
- Но я этого и не говорю,- терпеливо возразил Роджер.- Я не думаю, что она имела к этому отношение, несмотря ни на какие улики. Я говорю только то, что нам не следует отвергать подобную возможность с такой непререкаемой убежденностью и лишь потому, что у нес хорошенькое личико. Инспектор не...
- К черту инспектора,- свирепо перебил его Энтони.
- Да, к черту, разумеется, но, как я уже сказал, он отнюдь не глуп и совершенно ясно, что он думает сейчас о причине смерти миссис Вэйн. В конце концов, ты должен признать тот факт, что улика совершенно потрясающая.
- Если, по его мнению, мисс Кросс убила свою двоюродную сестру значит, он простофиля,- проворчал Энтони.- Самый и самый треклятый на свете дурак.
Разговор происходил на следующее утро, когда мужчины шли вдоль гряды скал на условленное место встречи с Маргарет Кросс. Накануне вечером инспектор отправился спать вскоре после того, как обрушил на них свое оглушительное сообщение, а Энтони и Роджер обсуждали это сообщение почти до утра, если не считать те полчаса, когда Роджер созванивался с газетой "Курьер".
Энтони наотрез отказался даже предположить, что Маргарет хоть малейшим образом могла погрешить против правды или сознательно утаить какой-нибудь существенный факт. Вместо того чтобы принять к сведению и анализу единственный логический вывод из ставших им известными обстоятельств, он предпочитал, чтобы его разорвали на куски раскаленными щипцами, и Роджера, который не меньше двоюродного брата был озабочен тем, чтобы имя девушки было очищено от подозрений, но сознавал все трудности, связанные с этим, позиция Энтони уже несколько раздражала. На последние слова кузена он даже не ответил, а только тихо вздохнул. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не спорить, но ссора с Энтони ни к чему бы хорошему не привела, а Энтони был готов вцепиться в глотку всем оппонентам на свете. Остаток пути они проделали в тягостном молчании.
Маргарет Кросс ждала их возле уступа скалы, где они сидели накануне. Лицо ее было встревожено и носило явные следы бессонной ночи.
- Ой, как я рада вас видеть,- воскликнула она, обмениваясь рукопожатием с Роджером,- у меня, право, такое чувство, словно вы мой единственный друг во всем мире.
- Не забудьте и про меня, мисс Кросс,- Энтони улыбнулся и в свою очередь пожал ей руку.
- Нет, конечно, я о том не забываю,- ответила девушка, словно ей было ни жарко, ни холодно от его слов, а попросту говоря, ответила совершенно равнодушно и быстро отдернула руку, так как Энтони явно хотел задержать ее в своей и сжать покрепче. С подчеркнутым вниманием, снова повернувшись к Роджеру, девушка нетерпеливо спросила, нет ли чего-нибудь нового.
По лицу Энтони скользнуло выражение, что бывает у собаки, протянувшей лапу, чтобы поиграть с мухой, которая вдруг оказалась осой,- обиженное и одновременно удивленное. А так как Маргарет Кросс продолжала демонстрировать ему свою спину, удивление уступило место уязвленности, а так как девушка не только не проявляла никакой готовности включить его в обмен мнениями, но совершенно явно его игнорировала, то уязвленность и горькое разочарование, которые он испытывал, сменились чувством оскорбленности. Столь же демонстративно, как вела себя она, Энтони отошел от них на несколько шагов и стал забавляться бросанием камешков со скалы в море. Энтони сердился.
Будь он поумнее, ему следовало бы ощутить себя польщенным, но при его нынешнем умственном развитии как он мог догадаться, что молодая леди, привыкшая немало гордиться своей независимостью и силой воли, страдала при мысли, будто она словно какая-нибудь мокроносая идиотка рыдала на плече незнакомца и даже искала утешения, так сказать, в его объятиях. Таким образом (будь Энтони поумнее и поопытнее), он мог бы ее раздражение, направленное против него, как свидетеля ее унижения, расценить как очень лестный комплимент. Но Энтони не обладал ни опытом по этой части, ни мудростью.
- Энтони, подойди сюда и послушай!- крикнул Роджер, который очень хорошо понимал, откуда ветер дует.
С очень небрежным видом Энтони медленно подошел к Роджеру и Маргарет.
- Я сейчас рассказал мисс Кросс о пуговице. Может быть, это против правил нашей игры с инспектором, но я считаю, что мисс Кросс должна обо всем знать.
И он повернулся к девушке.
- Значит, вы говорите, что потеряли ее по дороге, когда гуляли с миссис Вэйн?
- Да, я, наверное, потеряла ее во время прогулки,- ответила девушка недоуменно.- Но вот где? Не имею никакого понятия. Знаю только, что пуговица на куртке была перед тем, как нам идти гулять, но я заметила, что ее нет, только когда вернулась домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76