ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Нужен отвлекающий маневр, – авторитетно заявил Танкред, который, похоже, совершенно оправился от паучьего потрясения. – Положись на нас с Лизандром, мы все устроим. Как, Зандр, справимся?
– А то! – Африканец кивнул.
На этом заседание решено было считать закрытым, и участники разошлись из «Зоокафе» в самом бодром расположении духа, настроившись на занятую неделю и рассчитывая на благополучный исход событий. Никому не хотелось думать, что будет, если хоть один из пунктов плана провалится. Уж очень грела душу мысль о том, как обрадуются истосковавшиеся родители Рики, когда мальчик-невидимка обретет нормальный облик и наконец-то вернется домой.
Чарли честно отгулял положенные два часа в парке со Спринтером-Бобом, а когда он вернулся в «Зоокафе», из кухни выглянул мистер Комшарр.
– Я так понял, вы что-то затеваете, – сказал он. – Если потребуется помощь, не стесняйся и обращайся, Чарли.
Поблагодарив, Чарли сдал ему пса и поспешил домой – ему не терпелось удостовериться, что дядя Патон по-прежнему идет на поправку.
Дядя Патон шел на поправку с космической скоростью.
К своему изумлению, заглянув в кухню, Чарли обнаружил, что дядя пьет чай в обществе мамы и… бабушки Бон! Судя по всему, обед, заказанный на дом, плавно перешел в полдник: стол был уставлен разносортным мороженым из той же деликатесной, из которой ранее прибыл обед.
– Присоединяйся к компании! – пригласил дядя, и Чарли уселся напротив бабушки Бон, погруженной в поедание полосатого зелено-коричневого мороженого – судя по цвету, фисташкового. Старуха поставила перед собой целый контейнер и трудилась, как экскаватор, – только ложка мелькала. Причем ложка столовая, а не чайная. На Чарли бабушка даже и глаз не подняла, она была слишком занята лакомством.
– Итак, выбирай: шоколадно-вишнево-ромово-ореховое, яблочно-миндальное со сливочной карамелью или же кофейно-апельсиново-ананасовое? – щедро предложил дядя.
Мальчик предпочел шоколадное (на фисташковое рассчитывать было нечего – делиться бабушка явно не собиралась) и принялся за дело. Он в жизни не пробовал такого вкусного мороженого, и в душе у него зародилась надежда: может, раз дядя поправился, теперь по выходным он всегда будет заказывать такие вкусности?
Между тем бабушка Бон прикончила свое мороженое, утерлась салфеткой и печально заглянула на дно контейнера, будто проверяя, не осталось ли там чудом еще немножко? Когда старуха поднялась, ее качнуло, и Чарли подумалось, что рома для мороженого не пожалели. Впрочем, бабушка по-прежнему молчала и на внука даже не глядела. Что это на нее нашло? Неужели мороженое так действует?
– Спасибо, Патон, это настоящий праздник. Никогда ничего подобного не едала, – от души сказала мама.
– На здоровье, на здоровье, – благодушно отозвался дядя и подмигнул Чарли.
Бабушка Бон величественно, хотя и несколько шатко, проследовала к себе.
– Чего это с бабушкой? – шепотом спросил Чарли.
Мама оглянулась на дверь и приложила палец к губам.
Чарли усмехнулся. Только теперь он заметил, что на полу стоит плетеная корзинка. У него возникла блестящая идея.
– Дядя, а откуда она взялась?
– В ней принесли заказ из деликатесной, – сообщил дядя. – Тот, который прибыл на обед.
Чарли сунул в корзинку нос и обнаружил, что там осталось еще немало вкусного – несколько банок джема, фруктовый кекс с четырнадцатью видами цукатов и изюма, а также две пачки печенья. Мальчик вытащил из корзины банку «Земляничной поляны».
– Цельные ягоды земляники, – прочитал он на этикетке. – Дядя Патон, можно мне взять это?
– Конечно, мой мальчик. Я, кажется, даже догадываюсь, зачем она тебе понадобилась.
– И если можно, корзинку я тоже возьму, – осмелел Чарли. – Дядя, а вы не могли бы позвонить в эту деликатесную и заказать такую же корзинку… или даже побольше? Самого большого размера, какой у них есть. И чтобы в ней было много всего вкусного, но чтобы она не была полная. И прислали кухарке в академию Блура?
– Сынок, зачем тебе это? – удивилась мама.
– Чарли знает, что делает, – успокоил ее дядя Патон. – От нас требуется лишь помогать и не задавать лишних вопросов.
Мама только головой покачала.
– Главное, чтобы из-за этого не вспыхнул очередной скандал, – приглушенно сказала она. – Бабушка Бон как раз успокоилась и ведет себя вполне мило.
– Даже слишком мило, – пробурчал Чарли. – И это подозрительно. Ручаюсь, тетки снова что-то затевают. Эх, знать бы что!
Глава 16
УКРОЩЕНИЕ ПИТОНА
В понедельник Чарли решил при первой же возможности переговорить с кухаркой. Для этого за обедом он прибег к испытанному средству – шмыгнул на кухню якобы за тряпкой, вытереть разлитый компот.
Кухарка заметила Чарли, топчущегося в дверях, и тут же подошла поближе. Случись неподалеку сторонний наблюдатель, он бы живо заинтересовался столь длительной беседой о тряпках и компоте. Но поварихи, как всегда в обеденное время, суетились и не обращали внимания ни на что, кроме кастрюлек и половников. Когда разговор был окончен (точнее, отчет Чарли – кухарка больше кивала да похлопывала его по плечу), мальчик сказал спасибо и вернулся в столовую без тряпки. К счастью, никто этого не заметил.
Билли Гриф уныло хлебал суп, устроившись между Фиделио и Габриэлем. Чарли подсел к друзьям и заметил, что маленький альбинос совсем сник. Впрочем, с тех пор, как у Билли отобрали Босха, он так и ходил понурый.
Габриэль подмигнул Чарли и первым заговорил о крысе.
– Слушай, – обратился он к Билли, – а ты бы хотел опять повидать Босха?
Билли печально кивнул белесой головой:
– Еще бы – он стал мне лучшим другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81