ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
так долго воздерживаются, что влюбляются без памяти в первую же, кто им даст.— Чушь! Благородные юноши совсем другие! Им нужны чистые девушки.— Ага! Упустила его, а?— Ничего подобного!Эсмерельда посмотрела на песочные часы в стенной нише. Тоненькая струйка песка ложилась аккуратной пирамидкой на донышке нижней половины.— Еще немножко, еще немножко, — пробормотала голубая фея, откинула крышку деревянной шкатулки и достала из нее сверкающий нож с короткой костяной ручкой и узким зловеще изогнутым лезвием. — Серебро такой мягкий металл, — заметила она. — И так плохо натачивается! Но вы же не обидитесь, что кромсать вас придется туповатым ножом, правда?Энн закрыла глаза. * * * Золия затворила дверь и повернула ключ в замке. Тяжелая защелка скользнула сквозь прорезь в деревянном косяке и с негромким щелчком вошла в гнездо, выдолбленное в камне. Золия небрежным жестом распушила волосы и обернулась к принцу. Он сидел на краю кровати и водил ладонью по гладко обтесанной стене.— Что ты делаешь?— Сухая, как старая кость, — пробормотал Шарм. — А эти погреба должны находиться ниже уровня подземных вод. Я ожидал найти хотя бы пятна сырости.— Все грааль! Сила грааля удерживает воду. Унеси его, и тут сразу все затопит.— Да неужели?Золия внимательно посмотрела на него. Не чересчур ли небрежно он произнес эту фразу? В нем так просто не разберешься, и класть палец ему в рот явно не стоило.Она села рядом с ним, и они оба глубоко погрузились в пуховую перину, застланную шелковыми простынями, которые томно зашуршали, когда она прильнула к нему и обвила рукой его талию.— Это правда твой самый первый раз?— Самый первый. — Шарм обвил рукой ее талию. Она теснее прижалась к нему.— Эсмерельда говорит, что мальчики в первый раз немного нервничают.— А ты нервничаешь?— Из-за чего? Ты же знаешь, что делать, верно?— Конечно.Она поцеловала его, и он через какую-то секунду поцеловал ее. Поцелуй был долгим и трепетным, а ее губы были мягкими, влажными и чуть полуоткрытыми. Он ощущал легкое — точное ангельское дыхание — прикосновение ее волос к своему лицу, и на кратчайший миг ее язычок почти скользнул между его губами. Но тут она отодвинулась и положила голову ему на плечо с блаженным вздохом:— Ах, принц Шарм, как долго я ждала этой минуты!— И я тоже.— А я и не думала, что соблазнить вас будет так просто! Я считала, что вы полны всяких высоких идеалистических понятий о чести и добродетели и мне придется их преодолевать.— Их-то? Правду сказать, они у меня были. Но… э… с первого мига, как я увидел вас, Золия, все другие мысли исчезли: я мог думать только о том, чтобы видеть вас, быть с вами.— Правда?— Правда, — сказал Шарм, сжав в горсти пухленький кусочек бедра.Золия в ответ обвила ногами его талию и опрокинула его на себя. Они слили губы еще на одну… ну, на две-три минуты. Шарм откинулся, с трудом переводя дух.— Ух… послушайте, — произнес он между судорожными вздохами. — А не подняться ли нам наверх и… э… погулять под звездами, а потом предаться любви в лунном свете? Очень романтично было бы, и вообще…Соски Золии втыкались в алый шелк ее платья двумя бугорками точно две вишенки. Она тоже села и вжала их в грудь Шарма. Ее руки змеями сплелись на его шее, и она зажала в зубках мочку его уха.— Глупенький мальчик, — шептала она, легонько покусывая мочку. — Тебе совсем не надо оттягивать. Если тебе требуется больше времени, расслабься, и все. У нас впереди вся ночь.Шарм крепко прижал к себе извивающуюся девушку и инстинктивно погладил ее спину и ягодицы. Покосился на дверь, заметил ключ в замке и заставил себя отвести взгляд.— Думаю, тебя удивит, сколько у нас времени! — пробормотал он.— Хм-м-м?— Ничего.Золия отодвинулась и посмотрела на него. Щеки у нее пылали, губы припухли, а глаза словно светились в темноте. Она внимательно вгляделась в него, а затем одним движением, обрывая пуговицы, расстегнула его рубашку и принялась лизать ему грудь, выписывая языком на коже мокрые кружочки.У Шарма помутилось в глазах. Он стянул платье с ее плеч, и на свободу выпорхнули высокие округлые упругие груди. Он закрыл глаза и обеими руками ухватил их. Никогда еще он не испытывал ничего подобного. У него вырвался протяжный вздох:— У-ух ты!— М-м-м-м, — тихонько простонала Золия. — Она поцелуями проложила дорожку вниз по его груди, и ее пальчики с наманикюренными ногтями нащупали пуговицы его панталон. Ее дыхание обжигало ему бедра.— Ах, принц Шарм, я так долго ждала этой ночи. И во мне вы найдете все, чего не нашли в ней!— М-м-м-м?— Три ночи я следила за вами в волшебном зеркале Эсмерельды. День за днем вы приближались и приближались, а мое сердце билось все сильнее и сильнее при взгляде на вас. С каким нетерпением ожидала я вашего… вас… Погодите минутку! — Она резко выпрямилась. — Где ваш паж?— Паж? — невинно переспросил принц. — Какой еще паж? * * * Венделл проскользнул во мрак галереи, ведущей к граалю, двигаясь по-кошачьи, чтобы избежать малейшего шума. Он замер на минуту, изо всех сил прислушиваясь, не донесутся ли звуки ударов, или глухой возни, или лязганья мечей, или какие-нибудь еще, свидетельствуя о присутствии Шарма. Но каменные стены пещеры, толстые дубовые двери обеспечивали полную звуконепроницаемость, и паж мысленно пожал плечами. Шарм, несомненно, приступил к своему маневру отвлекать внимание от грааля, и Венделлу теперь оставалось всего лишь слямзить магическую чашу.В правой руке он держал нордический меч, слегка изогнутый на восточный манер и наточенный лишь с одной стороны. Это был один из любимых мечей Шарма, и, прежде чем вручить его Венделлу, он смазал клинок маслом и обсыпал сажей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68